JK-300A - Robot kuchenny Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JK-300A Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące JK-300A Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Robot kuchenny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JK-300A - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JK-300A marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI JK-300A Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
KRAJALNICA KOMERCYJNA
MODELE: JK-220A, JK-250A, JK-300A
- W a ż n e zabezpieczenia 2-4
- Rozpakowywanieiponownepak owanie .... 5
- P o z n a j s w ó j slicer ....6
- O b s ł u g a k r a j a l n i c y d o mięsa 7-9
- Wskazówki dotyczące krojenia żywn ości 10-11
- Demontować Krajalnica do mięsa .... ... .... .... .... ... .... .... .... ..1 2-13
- C z y s z c z e n i e k r a j a l n i c y d o mi ęsa ....14-15
8 . O s t r z e n i e ostrzy 16-17 - O g ó l n e z a s a d y bezpieczeństwa ....17-21
- Dane techniczne ....22
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym:
-
PRZED UŻYCIEM NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE.
-
SPRAWDŹ, CZY NIE MA USZKODZONYCH CZEŚCI. Przed użyciem krajalnicy do mięsa sprawdź, czy wszystkie części działają prawidłowo i spełniają swoje funkcje. Sprawdź również współosiowość, zakleszczenie, mocowanie i wszelkie inne czynniki, które mogą mieć wpływ na działanie.
-
Odłącz przewód zasilający od gniazdka, gdy nie jest używany, pr montażem lub demontażem części oraz przed czyszczeniem. OSTRZE JEST WYJĄTKOWO OSTRE; NALEŻY OBCHODZIĆ SIE Z NIM BARD, OSTROŻNIE.
-
To urządzenie NIE jest przeznaczone do użytku przez osoby (w dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że będą or nadzorowane lub poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod nadzorem, aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
-
NIGDY NIE ZOSTAWIAJ KRAJALNICY DO MIESA BEZ NADZOR GDY JEST WŁĄCZONA!
-
Unikaj kontaktu z ruchomymi częściami. NIGDY NIE BLOKUJ PALCÓW W POBLIŻU OSTRZA, GDY JEST ON W RUCHU.
-
Nigdy nie umieszczaj urządzenia w pobliżu gorącego palnika, w piekarniku ani w zmywarce. KRAJALNICA NIE JEST PRZYSTOSOWAN. DO MYCIA W ZMYWARCE.
-
NIE UŻYWAJ krajalnicy do mięsa ani żadnego innego urządzenia elektrycznego z uszkodzonym przewodem lub wtyczką, ani po wystąpie awarii urządzenia. Zadzwoń na naszą infolinię obsługi klienta pod num 417-821-4600 w celu rozwiązania problemu i uzyskania części zamiennych.
-
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. NIE UŻYWAĆ NA ZEWNĄTRZ.
-
NIE pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi stołu lub dotykał ostrych krawędzi lub gorących powierzchni.
-
NIE dopuść do tego, aby przewód zasilający uległ zagięciu, przytrzaśnięciu pod krajalnicą lub owinął się wokół krajalnicy.
-
Odłączając urządzenie od gniazdka, NIE ciągnij za przewód. Wtyczkę należy zawsze wyjmować, pociągając za nią, aby zapobiec uszkodzeniu przewodu.
-
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, produkt jest wyposażon we wtyczkę spolaryzowaną. Jeden bolec jest szerszy od drugiego.
Wtyczka jest przeznaczona do gniazdka spolaryzowanego i tylko w jed stronę. Jeśli wtyczka nie pasuje całkowicie do gniazdka, należy ją odw. Jeśli nadal nie pasuje, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem w celu zainstalowania odpowiedniego gniazdka. NIE WOLNO W ŻADEN SPOSÓB MODYFIKOWAĆ WTYCZKI.
-
Ustaw urządzenie na stabilnej i twardej powierzchni. Upewnij się, urządzenie nie znajduje się blisko krawędzi blatu, skąd może zostać ła zepchnięte lub upaść.
-
NIE używaj krajalnicy w garażu na urządzenia ani pod szafką śc Przechowując urządzenie w garażu na urządzenia, zawsze odłączaj je gniazdka elektrycznego. Niedopełnienie tego obowiązku może spowodować ryzyko pożaru, zwłaszcza jeśli urządzenie dotknie ścian garażu lub drzwi dotkną urządzenia podczas zamykania.
-
NIGDY nie podłączaj urządzenia do prądu ani nie przechowuj go miejscu, które może zostać zalane.
-
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, NIE wkładaj krajalnicy do wody ani innych płynów.
-
NIE używaj krajalnicy do mięsa mokrymi rękami ani stojąc na m podłodze. NIE używaj krajalnicy do mięsa, jeśli jest mokra lub wilgotna
-
Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez firmę Paladin do Twojego produktu. Akcesoria, które mogą być odpowiednie dla jednej krajalnicy, mogą stwarzać ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeł przypadku użycia z inną szlifierką.
NIE używaj akcesoriów niezalecanych lub niesprzedawanych przez producenta.
-
NIGDY nie używaj ściernych środków czyszczących ani szorstkich szmatek do czyszczenia urządzenia.
-
Używaj krajalnicy TYLKO do krojenia określonego rodzaju żywności. Nie próbuj kroić mrożonek, kości, tektury, plastiku itp.
-
NIE używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest przeznaczone.
-
Krajalnica do żywności klasy komercyjnej ma ostre ostrze. Aby uniknąć obrażeń, nigdy nie podawaj krojonej żywności ręcznie. Zawsze
używaj urządzenia w pełni zmontowanego z wózkiem i popychaczem.
174. Dotykaj ostrza TYLKO po wyłączeniu zasilania, podczas wyjmowari i czyszczenia, zgodnie z instrukcją. NIE dotykaj ostrza, gdy zasilanie j włączone.
175. Postępuj zgodnie z instrukcjami podczas podnoszenia lub przenoszenia krajalnicy do mięsa. Podczas przenoszenia lub podnoszen krajalnicy należy zachować ostrożność, aby uniknąć kontaktu z ostrzem 176. Gdy ostrze się porusza, dłonie należy umieszczać wyłącznie na zalecanej powierzchni do pchania.
177. Po ponownym zamontowaniu wyjmowanego wózka nigdy nie używ krajalnicy, jeśli nie jest ona całkowicie ustawiona pionowo i zmontowan 178. Aby uniknąć przypadkowego kontaktu z ostrzem, gdy krajalnica ni jest używana lub gdy ją podnosisz, zawsze przekręć pokrętło regulacji grubości do pozycji „O”, tak aby płytka regulacyjna zakryła krawędź os 179. NIE stosować pod wpływem narkotyków lub alkoholu.
180. Informujemy, że niewłaściwe użycie produktu powoduje utratę gwarancji.

WAŻNE: Aby uniknąć obrażeń podczas rozpakowywania urządzenia, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami.
-
Położ pudełko na dużej, stabilnej i płaskiej powierzchni.
-
Wyjmij instrukcję obsługi i inną dokumentację.
- Zsuń piankę polietylenową z urządzenia. Wyjmij krajalnicę z pudełk umieść ją na stabilnej, płaskiej powierzchni.
- Zdejmij torebkę ochronną.
- Aby podnieść i przenieść urządzenie, ugnij kolana, aby uniknąć urazów kręgosłupa. Położ jedną rękę na spodzie obudowy silnika, a d pod wózkiem krajalnicy do mięsa.
- Przed włączeniem urządzenia należy zdjąć pomarańczowe osłony ostrza tnącego.
- Proszę zachować szczególną ostrożność przy obchodzeniu się z ostrzem.
- Trzymaj wszystkie plastikowe torby poza zasięgiem dzieci.
Zachowaj wszystkie materiały opakowaniowe na wypadek, gdybyś w przyszłości musiał ponownie transportować maszynę.
INSTRUKCJA PAKOWANIA
- Położ krajalnicę na dużej, stabilnej i płaskiej powierzchni.
- Umieść krajalnicę w plastikowej torbie.
- Umieść wkładki z pianki polietylenowej na obu końcach krajalnicy żywności.
- Umieść zapakowane urządzenie w pionowym pudełku.
- Wymień górną wkładkę falistą, instrukcję obsługi i inną dokumentac
POZNAJ SWÓJ SLICER
①. Przycisk bezpieczeństwa włączania/wyłączania (I/O) (czerwony i zielony)
②. Pokrętło regulacji grubości
③ . Płyta regulacyjna
④. Gałka do wyjmowania wózka
⑤. Przesuwny wózek na żywność
⑥. Mieszkalnictwo
⑦. Stopy antypoślizgowe
⑧. Ostrze
⑨. Osłona ostrza
⑩. Ostrzałka do ostrzy (wyjmowana)
⑪. Uchwyt do popychania żywności
⑫. Popychacz jedzenia

⑬. Dół
⑭. Gałka osłony ostrza
⑮. Regulacja Pokrętło blokady płyty ( należy wyregulować razem z ②)
⑯ . Pasek

Przed pierwszym użyciem krajalnicy do mięsa klasy komercyjnej dokładumyj wszystkie części, zwracając szczególnie uwagę na usunięcie tłuszer i oleju z powierzchni. Dokładnie osusz wszystkie części przed ponownymontażem. (PATRZ ROZDZIAŁ CZYSZCZENIE I KONSERWACJA W INSTRUKCJI).
Teraz, gdy Twoja krajalnica jest w pełni zmontowana i gotowa do użycia, czas pokroić ulubione mięsa, sery i warzywa! Przed rozpoczęciem pracy koniecznie przeczytaj i dokładnie zrozum Ważn Środki Bezpieczeństwa i Ogólne Zasady Bezpieczeństwa zawarte w niniejszej instrukcji.
-
Umieść krajalnicę do mięsa na płaskiej i stabilnej powierzchni. UWAGA: Upewnij się, Aby zdjąć osłony ochronne z krawędzi ostrza (część ⑧) przed podłączeniem krajalnicy do gniazdka. Służą one wyłącznie do transportu.
-
Umieść żywność na przesuwnym wózku do żywności (część ⑤) pomiędzy płytą regulacyjną (część ③) a popychaczem do żywności (część ⑫). Aby uniknąć obrażeń, ZAWSZE używaj uchwytu popycha do żywności (część ⑪) do krojenia mięsa. (Patrz rys. 1)
-
Obróć pokrętło regulacji grubości (część ② ), aby ustawić płytkę regulacyjną (część ③ ) na żądaną grubość krojenia. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby uzyskać cieńsze plasterki, lub przeciwr do ruchu wskazówek zegara, aby uzyskać grubsze plasterki. (Patrz rys

- Ustaw pokrętło blokady talerza (część) w odpowiedniej pozycji, aby zapobiec przesuwaniu się talerza podczas dociskania mięsa. Dzięki temu uzyskasz równomierne pokrojenie mięsa.
NOTATKA: Podczas regulacji pokrętła grubości należy jednocześnie regulować również pokrętło blokady płyty

- Aby włączyć krajalnicę do mięsa, naciśnij zielony przycisk „I”. (Patrz 2)

-
Aby WYŁĄCZYĆ krajalnicę do mięsa, naciśnij czerwony przycisk „O” (Patrz rys. 2)
-
Podczas obsługi krajalnicy stań po przeciwnej stronie niż ostrze.
Skorzystaj ze zdjęcia po prawej stronie, aby ułatwić sobie ustawienie.
-
Umieść tackę lub talerz za krajalnicą do mięsa i pod ostrzem (czę ⑧ ), aby zbierać pokrojone jedzenie zaraz po wyjściu z obszaru ost
-
Trzymaj uchwyt popychacza (część ⑪ ) prawą ręką. Trzymaj dłoni popychaczem ⑤ .
-
NIGDY NIE UŻYWAJ TEJ KRAJALNICY BEZ POPYCHACZA.
Ważne: W przypadku krojenia różnych rodzajów produktów spożywczych należy zapoznać się z sekcją „Wskazówki dotyczące krojenia żywności”
- Równomiernym, jednostajnym ruchem POWOLI rozpocznij krojenie.
Lekko i równomiernie dociskaj uchwytem popychacza (część ⑪ ), aby przesuwać żywność w kierunku płytki regulacyjnej ( ③ ), jednocześnie POWOLI przesuwając wózek na żywność ( ⑤ ) po ostrzu ( ⑧ ). Pomoże to zapewnić równomierne krojenie. Krojenie. Kontynuuj POWOLI
przesuwając urządzenie tam i z powrotem, aż pokroisz pożądaną ilość mięsa.
UWAGA: Krajalnica do mięsa kroi tylko wtedy, gdy wózek z żywności przesuwa się do przodu.
- Po zakończeniu wyłącz krajalnicę do mięsa (0), naciskając czerwor przycisk. (Patrz rys. 2)
- Zawsze odłączaj krajalnicę do mięsa od źródła zasilania, gdy nie używasz jej.
- W trosce o bezpieczeństwo po każdym użyciu należy przekręcić pokrętło regulacji grubości ostrza (część ②) do pozycji „O”, aby załą odpowiednią ochronę ostrej krawędzi ostrza (⑧).

Wskazówki dotyczące krojenia żywności

OSTRZEŻENIE
Ta krajalnica do mięsa nie jest przeznaczona do przecinania Przecięcie kości spowoduje poważne uszkodzenie krajalnicy i uni gwarancję!
- Zawsze oddzielaj mięso od kości przed krojeniem
- Owoce (brzoskwinie, jabłka, awokado itp.) powinny być bez pestek. Wyjątkiem są pomidory.
- W przypadku krojenia całkowicie zamrożonego, bardzo twardego mięs lepsze rezultaty i mniejsze zużycie ostrzy uzyskasz, rozmrażając je wcześniej przez 15 minut.
- Jeśli ty trzeba pokroić duże mięso (takich jak pieczony lub płaski bo może być konieczne ręczne pokrojenie mięsa na mniejsze, łatwiejsze o pokrojenia kawałki.
- Potrawy o nierównej konsystencji, takie jak ryby i cienkie steki, części trudno pokroić. Przed pokrojeniem włóż je do zamrażarki na około 20 minut, aby częściowo zamrozić.
Wędliny: Wędliny dłużej zachowują świeżość i smak, jeśli są krojone razie potrzeby. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, schłódź je do tempera około: 4°C –8°C (40°F–48°F). Przed krojeniem usuń wszelkie plastikowe lub twarde osłonki. Stosuj stały, delikatny nacisk, aby równomiernie pokroić.
Ser: Nasza krajalnica bez problemu radzi sobie z twardymi serami. Je w przypadku miękkich serów może to być nieco trudniejsze. Oto kilka wskazówek, które ułatwią ten proces:
Zapobieganie przywieraniu : Miękkie sery mogą czasami przyklejać si do ostrza. Aby to zminimalizować, spróbuj lekko posmarować ostrze olejem przed krojeniem.
Schłodź przed krojeniem : Jeśli ser jest zbyt miękki, włóż go do zamrażarki, aż osiągnie temperaturę około 4 °C – 8 °C . To stwarc
ułatwi krojenie.
WAŻNE: Jeżeli ser przykleja się do ostrza podczas krojenia:
A) Schłodź ser ponownie, aby był zimniejszy (nie zamrożony).
B) Zmniejsz siłę naciągu uchwytu popychacza żywności (część ⑪) na ostrze.
C) Stosuj WOLNIEJSZE ruchy tnące.
Chleb i ciasta : Świeżo upieczony chleb należy przed podaniem ostu do temperatury pokojowej.
Użyj czerstwego chleba, aby uzyskać bardzo cienkie kromki do tostów. Krajalnica idealnie nadaje się do wszystkich rodzajów chleba, ciasta funtowego i ciasta owocowego. Schłodź chleb lub ciasto do temperatur około 4 °C – 8°C, aby ułatwić krojenie i zapobiec rozrywaniu lub kruszeniu.
Gorące pieczenie: wołowina, wieprzowina, jagnięcina, indyk, szynka:
Krojąc ciepłe pieczenie bez kości, wyjmij je z piekarnika i odstaw na minut (w temperaturze pokojowej) przed krojeniem. Zachowają więcej naturalnych soków i będą się równo kroić, bez kruszenia. W razie po pokrój mięso ręcznie, aby zmieściło się na wózku.
CZYSZCZENIE KRAJALNICY DO MIESA

OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem, montażem lub demontażem KRAJALNICY MIEŚA upewnij się, że zasilanie jest WYŁĄCZONE, a wtyczka WYJEĄTA z gniazdka/źródła zasilania!

OSTRZEŻENIE
Zachowaj szczególnie ostrożność podczas obchodzenia się z ostrz jego czyszczenia, ponieważ jest ono niezwykle ostre! Zdecydow zalecamy noszenie rękawic ochronnych podczas wyjmowania, czyszczenia i ponownego zakładania ostrza.
Aby rozmontować krajalnicę:
- Krajalnicę należy czyścić po każdym użyciu, ponieważ na krajalnicy lub za ostrzem tnącym (część ⑧) mogą gromadzić się łatwo psując resztki jedzenia.
- Do czyszczenia jakiejkolwiek części krajalnicy do mięsa nie należy używać wełny stalowej ani środków ściernych.
- Obróć pokrętło regulacji grubości (część 2 ) do pozycji „O”.
- Aby zdjąć przesuwny wózek na żywność (część ⑤) i ramię popychacza żywności (⑫), odkręć pokrętło wózka (④) znajdujące się pod przesuwnym wózkiem na żywność (⑤) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i unieś tackę na żywność delikatnym ruchem do gą na zewnątrz.
- Trzymając jedną dłoń płasko na osłonie ostrza (część ⑨ ), przel czarne pokrętło osłony ostrza ( ⑭ , znajdujące się z tyłu krajalnicy ostrzem) przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż osłona ostrza ( ( zostanie zwolniona. (Patrz rys. 3)
- Odkręć trzy śruby z łbem krzyżakowym mocujące ostrze (część ⑧ (Patrz rys. 3). Ostrze jest teraz odłączone od wału i można je wyjąć delikatnie pociągając je na zewnątrz. ZACHOWAJ SZCZEGÓLNA OSTROŻNOŚĆ: Zdecydowanie zalecamy noszenie rękawic ochronnych podczas wyjmowania, czyszczenia i ponownego montażu ostrza.
Do czyszczenia krajalnicy:

- Wyczyść ostrze wilgotną gąbką lub ściereczką. Przecieraj w kierun od ostrza (część ⑧). NIGDY nie przecieraj w kierunku ostrza.
- NIGDY nie czyść ostrza (część ⑧) pod wodą. Dotykanie ostryc przedmiotów pod wodą jest niezwykle niebezpieczne.
- Ostrze (część ⑧ ), osłonę ostrza ( część ⑨ ), popychacz do żywności ( część ⑫ ) i wózek do żywności ( część ⑤ ) można myć ręcznie w gorącej wodzie z mydłem. Ponieważ te części mają kontakt z żywnością, nale odpowiednio zdezynfekować. Pozostawić zdezynfekowane części do wyschnięcia na powietrzu.
- Nigdy nie zanurzaj zespołu silnika krajalnicy do mięsa w wodzie a
innym płynie.
- Wyczyść zewnętrzną powierzchnię korpusu/silnika krajalnicy do mięs wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem.
WAŻNE: NIE MYĆ ŻADNEJ CZEŚCI TEJ KRAJALNICY W ZMYWARCE DO NACZYŃ
- Aby zwolnić osłone ostrza, odkręć pokrętło blokujące osłone ostrza.

- Zdejmij osłone ostrza

- Wytrzyj ostrze szmatką

Namocz czystą ściereczkę w delikatnym detergencie i ciepłej w Dokładnie umyj i opłucz górną i dolną część ostrza, przecierają środka ostrza na zewnątrz.
Aby ponownie złożyć krajalnicę:
ZACHOWAJ SZCZEGÓLNA OSTROŻNOŚĆ: Zdecydowanie zalecamy założenie rękawic odpornych na przecięcia podczas wyjmowania, czyszczenia i ponownego zakładania ostrza.
-
Upewnij się, że pokrętło regulacji grubości (część 2 ) jest zawsze ustawione w pozycji „O”.
-
Przykręć ostrze (część ⑧) z powrotem na miejsce.
-
Ustaw osłone ostrza (część ⑨) nad otworem ostrza. Przytrzymą tak, aby linie na powierzchni osłony ostrza pokrywały się z liniami pły regulacyjnej (część ③) (poziomej). Trzymając osłone ostrza na miejs obracaj pokrętło osłony ostrza (część ⑭) zgodnie z ruchem wskazów zegara, aż osłona ostrza wkręci się na miejsce. W miarę dokręcania pokrętła osłony ostrza, osłona ostrza będzie prawie przylegać do ostrza
Składowanie:
Sprawdź, czy ostrze jest dobrze dokręcone i zablokowane.
- Obróć pokrętło regulacji grubości (część 2) zawsze w pozycję „C
- Zawsze należy wyrównać płytkę regulacyjną (część ③) z ostrzer
(⑧), aby chronić ostrze podczas przechowywania krajalnicy.
- Przechowywać w suchym i ciepłym miejscu o niskiej wilgotności.
Regulacja przesuwnego wózka na żywność:
- Podczas krojenia wózek powinien swobodnie przesuwać się wzdłuż pręta wózka.
- Jeśli części te nie przesuwają się płynnie, można dokonać regulać 18. Na dole wspornika wózka znajduje się plastikowa śruba. Obróć śr zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby dokręcić wózek (poniżej: A) pomoże ustabilizować wózek. Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować wózek (poniżej: B). Dzięki temu wć będzie się łatwiej przesuwał.

- Operację tę należy wykonać, jeśli ostrze tnące stępi się. Należy pamiętać, że ostrze wykonane jest z utwardzonego materiału i przy normalnym użytkowaniu wymagają ostrzenia tylko raz w roku.
- Odłącz urządzenie od zasilania.
- Upewnij się, że pokrętło grubości krojenia znajduje się w pozycji „c
- Dokładnie oczyść część ostrza, którą chcesz ostrzyć.
- Odblokuj urządzenie ostrzące za pomocą śruby zabezpieczającej. Podnieś zespół ostrzący i obróć go o 180°, aby... Upewnij się, że ol
tarcze szlifierskie znajdują się we właściwej pozycji. Opuść ostrzarkę i zablokuj ją.
-
Podłącz urządzenie do prądu i włącz je.
-
Za pomocą przycisku z tyłu ostrzałki dociskaj kamień do obracające się ostrza przez około 30 sekund.
-
Po naostrzeniu ważne jest, aby zdjąć tarczę szlifierską z ostrza, zwalniając przycisk na z przodu urządzenia ostrzącego. Po zwolnieniu tego przycisku uruchom krajalnice na 2-3 sekundy.
-
Przywróć ostrzałkę do pierwotnej pozycji, odblokowując śrubę zabezpieczającą i obracając ją o 180°.
-
Poluzuj pokrętło

- Obróć o 180° zgodnie z ruchem wskazówek zegara

- Naciśnij przycisk poniżej, aby naostrzyć tylną stronę ostrza.

- Naciśnij przycisk powyżej, aby naostrzyć przednią stronę ostrza

Notatka : Najpierw naostrz tylną stronę ostrza, aby było ostre, a nas naostrz przednią stronę, aby usunąć wszelkie zadziory. Ważne jest, ab przestrzegać tej kolejności, aby uniknąć uszkodzenia ostrza.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe instrukcje bezpieczeństwa są skierowane zarówno do operator maszyny, jak i osoby odpowiedzialnej za konserwację. Użytkownik może obsługiwać maszynę dopiero po dokładnym zapoznaniu się z procedura bezpieczeństwa opisanymi w niniejszej instrukcji. PRZECZYTAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Z UWAŻNOŚCIĄ .
WAŻNY
Wszelkie zmiany w systemach ochronnych i urządzeniach bezpieczeństwa podczas pracy maszyny stwarzają poważne ryzyk integralności fizycznej operatora.
Podstawowe procedury operacyjne
Niebezpieczeństwa
- Niektóre części urządzenia posiadają części podłączone lub podłączor do wysokiego napięcia. Dotknięcie tych części może spowodować poważne porażenie prądem elektrycznym lub śmierć.
- Wykonaj kolejno wszystkie kroki operacji i upewnij się, że wszystko prawidłowo, zanim przejdziesz do następnego kroku.
Rada
• W przypadku zaniku zasilania należy natychmiast wyłączyć maszynę.
- Stosuj WYŁĄCZNIE zalecane środki smarne, oleje i smary.
- Nie potrząsaj produktem. Może to uszkodzić wewnętrzną strukturę elektryczną. Przenosząc krajalnicę w inne miejsce, obchodź się z nią ostrożnie.
- NIE dopuść do kontaktu wody, brudu lub kurzu z elementami mechanicznymi i elektrycznymi maszyny.
- NIE zmieniaj standardowych parametrów maszyny.
- NIE ZDEJMUJ, NIE ZRYWAJ ani NIE DRABIJ żadnych naklejek bezpieczeństwa ani etykiet identyfikacyjnych naklejonych na maszynie. Jeśli jakiekolwiek etykiety zostały usunięte lub są nieczytelne, skontaktu się z Paladin Equipment za pomocą formularza „Kontakt” na stronie www.paladinequipment.com w celu ich wymiany.
Procedury i uwagi dotyczące bezpieczeństwa
WAŻNY
Przed włączeniem urządzenia należy uważnie przeczytać WSZYS
INSTRUKCJE zawarte w niniejszej instrukcji. Należy upewnić się wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji są zrozumia razie pytań prosimy o kontakt z Paladin Equipment za pośredn formularza „Kontakt” na stronie www.paladinequipment.com
Niebezpieczeństwo
- Kabel elektryczny lub przewód z uszkodzoną osłoną lub słabą izolac może spowodować porażenie prądem lub upływ prądu. Przed użyciem należy sprawdzić stan wszystkich przewodów i kabli. Nie należy używa urządzenia, jeśli kable lub przewody są uszkodzone.
Rada
- Przed przystąpieniem do obsługi maszyny należy dokładnie zrozumieć wszystkie funkcje, procedury obsługi i informacje zawarte w niniejszej instrukcji.
- Przed użyciem jakichkolwiek przełączników, przycisków, dźwigni itp. upewnij się, że są one odpowiednie do czynności, którą chcesz wykor W razie wątpliwości zapoznaj się z niniejszą instrukcją.
Środki ostrożności
- Kabel elektryczny musi być dostosowany do mocy wymaganej przez maszynę.
- Kable dotykające podłogi lub znajdujące się w pobliżu maszyny mus być zabezpieczone przed zwarciem.
Rutynowa kontrola
Rada
- Sprawdzając napięcie pasów lub łańcuchów, NIE wkładaj palców pomiędzy pasy i koła pasowe ani pomiędzy łańcuch i przekładnie.
Środki ostrożności
- Sprawdź silnik oraz przesuwane i obracające się części maszyny, cz wydają nietypowych dźwięków.
- Sprawdź napięcie pasów i łańcuchów. Jeśli któryś z nich wykazuje zużycia, nie używaj maszyny. Zleć wymianę części profesjonalnemu
pasowi lub łańcuchowi zatwierdzonemu przez Paladin.
- Sprawdź zabezpieczenia i urządzenia bezpieczeństwa, aby mieć pewność, że działają prawidłowo.
Działanie
Ostrzeżenia
- Nie używaj urządzenia z długimi włosami, które mogłyby dotykać jakiejkolwiek części urządzenia. Może to doprowadzić do poważnego wypadku. Związ włosy i/lub przykryj je czapką lub szalikiem.
- Tylko przeszkolony i wykwalifikowany personel może obsługiwać tę maszynę.
- Podczas pracy nie dotykaj ręką obracającego się ostrza.
- Nigdy nie używaj maszyny bez popychacza i wózka na żywność. Używanie tych elementów zabezpieczających może spowodować poważne obrażenia.
Po zakończeniu pracy
Środki ostrożności
- Przed przystąpieniem do czyszczenia należy WYŁĄCZYĆ URZĄDZENI wyjmując wtyczkę z gniazdka.
- Nigdy nie czyść urządzenia, dopóki nie zostanie całkowicie zatrzyman
- Przed ponownym włączeniem urządzenia należy umieścić wszystkie elementy na miejscu, w którym powinny znaleźć się ich elementy funkcionalne.
- Wyczyść płyny ręcznikiem papierowym lub dezynfekującym.
- NIE wkładaj palców pomiędzy paski i koła pasowe ani pomiędzy łan i przekładnie.
Konserwacja
Niebezpieczeństwo
- Nie wykonuj żadnych czynności konserwacyjnych przy włączonym urządzeniu. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych wyłącz krajalnicę i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
WAŻNY
W każdej sytuacji awaryjnej należy zawsze wyjąć wtyczkę z gn
Ostrzeżenie
- Czynności konserwacyjne związane z urządzeniami elektrycznymi i urządzeniami mechanicznymi muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel.
Przed użyciem krajalnicy należy przeszkolić nowych użytkowników z zakresu bezpieczeństwa i obsługi. Przed użyciem należy upewnić się, krajalnica została dokładnie sprawdzona pod kątem prawidłowej instalacji oraz pod kątem uszkodzeń lub brakujących części, aby zapobiec poważnym obrażeniom lub uszkodzeniu urządzenia.
DANE TECHNICZNE
| MODEL | Woltaż (V) | Częstotliwość znamionowa (Hz) | Moc (W) | Grubość plastra (mm) | Średnica ostrza (mm) | Region |
| JK-220 A | 110-120 | 60 | 200 | 0,2-12 | 220 | NAS |
| JK-250 A | 110-120 | 60 | 240 | 0,2-12 | 250 | |
| JK-300 A | 110-120 | 60 | 320 | 0,2-15 | 300 | |
| JK-220 A | 220-240 | 50-60 | 200 | 0,2-12 | 220 | UE |
| JK-250A | 220-240 | 50-60 | 240 | 0,2-12 | 250 | |
| JK-300A | 220-240 | 50-60 | 320 | 0,2-15 | 300 |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji