AL-KO 32.4 Basic Care - Elektryczny wertykulator

32.4 Basic Care - Elektryczny wertykulator AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 32.4 Basic Care AL-KO w formacie PDF.

📄 304 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO 32.4 Basic Care - page 120
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące 32.4 Basic Care AL-KO

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny wertykulator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 32.4 Basic Care - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 32.4 Basic Care marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 32.4 Basic Care AL-KO

1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi.... 120

1.1 Symbole na stronie tytułowej...... 121

1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze.... 121

2 Opis produktu.... 121

2.1 Użytkowanie zgodne z przeznacze- niem.... 121

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie.... 121

2.3 Urządzenia zabezpieczające i ochronne.... 121

2.4 Symbole umieszczone na urządzeniu 121

2.5 Widok ogólny produktu (01)...... 122

2.6 Zakres dostawy (02, 03) ...... 122

3 Zasady bezpieczeństwa.... 122

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn elektrycznych.... 122

3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy.... 123

3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne ..... 123

3.1.3 Bezpieczeństwo osób...... 123

3.1.4 Użytkowanie i obsługa maszyny elektrycznej ..... 124

3.1.5 Serwis.... 124

3.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące wertykulatora i aeratora do trawników 124

3.3 Obciążenie drganiami.... 125

3.4 Obciążenie hałasem 126

4 Montaż 126

4.1 Montaż wertykulatora (04 - 06)...... 126

4.2 Montaż kosza na trawę (07, 08) ..... 127

5 Uruchomienie.... 127

5.1 Kontrola wzrokowa 127

5.2 Przygotowanie kabla sieciowego i sprawdzenie przyłącza sieciowego.. 127

5.3 Dopasowanie belki prowadzącej (06) 127

6 Obsługa 127

6.1 Składanie i rozkładanie belki prowadzącej (09) ......128

6.2 Otwieranie klapy odbojowej (10) ..... 128

6.3 Zawieszanie i zdejmowanie kosza na trawę [opcjonalnie] (11)....128

6.4 Ustawienie głębokości roboczej (12)..128

6.5 Ustanawianie połączenia sieciowe- go (13, 14, 15)....129

6.6 Uruchamianie i zatrzymywanie silnika (16, 17)....129

7 Konserwacja i pielęgnacja ....129

7.1 Czyszczenie mechanizmu tnącego....130

7.2 Wymiana wału wertykulującego lub napowietrzającego (opcjonalny) (18). 130

8 Pomoc w przypadku usterek .....130

9 Transport 131

10 Przechowywanie....131

11 Utylizacja 131

12 Obsługa klienta/Serwis ....132

13 Informacja o deklaracji zgodności .....132

14 Gwarancja ....132

1 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

■ Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa i wskazówek ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

1.1 Symbole na stronie tytułowej

Symbol Znaczenie

AL-KO 32.4 Basic Care - Symbol Znaczenie - 1

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi.

AL-KO 32.4 Basic Care - Symbol Znaczenie - 2

Instrukcja obsługi

AL-KO 32.4 Basic Care - Symbol Znaczenie - 3

Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy dopuścić do uszkodzenia lub przecięcia kabla sieciowego.

1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze

⚠ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

⚠ OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie-bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

⚠ OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.

UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.

WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji i obsługi.

2 OPIS PRODUKTU

W niniejszej dokumentacji opisano kilka modeli urządzeń. Należy zidentyfikować odpowiedni model na podstawie ilustracji produktu oraz opisu różnych opcji.

2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Opisywany wertykulator jest przeznaczony do spulchniania i napowietrzania trawników (wertykulacji) do użytku prywatnego i wolno stosować go wyłącznie na osuszonym, krótko przyciętym trawniku.

Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji

zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie

Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań specjalistycznych w parkach i obiektach sportowych ani do zastosowania w rolnictwie i leśnic-twie. Nie należy używać go do przycinania krzewów i zarośli ani do wyrównywania podłoża.

2.3 Urządzenia zabezpieczające i ochronne

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia. Niesprawne i dezaktywowane urządzenia ochronne i zabezpieczające mogą spowodować poważne obrażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.
Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających.

Dźwignia włączająca silnika / pałąk bezpieczeństwa

Urządzenie jest wyposażone w dźwignię włączającą silnika / pałąk bezpieczeństwa, które po zwolnieniu wyłączają urządzenie.

Klapa odbojowa

Urządzenie jest wyposażone w klapę odbojową, która uniemożliwia wyrzucanie trawy i przedmiotów podczas wertykulowania bez kosza na trawę.

2.4 Symbole umieszczone na urządzeniu

Sym- bol
AL-KO 32.4 Basic Care - Symbole umieszczone na urządzeniu - 1
Znaczenie

AL-KO 32.4 Basic Care - Symbole umieszczone na urządzeniu - 2

Niebezpieczeństwo uderzenia przez odrzucone przedmioty! Nie dopuszczacó osób trzecich do niebezpiecznego obszaru! Zachować bezpieczny odstęp!

AL-KO 32.4 Basic Care - Symbole umieszczone na urządzeniu - 3

Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją, utrzymaniem sprawności i czyszczeniem przeczytać instrukcję eksploatacji!

Nie jeździć po kablu sieciowym! Nie-bezpieczeństwo porażenia prądem przy uszkodzonym kablu sieciowym.

Sym- bol

Znaczenie

AL-KO 32.4 Basic Care - Znaczenie - 1

Nie zbliżać dłoni ani stóp do mechanizmu tnącego! Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją, utrzymaniem sprawności i czyszczeniem odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej!

AL-KO 32.4 Basic Care - Znaczenie - 2

Nieistotne.

AL-KO 32.4 Basic Care - Znaczenie - 3

Procedura uruchomienia silnika patrz Rozdział 6.6 "Uruchamianie i za- trzymywanie silnika (16, 17)", strona 129

AL-KO 32.4 Basic Care - Znaczenie - 4

Wertykulowanie z małą głębokością

AL-KO 32.4 Basic Care - Znaczenie - 5

Wertykulowanie z dużą głębokością

2.5 Widok ogólny produktu (01)

Nr Element

1 Górna belka prowadząca, składana
2 32.4 E: Dźwignia włączająca silnika38.4 E: Pałąk bezpieczeństwa
3 Wyłącznik silnikowy z przyciskiem bezpieczeństwa i zintegrowaną wtyczką sieciową
4 Uchwyt kablowy odciążający
5 Śruby motylkowe
6 Środkowy trzonek
7 Dolna belka prowadząca, o regulowanej wysokości
8 Kłapa odbojowa
9 Pokrętło regulacyjne do ustawienia głębokości roboczej
10 Mechanizm tnący z wałem wertykulującym lub napowietrzającym
11 Kosz na trawę
12 Wał wertykulujący
13 Wał napowietrzający*

* tylko do 38.4 E

2.6 Zakres dostawy (02, 03)

Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozycje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje są zawarte:

Nr Element

1 Górna belka prowadząca
2 Środkowy trzonek (×2)
3 Dolna belka prowadząca
4 Wertykulator
5 Kosz na trawę
6 Uchwyt kablowy odciążający
7 Zacisk bezpieczeństwa uchwytu kablo-wego odciążającego
8 Zaciski kablowe (×2)
9 Nakrętki motylkowe (×4)
10 Zacisk kablowy na kablu
11 Nakrętki (×4)
12 Podkładki (×4)
13 Śruby do belki prowadzącej (×4)
14 Śruby do dolnej części rękijeści (×2)
15 Wał wertykulujący
16 Wał napowietrzający* | **

* tylko do 38.4 E
** Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Wymontować wał napowietrzający przed włączeniem urządzenia.

Akcesoria dostępne opcjonalnie:

■ Wał napowietrzający 32 cm, nr art.: 114049 (tylko do 32.4 E Basic Care)

3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla maszyn elektrycznych

⚠ OSTRZEŻENIE! Przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zalecenia, ilustracje i dane techniczne, które są dołączone do tej maszyny. Następstwem nieprzestrzegania poniższych instrukcji może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia ciała.

Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i inne instrukcje należy przechowywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przyszłości.

Użyte we wskazówkach dotyczących bezpieczeństwa pojęcie „maszyna” odnosi się do maszyn zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilającym) lub maszyn zasilanych akumulatorowo (bez sieciowego przewodu zasi-ającego).

3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetlenie. Nieporządek lub niedostateczne oświetlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.
■ Maszyny w nie wolno używać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Maszyny podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
Podczas pracy maszyny należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niej. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad maszyną.

3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka przyłączeniowa maszyny musi pasować do gniazda wtykowego. W żadnym przypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku maszyn z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdko wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Należy unikać kontaktu części ciała z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, gdy ciało jest uziemione.
Nie używać maszyny w czasie deszczu i wilgoci. Może to zwiększyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z jego przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania maszyny lub do wyciągnięcia wtyczki z gniazdka wtykowego. Chronić przewód przyłączeniowy przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych elementów. Uszkodzone lub splątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Jeżeli praca z maszyną odbywa się na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy dostosowanych do pracy na

wolnym powietrzu. Zastosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Jeżeli nie można uniknąć pracy maszyny w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3.1.3 Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z maszyną należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować rozsądnie. Nie używać maszyny, kiedy jest się zmęczonym, pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania maszyny może spowodować naprawdę poważne obrażenia.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania maszyny, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.
Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem maszyny do zasilania lub akumulatora, podniesieniem maszyny i jej przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączona. Jeżeli podczas przenoszenia maszyny palce znajdują się na włączniku lub maszyna jest włączona w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.
■ Przed włączeniem maszyny usunąć narzędzia nastawcze lub klucze maszynowe. Narzędzie lub klucz znajdujące się na obra-cającym się elemencie maszyny mogą być przyczyną urazów.
■ Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu można zyskać lepszą kontrolę nad maszyną w nieoczekiwanych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od poruszających się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.

Jeżeli można zamontować odciągu pyłów i instalację zabezpieczającą przed zapyleniem, to powinny być one podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.
Nie dać się zwieść fałszywemu poczuciu bezpieczeństwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa, także jeśli jest się zapoznanym z używaniem maszyny po jej wielokrotnym używaniu. Nieuważne obchodzenie się może w ciągu ułamka sekundy doprowadzić do ciężkich urazów.

3.1.4 Użytkowanie i obsługa maszyny elektrycznej

Nie przeciązać maszyny. Do określonej pracy należy używać maszyny, która jest do niej przeznaczona. Z użyciem odpowiedniej maszyny pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.

Nie używać maszyny z uszkodzonym włącznikiem. Maszyna, której nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczna i musi być naprawiona.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ lub wymontować wyjmowany akumulator, zanim dokona się regulacji urządzenia, wymiany części zamiennych lub odłożenia maszyny. Zapobiega to niezamierzonemu uruchomieniu maszyny.

Nieużywane maszyny należy przechowywać z dala od dzieci. Nie pozwalać na używanie maszyny osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Maszyny są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.

Maszyny i narzędzia użytkowe należy utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części funkcjonują sprawnie i nie zacinają się, czy nie są pęknięte lub uszkodzone tak, że zakłóca to działanie maszyny. Przed użyciem maszyny należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji maszyn.

Narzędzia tnące należy utrzymywać w czystości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.

■ Maszyny, narzędzi użytkowych itp. należy używać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykonywanej czynności. Użycie maszyn do innych celów, niż przewidziane może do prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Uchwyty i powierzchnie do chwytania muszą być zawsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bezpieczne obługę i zachowanie kontroli nad maszyną w nieprzewidzianych sytuacjach.

3.1.5 Serwis

Naprawę maszyny powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi fachowemu i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Należy przy tym zagwarantować, że zostanie zachowane bezpieczeństwo maszyny.

3.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące wertykulatora i aeratora do trawników

Nie używać maszyny przy złych warunkach pogodowych, w szczególności w czasie burzy. Zmniejsza to ryzyko trafienia przez piorun.

Sprawdzić starannie, czy w obszarze roboczym maszyny nie występują dzikie zwierzęta. Pracująca maszyna może spowodować zranienie dzikich zwierząt.

Dokładnie sprawdzić obszar roboczy maszyny i usunąć wszelkie kamienie, pręty, druty, kości i inne ciała obce. Wyrzucane fragmenty mogą być przyczyną obrażeń.

■ Przed użyciem maszyny zawsze skontrolować, czy palce lub zespół palców nie są zużyte lub uszkodzone. Zużyte lub uszkodzone elementy zwiększają ryzyko zranienia.

- Przed użyciem skontrolować przewód sieciowy i ewentualne przedłużacze pod kątem oznak uszkodzenia lub postępującego zużycia. Nie używać maszyny, jeśli przewód jest uszkodzony lub zużyty. Jeśli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu lub zużyciu podczas eksploatacji, wyłączyć maszynę i nie dotykać przewodu, dopóki wtyczka sieciowa nie zostanie odłączona. Uszkodzony przewód sieciowy lub przedłużacz może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.

■ Regularnie sprawdzać pojemnik zbiorczy pod kątem zużycia lub uszkodzenia. Zużyty lub uszkodzony pojemnik zbiorczy może zwiększyć ryzyko obrażeń.
Zostawić pokrywy ochronne na miejscu. Pokrywy ochronne muszą być sprawne i prawidłowo przymocowane. Luźna, uszkodzona lub nieprawidłowo działająca pokrywa ochronna może prowadzić do obrażeń.
Utrzymywać otwory wlotu powietrza w stanie wolnym od osadów. Zablokowane otwory wlotu powietrza i osady mogą prowadzić do przegrzania lub ryzyka pożaru.
Podczas pracy z maszyną należy zawsze nosić antypoślizgowe obuwie ochronne. Nie używać maszyny na boso lub w odkrytych sandałach. Zmniejsza to ryzyko zranienia stóp przy kontakcie z obracającymi się palcami.
Podczas pracy z maszyną zawsze nosić długie spodnie. Goła skóra zwiększa prawdopodobieństwa zranienia przez wyrzucane elementy.
Nie używać maszyny w mokrej trawie. Podczas pracy zawsze chodzić i nigdy nie biegać. Zmniejsza to ryzyko poślizgnięcia i upadku, co mogłoby spowodować obrażenia.
Nie używać maszyny na bardzo stromych zboczach. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia i upadku, co mogłoby spowodować obrażenia.
Podczas pracy na zboczach zwracać uwagę na stabilną postawę; zawsze pracować w poprzek zbocza, nigdy w górę lub w dół, i zachować szczególną ostrożność podczas zmiany kierunku pracy. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnięcia i upadku, co mogłoby spowodować obrażenia.
Zachować szczególną ostrożność podczas pracy tyłem lub ciągnięcia maszyny do siebie. Zawsze zwracać uwagę na otoczenie. Zmniejsza to niebezpieczeństwo potknięcia podczas pracy.
Trzymać przewód sieciowy z dala od palców. Uszkodzony przewód sieciowy może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń.
Jeżeli dojdzie do pochwycenia lub uszkodzenia przewodu sieciowego, wyłączyć maszynę i odłączyć wtyczkę sieciową. Po-chwycone lub uszkodzone przewody mogą

zwiększyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Maszynę należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie uchwytu, ponieważ palce mogą trafić na ukryte przewody zasilające lub własny kabel sieciowy urządzenia. Zetknięcie się palców z przewodem znajdującym się pod napięciem może spowodować, że metalowe części urządzenia również znajdą się pod napięciem, co może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Nie dotykać palców lub innych niebezpiecznych elementów, które nadal się poruszają. Zmniejsza to ryzyko zranienia przez poruszające się elementy.
- Przed usunięciem zakleszczonego materiału lub przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny upewnić się, że wszystkie przełączniki są wyłączone i wtyczka sieciowa jest odłączona. Nieoczekiwane uruchomienie maszyny może doprowadzić do poważnych obrażeń.

3.3 Obciążenie drganiami

Wartości całkowitej emisji drgań i hałasu

Podane wartości całkowitej emisji drgań i hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną metodą badań i mogą być wykorzystane do porównania jednego narzędzia elektrycznego z innym.
Podane wartości całkowitej emisji drgań i hałasu można również wykorzystać do wstępnej oceny poziomu obciążenia.
Podczas rzeczywistego użytkowania narzędzia elektrycznego wartości całkowitej emisji drgań i hałasu mogą różnić się od podanych wartości w zależności od sposobu stosowania narzędzia elektrycznego.
Zachować środki bezpieczeństwa zgodnie z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Starać się maksymalnie ograniczyć poziom narażenia na wibracje. Przykładowe działania ograniczające narażenie na wibracje obejmują używanie rękawic podczas stosowania narzędzia i ograniczanie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (np. czas, w którym narzędzie elektryczne jest wyłączone, a także czas, w którym jest ono wprawdzie włączone, ale działa bez obciążenia).

Niebezpieczeństwo stwarzane przez drgania

Rzeczywiste wartości emisji drgań podczas używania urządzenia mogą odbiegać od wartości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następujące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie z przeznaczeniem?
Czy materiał jest cięty lub obrabiany w odpowiedni sposób?
Czy urządzenie znajduje się w prawidłowym stanie użytkowym?
Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest zamontowane odpowiednie narzędzie tnące?
Czy są zamontowane uchwyty i, w razie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone z urządzeniem?

Użytkować urządzenie jedynie z prędkością obrotową wymaganą dla danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu i wibracji.

Wskutek niewłaściwego użytkowania i konserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu i drgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. Należy wówczas niezwłocznie wyłączyć urządzenie i zlecić naprawę w jednym z autoryzowanych warsztatów serwisowych.

- Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pracy.

Dłuższe użytkowanie urządzenia powoduje narażenie operatora na drgania i może wywołać problemy z układem krążenia („biały palec“). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice i rozgrzewać dłonie. W przypadku stwierdzenia objawu „białego palca” niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażliwości, cierpnięcie, swędzenie, ból, spadek siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Z reguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Niebezpieczeństwo zwiększa się w niskich temperaturach.

■ W ciągu dnia pracy wykonywać dłuższe przerwy, aby odpocząć od hałasu i drgań. Planować pracę tak, aby zastosowanie urządzeń,

które generują silne drgania, było rozłożone na kilka dni.

W przypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia należy niezwłocznie przerwać pracę. Wykonywać wystarczająco długie przerwy w pracy. Bez odpowiednich przerw w pracy może dojść do rozwinięcia się zespołu wibracyjnego ramienia i dłoni.
Zminimalizować ryzyko narażenia się na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.
Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 10°C. W planie pracy ustalić, jak można ograniczyć obciążenie drganiami.

3.4 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem generowanym przez opisywane urządzenie jest nieunikniony. Głośne prace zaplanować w dopuszczonym i wyznaczonym do tego czasie. W razie potrzeby uwzględnić czasy odpoczynku i ograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynności. Dla ochrony własnej i ochrony osób przebywających w pobliżu zaleca się stosowanie odpowiedniej ochrony słuchu.

4 MONTAŻ

OSTRZEŻENIE! Zagrożenia wynikające z niekompletnego montażu! Eksploatacja niekompletnie zmontowanego urządzenia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.

■ Urządzenie należy eksploatować tylko po kompletnym zmontowaniu!
■ Przed włączeniem należy sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne są na swoim miejscu i działają w odpowiedni sposób!

4.1 Montaż wertykulatora (04 - 06)

Montaż dolnej belki prowadzącej (04)

  1. Włożyć dolną belkę prowadzącą (04/1) do otworów (04/2) w wertykulatorze (04/a).
  2. Skręcić siłą ręki dolną belkę prowadzącą śrubami (02/14, 03/13, 04/3) do dolnej części rękojeści (04/b).

Zakładanie uchwytu kablowego odciążającego (05)

  1. Nałożyć uchwyt kablowy odciążający (05/1) od dołu na górną belkę prowadzącą (05/a).
  2. Zacisk bezpieczeństwa uchwytu kablowego odciążającego (05/2) zamocować poniżej uchwytu kablowego odciążającego na górnej belce prowadzącej (05/b).

Montaż środkowego trzonka na dolnej belki prowadzącej (06)

  1. Przyłożyć oba środkowe trzonki (06/1) do dolnej belki prowadzącej (06/2).
  2. Przełoż być śruby (06/3).
  3. Po lewej stronie: Przełożyc śrubę (06/3) przez zacisk kablowy (06/8) na kablu.
  4. Nałożyć podkładki (06/4), nakrętki (06/5) i nakrętki motylkowe (06/6) i dokręcić.

Montaż górnej belki prowadzącej na środkowym trzonku (06)

WSKAZÓWKA Przed montażem górnej belki prowadzącej założyć uchwyt kablowy odciążający.

  1. Umieścić górną belkę prowadzącą (06/7) na środkowym trzonku (06/1).
  2. Przełożić śruby (06/3).
  3. Nałożyć podkładki (06/4), nakrętki (06/5) i nakrętki motylkowe (06/6) i dokręcić.

Zakładanie zacisków kablowych (06)

  1. Zamocować kabel zaciskami kablowymi (06/9) na belce (06/e).

4.2 Montaż kosza na trawę (07, 08)

Patrz ilustracje (07) do (08).

5 URUCHOMIENIE

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Wał napowietrzający jest zamocowany na dolnej stronie wertykulatora.

Wymontować wał napowietrzający przed włączeniem urządzenia.

5.1 Kontrola wzrokowa

  1. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń i lużnych śrub. Wymienić uszkodzone części urządzenia i dokręcić śruby.
  2. Sprawdzić kabel sieciowy pod kątem uszkodzeń. Wymienić uszkodzony kabel sieciowy.
  3. Sprawdzić urządzenie pod kątem zgrubnych zanieczyszczeń. Usunąć zanieczyszczenia.

5.2 Przygotowanie kabla sieciowego i sprawdzenie przyłącza sieciowego

Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących kabla sieciowego.

Wymagania dotyczące kabla sieciowego

Należy przygotować kabel sieciowy, spełniający następujące wymagania:

■ 3 przewody o minimalnym przekroju 2,5 mm (tj. z przewodem ochronnym);
■ maksymalna długość 40 m;
■ bryzgoszczelność (klasa ochrony IP44);
zdatność do zastosowania na wolnym powietrzu (jakość H05RN-F, tj. gumowy przewód giętki).

Wymagania odnośnie przyłącza sieciowego

Sprawdzić, czy przyłącze sieciowe spełnia następujące wymagania:

■ min. bezpiecznik 10 A;
■ wyłącznik ochronny prądowy z prądem wyzwalającym maks. 30 mA.

5.3 Dopasowanie belki prowadzącej (06)

  1. Po obu stronach belki prowadzącej dolnej i górnej na środkowym trzonku:

Odkręcić nakrętkę motylkową (06/6) na środkowym trzonku (06/1).
■ Usunąć nakrętkę (06/5) i podkładkę (06/4) ze śruby.
■ Wyciągnąć śrubę (06/3) (06/c).

  1. Po lewej stronie: Wyciągnąć śrubę (06/3) z zaciskiem kablowym (06/8) na kablu.

  2. Przesunąć belkę prowadzącą (06/2, 06/7) aż do następnego otworu na środkowym trzonku (06/d).

  3. Przykręcić ponownie belkę prowadzącą, wykonując te same czynności w odwrotnej kolejności.

6 OBSŁUGA

WSKAZÓWKA Przed wertykulacją należy zawsze skosić trawnik (maks. wysokość koszenia: 4 cm). Usunąć przedmioty obce z powierzchni trawnika. Utrzymywać pozycję pracy i trzymać mocno uchwyt, aby zapewnić stabilność podczas użytkowania.

6.1 Składanie i rozkładanie belki prowadzącej (09)

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia. Palce lub inne części ciała mogą zostać zmiażdzone między luźnymi elementami belki prowadzącej.

Należy mocno przytrzymywać luźne elementy belki prowadzącej.
Nie trzymać palców lub innych części ciała między luźnymi elementami.

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia kabli elektrycznych. Kabel silnika i kabel sieciowy mogą zostać zaciśnięte i uszkodzone między lużnymi elementami belki prowadzącej.

Podczas składania i rozkładania belki prowadzącej nie należy zaciskać kabli.

Składanie belki prowadzącej

  1. Zwolnić nakrętki motylkowe (09/1) na dolnej belce prowadzącej i złożyć górną belkę prowadzącą (09/2) w dół (09/a).
  2. Odkręcić nakrętki motylkowe (09/3) na górnej belce prowadzącej na tyle, aby cała złożona górna belka prowadząca dała się rozłożyć do góry (09/b).
  3. Lekko dokręcić wszystkie nakrętki motylkowe.

Rozkładanie belki prowadzącej

Wykonać czynności w odwrotnej kolejności.

6.2 Otwieranie klapy odbojowej (10)

Urządzenie może być użytkowane z koszem na trawę lub bez niego.

Do wertykulacji bez kosza na trawę

HWSKAZÓWKA W stanie fabrycznym klapa odbojowa jest zamknięta. Przed rozpoczęciem wertykulowania należy zawsze otworzyć kląpę odbojową, aby wertykulowany materiał mógł przez nią przepływać.

  1. Rozłożyć klapę odbojową (10/1) do tyłu, aby zablokowała się w słyszalny sposób pod kątem 30°.

Do wertykulacji z koszem na trawę

Klapę odbojową należy rozłożyć całkowicie ku górze. Używanie kosza na trawę: patrz Rozdział 6.3 "Zawieszanie i zdejmowanie kosza na trawę [opcjonalnie] (11)", strona 128.

6.3 Zawieszanie i zdejmowanie kosza na trawę [opcjonalnie] (11)

Zaczepianie kosza na trawę

  1. Podnieść (11/a) klapę odbojową (11/1).
  2. Zaczepić kosz na trawę (11/2) od tyłu w uchwycie (11/b).
  3. Puścić klapę odbojową.

Odczepianie i opróżnianie kosza na trawę

  1. Zatrzymać urządzenie i zaczekać, aż mechanizm tnący się zatrzyma.
  2. Podnieść klapę odbojową (11/1).
  3. Podważzyć kosz na trawę (11/2) z uchwytów i wyjąć go do tyłu.
  4. Opróżnić kosz na trawę.
  5. Zaczepić kosz na trawę (patrz wyżej).

6.4 Ustawienie głębokości roboczej (12)

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Podczas sięgania w mechanizm tnący będący w stanie wybiegu lub nieruchomośy istnieje niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych.

■ Zatrzymać urządzenie i zaczekać, aż mechanizm tnący się zatrzyma.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową, aby wyłączyć zasilanie urządzenia.
■ Nosić rękawice ochronne.

Ustawienie głębokości roboczej jest zależne od następujących czynników:

Stan trawnika:
■ zadbany: mała głębokość robocza
rosnący dziko: duża głębokość robocza
■ Wertykulowany materiał:
Na początku 2–3 mm głębokości wnika w darń.
Ustawiać stopniowo większą głębokość roboczą, aż z podłoża będzie pobierana wystarczająca ilość wertykulowanego materiału.

Zużycie noży:

■ nowe noże: mała głębokość robocza
zużyte noże: duża głębokość robocza

Przy zbyty dużej głębokości roboczej: Urządzenie pozostaje zatrzymane i silnik się nie uruchamia.

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Głębokość roboczą należy ustawiać wyłącznie przy wyłączonym silniku i niepracującym wale nożowym.

  1. Pokrętło regulacyjne (12/1) do wertykulacji z małą głębokością (12/2) obrócić w prawo. Mechanizm tnący zostaje podniesiony.
  2. Kontrola głębokości roboczej:

■ Uruchomić urządzenie (patrz Rozdział 6.6 "Uruchamianie i zatrzymywanie silnika (16, 17)", strona 129).
Wjechać na fragment trawnika i sprawdzić wynik pracy. Jeśli trawnik jest zbyt słabo lub nierównomiernie wertykulowany, należy obniżyć mechanizm tnący.

  1. Zatrzymać urządzenie i zaczekać, aż mechanizm tnący się zatrzyma.
  2. Pokrętło regulacyjne (12/1) do wertykulacji z dużą głębokością (12/3) obrócić lekko w lewo. Mechanizm tnący zostaje obniżony.
  3. Powtarzać poprzednie czynności, aż trawnik będzie równomiernie wertykulowany.

6.5 Ustanawianie połączenia sieciowego (13, 14, 15)

  1. Wetknąć mocno gniazdo (13/1, 14/1) kabla sieciowego do wtyczki (13/2, 14/2) na wyłączniku silnikowym.
  2. Zacisnąć kabel sieciowy (13/3, 14/3) w uchwycie kablowym odciążającym (13/4, 14/4) (15/a) i (15/b) tak, aby wyciągnięcie go z wyłącznika silnikowego było niemożliwe.

6.6 Uruchamianie i zatrzymywanie silnika (16, 17)

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Wielokrotne, następujące krótko po sobie włączanie i wyłączanie powoduje uszkodzenie silnika i mechanizmu tnącego.

- Silnik włączać tylko wtedy, gdy mechanizm tnący jest zatrzymany.

Uruchamianie silnika 32.4 E

  1. Nacisnąć przycisk bezpieczeństwa (16/1) i przytrzymać naciśnięty (16/a).
  2. Przyciągnąć dźwignię włączającą silnika (16/2) do belki prowadzącej (16/3) (16/b). Uruchomić silnik i mechanizm tnący.
  3. Zwolnić przycisk bezpieczeństwa (16/1), przytrzymując przy tym dźwignię włączającą silnika (16/2).

WSKAZÓWKA Dźwignia włączająca silnika się nie blokuje. Przez cały czas wykonywania pracy przy belce prowadzącej należy ją przytrzymywać.

Uruchamianie silnika 38.4 E

  1. Nacisnąć przycisk bezpieczeństwa (17/1) i przytrzymać naciśnięty (17/a).
  2. Przyciągnąć pałąk bezpieczeństwa (17/2) do belki prowadzącej (17/3) (17/b). Uruchomić silnik i mechanizm tnący.
  3. Zwolnić przycisk bezpieczeństwa (17/1), przytrzymując przy tym pałąk bezpieczeństwa (17/2).

WSKAZÓWKA Pałąk bezpieczeństwa nie zablokowuje się. Przez cały czas wykonywania pracy przy belce prowadzącej należy ją przytrzymywać.

Zatrzymywanie silnika 32.4 E

  1. Zwolnić dźwignię włączającą silnika (16/2). Automatycznie wróci ona do położenia zero-wego.

Silnik zatrzymuje się natychmiast. Mechanizm tnący jest w stanie wybiegu aż do zatrzymania.

Zatrzymywanie silnika 38.4 E

  1. Zwolnić pałąk bezpieczeństwa (17/2). Automatycznie wróci ona do położenia zerowego. Silnik zatrzymuje się natychmiast. Mechanizm tnący jest w stanie wybiegu aż do zatrzymania.

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Podczas sięgania w mechanizm tnący będący w stanie wybiegu lub nieruchomośy istnieje niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych.

Zatrzymać urządzenie i zaczekać, aż mechanizm tnący się zatrzyma.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową, aby wyłączyć zasilanie urządzenia.
■ Nosić rękawice ochronne.

7 KONSERWACJA I PIELEGNACJA

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych. Podczas sięgania w mechanizm tnący będący w stanie wybiegu lub nieruchomośy istnieje niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych.

Zatrzymać urządzenie i zaczekać, aż mechanizm tnący się zatrzyma.
Wyciągnąć wtyczkę sieciową, aby wyłączyć zasilanie urządzenia.
■ Nosić rękawice ochronne.

HWSKAZÓWKA Wadliwy kabel sieciowy wymieniać tylko na oryginalny kabel sieciowy (z wtyczką i gniazdem) producenta!

7.1 Czyszczenie mechanizmu tnącego

UWAGA! Niebezpieczeństwo związane z woda. Woda w urządzeniu prowadzi do zwarć i zniszczenia podzespołów elektrycznych.

■ Nie spryskiwać urządzenia woda.
Do czyszczenia używać wyłącznie zmiotki lub szczotki.

  1. Zatrzymać urządzenie i zaczekać, aż mechanizm tnący się zatrzyma.
  2. Odłącz wtyczkę sieciową.
  3. Wyczepić kosz na trawę (patrz Rozdział 6.3 "Zawieszanie i zdejmowanie kosza na trawę [opcjonalnie] (11)", strona 128).
  4. Przechylić urządzenie na bok i wyczyścić mechanizm tnący zmiotką lub szczotką.

7.2 Wymiana wału wertykulującego lub napowietrzającego (opcjonalny) (18)

Wał wertykulujący służy do zgrubnych prac wertykulacyjnych, a wał napowietrzający (opcja) do dokładnych prac wertykulacyjnych (patrz Rozdział 2.6 "Zakres dostawy (02, 03)", strona 122).

Demontaż wału

  1. Zatrzymać urządzenie i zaczekać, aż mechanizm tnący się zatrzyma.
  2. Odłącz wtyczkę sieciową.
  3. Odwrócić urządzenie.
  4. Wykręcić śrubę (18/1) (18/a).
  5. Złożyć (18/b) pałąk zamykający (18/2).
  6. Lekko wsunąć wał (18/3) w kierunku obudowy (18/c).
  7. Wyjąć wał (18/d).

Montaż wału

Wykonać czynności w odwrotnej kolejności.

8 POMOC W PRZYPADKU USTEREK

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skaleczenia. Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!

WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.

Usterka Przyczyna Usuwanie
Silnik nie działa. Brak prądu■ Sprawdzić kabel sieciowy i bezpiecznik instalacyjny.■ Pociągnąć dźwignię włączającą silnika / pałąk bezpieczeństwa do oporu do belki prowadzącej.
Mechanizm tnący jest zablo-kowany przez filc trawy i mech.■ Ustawić mniejszą głębokość robo-czą.■ Wyczyścić mechanizm tnący.
Natychmiastowe zwarcie po podłączeniu wtyczki sieciowejUszkodzone podzespoły elektryczne w urządzeniu.■ Udać się do serwisu.
Mechanizm tnący się nie obraca.Mechanizm tnący jest zablo-kowany przez filc trawy i mech.■ Ustawić mniejszą głębokość robo-czą.■ Wyczyścić mechanizm tnący.
Moc silnika i wertykulowa-nia się zmniejsza.Mechanizm tnący jest hamo-wany.■ Ustawić mniejszą głębokość roboczą.■ Skosić trawnik.
Noże wertykulujące są zużyte.■ Wymienić wał wertykulujący.

Usterka Przyczyna Usuwanie

Urządzenie wibruje i pracuje nierównomiernie.

Noże wertykulujące są uszkodzone.

■ Wymienić wał wertykulujący.

■ Udać się do serwisu.

9 TRANSPORT

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Przejazd urządzeniem po stałej powierzchni z obniżonym mechanizmem tnącym powoduje uszkodzenie mechanizmu tnącego.

W celu podniesienia mechanizmu tnącego należy obrócić pokrętło regulacyjne głębokości roboczej do położenia wertykulowania z małą głębokością.

  1. Zatrzymać silnik i zaczekać, aż mechanizm tnący się zatrzyma.
  2. Pokrętło regulacyjne głębokości roboczej obrócić w prawo do położenia wertykulacji z małą głębokością (12/2).
  3. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda, złożyć kabel sieciowy.

Transport urządzenia między dwoma obszarami roboczymi

■ Przejechać urządzeniem z podniesionym mechanizmem tnącym do obszaru roboczego.
■ W przypadku przenoszenia urządzenia: Podnieść urządzenie za uchwyt do przenoszenia.

Transportowanie urządzenia w pojeździe

Złożyć belkę prowadzącą (patrz Rozdział 6.1 "Składanie i rozkładanie belki prowadzącej (09)", strona 128).
Zabezpieczyć urządzenie w pojeździe przed przewróceniem i ślizganiem.
Zabezpieczyć urządzenie przed uderzeniami przez otaczające przedmioty.
Nie układać żadnych przedmiotów na urządzeniu.

10 PRZECHOWYWANIE

  1. Odłącz wtyczkę sieciową.
  2. Pokrętło regulacyjne głębokości roboczej obrócić w prawo do położenia wertykulacji z małą głębokością (12/2).
  3. Złożyć belkę prowadzącą (patrz Rozdział 6.1 "Składanie i rozkładanie belki prowadzącej (09)", strona 128).
  4. Dokładnie wyczyść urządzenie (patrz Rozdział 7.1 "Czyszczenie mechanizmu tnącego", strona 130).

  5. Wszystkie metalowe elementy należy pokryć cienką warstwą oleju lub silikonu w celu zabezpieczenia przed korozją.

  6. Przechowywać urządzenie w suchym i czystym miejscu zabezpieczonym przed mrozem. Zakryć plandeką przepuszczającą powietrze, aby zabezpieczyć je przed kurzem. Nie używać folii z tworzywa sztucznego, aby zapobiec gromadzeniu się wilgoci.

11 UTYLIZACJA

Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym

AL-KO 32.4 Basic Care - Wskazówki dotyczące ustawy o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym - 1

Zużyte urządzenia elektryczne i elektronicznie nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu.

Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być utylizowane razem z odpadami z gospodarstwa domowego.

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można nieodpłatnie oddać w następujących punktach zbiórki:

■ publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpadów (np. komunalne punkty składowania odpadów);
■ punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i online), o ile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie.

Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienależących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

12 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj-bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.alko-garden.com/service-contacts

Więcej informacji na tema części wymiennych jest dostępnych pod adresem: www.alko-garden.com/spareparts

13 INFORMACJA O DEKLARACJI ZGODNOŚCI

Niniejszym oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardy bezpieczeństwa UE oraz standardy obowiązujące dla dane-go produktu. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji obsługi i jest dołączona do maszyny.

14 GWARANCJA

Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony.

Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:

■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi
■ prawidłowego postępowania,
■ stosowania oryginalnych części zamiennych.

Gwarancja wygasa w przypadku:

■ samodzielnych prób naprawy,
■ samodzielnych zmian technicznych,
■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.

Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
- części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x).

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad.

PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah

8 Pomoc pri poruchách....154

9 Preprava 155

10 Skladovanie ....155

11 Likvidácia....156

12 Zákaznícky servis ....156

  1. Atlenkite sklendę su atvartu (10/1) atgal, kol ji girdimai użsifiksuos mażdaug ties 30° kam-pu.
Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : 32.4 Basic Care

Kategoria : Elektryczny wertykulator