Bolero CoolMarket Combi 456 E - Lodówka CECOTEC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bolero CoolMarket Combi 456 E CECOTEC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Bolero CoolMarket Combi 456 E CECOTEC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bolero CoolMarket Combi 456 E - CECOTEC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bolero CoolMarket Combi 456 E marki CECOTEC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bolero CoolMarket Combi 456 E CECOTEC
Instrukcja bezpieczeństwa 46
- Cęści i komponenty 169
- Przed użyciem 169
- Instalacja 170
- Funkcjonowanie 172
- Czyszczenie i konserwacja 174
- Rozwiązywanie problemów 175
- Dane techniczne 177
- Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 180 - Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 180
- Prawa autorskie 181
- Uproszczona deklaracja zgodności UE 181
OBSAH
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
- Należy upewnić się, że wszystkie osoby korzystające z urządzenia są zaznajomione z jego obstugą i zabezpieczeniami, aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków.
- Sprawdź, czy napięcie sieci elektrycznej w Twoim domu jest takie samo, jak napięcie wskazane na etykiecie znamionowej tego produktu.
- Ten produkt może być używany przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub otrzymaty instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci.
- Opakowanie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia.
- UWAGA: jeśli oświetlenie wewnętrzne jest

uszkodzone, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie dzielnie go naprawiać.
- OSTRZEŻENIE: podczas stawiania urządzenia upewnij się, że przewód zasilania nie jest przytrzaśnięty lub uszkodzony. Przygniecione lub uszkodzone złącze może się nagrzać i spowodować pożar.
- Upewnij się, że po instalacji jest dostęp do głównego złącza urządzenia.
-
Nie umieszczaj żywności bezpośrednio przy wylocie powietrza wewnątrz urządzenia.
-
Otwory wentylacyjne produktu powinny być wolne od przeszkód.
- Nie należy umieszczac napojów gazowanych lub musujących w komorze zamrażarki, ponieważ powoduje to wzrost ciśnienia w pojemniku, co może doprowadzić do eksplozji i uszkodzenia urządzenia.
- UWAGA: nie należy używać urządzeń mechanicznych lub innych środków do przyspieszenia procesu rozmrażania, które nie są zalecane przez Cecotec.
- OSTRZEŻENIE: nie wolno doprowadzić do uszkodzenia układu chtodzenia.
- Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, dystrybutora lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia.
- UWAGA: nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz lodówki.
- Zaleca się regularne sprawdzanie przewodu zasilającego pod kątem jakichkolwiek oznak uszkodzenia; nie używaj urządzenia, jeśli przewód jest uszkodzony.
- Aby uniknąć obrażeń lub śmierci w wyniku porażenia prądem, nie należy obstugiwać urządzenia mokrymi rękami lub na mokrej powierzchni.
- Nie wolno używać tej lodówki z przedłużaczem lub listwą zasilającą. Upewnij się, że urządzenie jest podłączone bezpośrednio do gniazdka.
- Podczas ustawiania urządzenia upewnij się, że z tytu jest wolna przestrzeń, ponieważ znajduje się tam główny wylot ciepła. Umożliwi to odpowiednią wentylację.
- Nie wkładaj gorących potraw ani napojów do urządzenia, pozwól im najpierw ostygnąć do temperatury pokojowej.
-
Nie umieszczaj żadnych innych urządzeń na lodówce i nie mocz jej.
-
W urządzeniu nie należy przechowywać substancji wybuchowych, takich jak pojemniki aerozolowe lub łatwopalne materiały pędne.
- To urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego i nie nadaje się do użytku w barach, restauracjach, gospodarstwach rolnych, hotelach, motelach i biurach.
- OSTRZEŻENIE: aby uniknąć ryzyka związanego z niestabilnością lodówki, należy ją zainstalować zgodnie z instrukcją.
- To urządzenie posiada wtyczkę uziemiającą. Upewnij się, że domowe gniazdko elektryczne jest dobrze uziemione.
- Odczekaj 5 minut po przerwie w zasilaniu przed ponownym podłączeniem urządzenia. W przeciwnym razie sprężarka może ulec uszkodzeniu.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznych minutników lub systemów zdalnego sterowania.
- Zawsze należy obchodzić się z urządzeniem ostrożnie, aby uniknąć uszkodzeń.
- Mrożona żywność może powodować odmrożenia, jeśli zostanie spożyta natychmiast po wyjęciu z zamrażarki.
- Nie wyjmuj ani nie dotykaj przedmiotów w zamrażarce mokrymi/wilgotnymi rękami, ponieważ może to spowodować otarcia skóry lub odmrożenia.
- Nigdy nie używaj podstawy, szuflad lub drzwi jako podpory.
- Nie przeciążaj półek na drzwiach ani nie umieszczaj zbyt dużej ilości żywności w szufladach, aby zapobiec spadnięciu przedmiotów i uszkodzeniu urządzenia.
- OSTRZEŻENIE: nie umieszczaj listew zasilających z wieloma wtyczkami lub wieloma zasilaczami z tyłu urządzenia.
- Aby uniknąć skażenia żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji:
o Długotrwałe otwieranie drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia.
- Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i dostępne systemy odpływowe.
o Wyczyść zbiornik na wodę, jeśli nie był używany przez 48 godzin.
- Przechowuj surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie miały kontaktu z innymi produktami spożywczymi ani nie kapały na nie.
○ Dwugwiazdkowe komory na mrożonki nadają się do przechowywania wstępnie zamrożonej żywności, przechowywania lub robienia lodów i robienia kostek lodu.
- Komory z jedną, dwiema lub trzema gwiazdkami nie nadają się do zamrażania świeżej żywności.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane lub będzie puste przez dłuższy czas, należy je wyłączyć, pozostawić do rozmrożenia, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić otwarte drzwi, aby uniknąć pojawienia się pleśni wewnątrz.
- Przed przystąpieniem do konserwacji i czyszczenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
- Zaleca się odczekanie co najmniej czterech godzin przed podłączeniem urządzenia, aby olej mógł sptynąć do spreżarki.
- Wokółurządzeniamusibyćdobrawentylacja; nieodpowiednia cyrkulacja powietrza prowadzi do przegrzania. Aby uzyskać dobrą wentylację, postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
- Jeśli to możliwe, tył urządzenia nie powinien znajdować się zbyt blisko ściany, aby nie dotykał lub nie dosiegał gorących części (sprężarki, kondensatora). Aby uniknąć ryzyka pożaru, postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji.
- Upewnij się, że wtyczka zasilania jest łatwo dostępna po zainstalowaniu urządzenia.
- Wszystkie prace elektryczne niezbędne do konserwacji tego urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka.
- Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Błędne lub niewłaściwe użytkowanie może stanowić zagrożenie zarówno dla urządzenia, jak i użytkownika.
Zakres temperatur
- Informacje o zakresie temperatur urządzenia znajdują się na etykiecie produktu. Wskazuje optymalną temperature otoczenia (w której działa urządzenie), aby zapewnić jego optymalną pracę.
| Klasa klimatyczna Dopuszczalna temperatura otoczenia | |
| SN od +10°C do +32°C | |
| N od +16°C do +32°C | |
| ST od +16°C do +38°C | |
| T od +16°C do +43°C | |
Uwagi:
- Biorąc pod uwagę wartości graniczne zakresu temperatur otoczenia dla klas klimatycznych, dla których zaprojektowano urządzenie oraz fakt, że na temperaturę wewnętrzną mogą mieć wpływ takie czynniki, jak lokalizacja urządzenia, temperatura otoczenia i częstotliwość otwierania drzwi, może być konieczne dostosowanie ustawień wszelkich urządzeń kontrolujących temperaturę w oparciu o te czynniki.
- Jeśli urządzenie pracuje w środowisku innym niż zalecana
dla niego klasa klimatyczna (to znaczy, poza zakresem znamionowej temperatury otoczenia), może nie być w stanie utrzymać żądanej temperatury wewnątrz.
Czynnik chłodniczy
- Izobutan (R600a) znajduje się w obwodzie chłodniczym urządzenia; jest to gaz ziemny o wysokim stopniu przyjazności dla środowiska, jednak jest łatwopalny. Upewnij się, że żaden element w obwodzie chłodniczym nie został uszkodzony podczas przenoszenia i instalacji urządzenia.
- OSTRZEŻENIE: czynnik chłodniczy i gaz izolacji są łatwopalne. Urządzenie należy utylizować wyłącznie w autoryzowanym punkcie utylizacji odpadów. Nie wystawiaj go na działanie płomieni.
- OSTRZEŻENIE: urządzenie zawiera czynnik chłodniczy i gazy w izolacji. Urządzenie i gazy należy utylizować w profesjonalny sposób, ponieważ mogą one spowodować obrażenia oczu lub pożar. Przed właściwą utylizacją należy upewnić się, że rury obwodu chłodniczego nie są uszkodzone.
- Ten symbol oznacza: uwaga, zagrożenie pożarem/ materiały łatwopalne.
- Jeśli obwód chtodniczy jest uszkodzony:
○ Unikaj otwartego ognia i źródeł zapłonu.
- Dokładnie przewietrz pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- Półki
- Szuflada GreenHub (owoce i warzywa)
- Szuflada zmiennej temperatury (Freshness Flex Hub)
- Półka zamrażarki
- Szuflada zamrażarki
- Nóżki poziomujące
- Półka na drzwiach
- Półka na drzwiach
UWAGA:
Aby w petni wykorzystać energię lodówki, umieść wszystkie półki i szuflady w pierwotnym położeniu, czyli tak, jak pokazano na rysunku 1.
Grafika tej instrukcji obsługi jest schematyczna i możliwe, że nie będzie catkowicie zgodna z produktem.
2. PRZED UŻYCIEM
- To urządzenie jest zapakowane w opakowanie zaprojektowane w celu ochrony podczas transportu. Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Oryginalne pudełko i inne elementy opakowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia w przypadku konieczności jego transportu w przyszłości. Jeśli chcesz pozbyć się oryginalnego opakowania, pamiętaj o prawidłowym recyklingu wszystkich jego elementów.
- Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
Zawartość opakowania
- Lodówka
- Ta instrukcja obstugi
Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
POLSKI
3. INSTALACJA
- Przed użyciem lodówki należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, w tym styropian na podstawie, pianki wewnątrz lodówki, taśmy itp. oraz folię ochronną z drzwi i korpusu.
- Pamiętaj, aby trzymać lodówkę z dala od źródeł ciepła i bezpośredniego światła słonecznego. Nie należy umieszczać urządzenia w wilgotnych lub mokrych miejscach, aby uniknąć rdzewienia lub naruszenia izolacji.
- Nie spryskiwać ani nie czyścić lodówki wodą, ani nie umieszczać jej w wilgotnym miejscu, w którym może zostać zachlapana wodą, aby nie wpływać na izolację elektryczną lodówki.
- Łodówkę należy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, a podłoga powinna być płaska i twarda (w przypadku niestabilności można obrócić nóżkę poziomującą w lewo lub w prawo, aby wypoziomować urządzenie).
- Ta lodówka musi być instalowana oddzielnie i nie może być zabudowana, w przeciwnym razie spowoduje to problemy, takie jak niemożliwość dopasowania do szafek, skrócenie użyteczności produktu i niemożliwość uzyskania podstawowej gwarancji na produkt udzielanej przez producenta.
Obserwacje
- Po transporcie należy odczekać ponad 2 godziny przed podłączeniem lodówki do zasilania, w przeciwnym razie może to spowodować pogorszenie wydajności produktu lub jego uszkodzenie.
- Przed włożeniem świeżej lub mrożonej żywności lodówka powinna być włączona przez 2-3 godziny; jeśli temperatura otoczenia jest wysoka, lodówka powinna zostać włączona 4 godziny wcześniej.
- W przypadku przerw w zasilaniu lub czyszczenia, wtyczka musi być odłączona przez co najmniej pięć minut przed ponownym podłączeniem do zasilania, aby zapobiec uszkodzeniu sprężarki z powodu ciągtych rozruchów.
Poziomowanie lodówki
Obróć dolną nóżkę poziomującą zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby podnieść lodówkę. Obróć dolną nóżkę poziomującą przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby obniżyć lodówkę.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Do odwrócenia drzwi potrzebne będą następujące narzędzia, które nie są dotączone do zestawu: śrubokręt krzyżakowy, klucz nasadowy 5/16", szpatutka, płaski śrubokręt i papierowa taśma klejąca.
Legenda rysunku 2:
A. Ostona górnego zawiasu
B. Ozdobna ostona zawiasu
C. Zawias górny
Legenda rysunku 3:
A. Zaślepka otworu zawiasu
B. Środkowy zawias
Legenda rysunku 7:
A. Środkowy zawias
B. Zaślepka otworu zawiasu
Legenda rysunku 8:
A. Ostona górnego zawiasu
B. Zawias górny
C. Ozdobna ostona zawiasu
Poniżej został opisany proces zmiany kierunku otwierania drzwi, zalecamy zwrócenie szczególnej uwagi na rysunki.
- Wyjmij całą żywność z półek na drzwiach.
- Zdejmij ostonę górnego zawiasu, ozdobną ostonę zawiasu i górny zawias, a następnie odtącz przewody potączeniowe (zaciski przewodów 1 i 2) w prawej górnej części lodówki. Rys. 2
- Zdejmij drzwi lodówki (zwróć uwagę na mate części, takie jak oś i ogranicznik drzwi, upewnij się, że się nie zgubią). Zdejmij środkowy zawias i zaślepkę otworu zawiasu po drugiej stronie. Rys. 3
- Zdejmij dolny zawias i nóżkę poziomującą. Zdejmij ogranicznik i oś dolnego zawiasu i zamontuj je po drugiej stronie. Zamontuj dolny zawias wraz z dwoma elementami po drugiej stronie lodówki; nóżka poziomująca musi zostać zamontowana w pierwotnym położeniu. Rys. 4
- Instalacja drzwi lodówki: zdejmij górną ostone i zaślepkę otworu pokrywy drzwi końca lodówki, zainstaluj górną oś i przewody drzwi po drugiej stronie, a następnie założ górną ostone; włóż zaślepkę otworu pokrywy po drugiej stronie górnej ostony.
Wyjmij element samoblokujący drzwi, wspornik drzwi i ostonę osi drzwi lodówki, wyjmij z worka z akcesoriami element samoblokujący drzwi z lewej strony drzwi i zainstaluj go po lewej stronie ostony drzwi lodówki. Wymień wspornik drzwi i ostonę osi po lewej stronie ostony dolnej części drzwi lodówki. Rys. 5
- Instalacja drzwi zamrażarki: zdejmij ostonę osi z górnej części drzwi lodówki i zamontuj go po lewej lub prawej stronie (w zależności od pożądanego kierunku otwierania drzwi).
Wyjmij element samoblokujący drzwi zamrażarki, wyjmij z worka z akcesoriami element samoblokujący drzwi z lewej strony drzwi i zainstaluj go po lewej stronie ostony drzwi zamrażarki. Wymień wspornik drzwi i ostonę osi po lewej stronie ostony dolnej części drzwi zamrażarki. Rys. 6
- Zamontuj drzwi lodówki na dolnym zawiasie, a następnie zamontuj środkowy zawias i założ zaślepkę otworu zawiasu. Rys. 7
POLSKI
- Ustaw drzwi lodówki na środkowym zawiasie i zamontuj górny zawias. Podłącz przewód potączeniowy 4 na górze lodówki z przewodem potączeniowym 1 na drzwiach. Na koniec zainstaluj ostonę zawiasu w lewej górnej części; ozdobna ostona zawiasu jest instalowana w prawej górnej części. Rys. 8
UWAGA: Rysunki w tej sekcji stuża wyłącznie jako odniesienie i mogą różnić się od rzeczywistej konfiguracji.
4. FUNKCJONOWANIE
Legenda rysunku 9:
- Wskaźnik trybu Fast Cooling (szybkie chłodzenie)
- Wskaźnik temperatury
- Wskaźnik trybu Fast Freezing (szybkie zamrażanie)
- Wskaźnik trybu Smart
- Ikona temperatury
- Wskaźniki opcji zmiennej temperatury (Freshness Flex HUB)
- Wskaźnik odblokowania
A. Przycisk temperatury komory lodówki
B. Przycisk temperatury komory ze zmienna temperatura (Freshness Flex HUB)
C. Przycisk temperatury komory zamrażarki
D. Przycisk trybu Smart
E. Przycisk blokowania/odblokowania
- Po podtączeniu lodówki wyświetlacz podświetli się na 3 sekundy i rozlegnie się dźwięk włączania, a następnie wyświetl się podgląd pracy (ustawione temperatury komory lodówki, szuflady ze zmienną temperaturą i komory zamrażarki wynoszą odpowiednio 5/4/-18°C).
- Wyświetlacz z podglądem temperatury: Jeśli nie wystąpiła żadna usterka, ustawiona temperatura komory lodówki jest wyświetlana co 3 sekundy; jeśli wystąpiła usterka, kod usterki jest wyświetlany cyklicznie po zablokowaniu. Gdy temperatura w danej komorze jest regulowana, jej obszar wskaźnika jest podświetlony, a pozostałe obszary są wyłączone.
- W normalnych warunkach, w stanie zablokowania, wyświetlacz wyłącza się, jeśli drzwi nie zostana otwarte lub przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu 30 sekund.
- Po każdym otwarciu drzwi lub naciśnięciu przycisku ekran powraca do normalnego wyświetlania.
- Gdy wystąpi awaria z „widocznym kodem błędu", wyświetlacz zaświeci się i wyłączy po 30 sekundach.
Blokowanie/Odblokowanie
- W stanie odblokowania naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady/odblokowania przez 3 sekundy, aby przejść do stanu zablokowania, a ikona odblokowania zgaśnie.
- W stanie zablokowania naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady/odblokowania przez 3 sekundy, aby przejść do stanu zablokowania, a ikona odblokowania zaświeci się.
- Po 30 sekundach bez naciśnięcia żadnego przycisku lodówka automatycznie przejdzie w stan blokady.
- Poniższe ustawienia muszą zostać wprowadzone w stanie odblokowanym. Jeśli czynność będzie wykonywana w stanie zablokowania, wskaźnik odblokowania będzie migać przez 3 sekundy i jednocześnie będzie emitowany sygnał dźwiękowy.
Ustawienie temperatury i funkcje komory lodówki
- Jeśli na wyświetlaczu nie jest widoczna temperatura w zakresie od 2 do 8°C, naciśnij jeden raz przycisk temperatury w komorze lodówki.
- Naciśnij ponownie przycisk, aby wyregulować temperaturę w komorze lodówki, a temperatura wzrośnie o 1°C po każdym naciśnięciu; gdy temperatura osiągnie 8°C, naciśnij przycisk ponownie, aby powrócić do 2°C.
UWAGA: Temperaturę komory lodówki można regulować w zakresie od 2°C do 8°C.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć tryb Fast Cooling, a ikona Fast Cooling zaświeci się. W tym czasie na wyświetlaczu pojawi się 2°C; w trybie Fast Cooling ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyłączyć ten tryb, a ustawienie temperatury w komorze lodówki powróci do poprzedniego ustawienia przed aktywacją trybu Fast Cooling.
UWAGA: Temperatura w trybie Fast Cooling wynosi 2°C i nie można jej zmienić.
- Ustawienie zostanie aktywowane po zablokowaniu lodówki.
Ustawienie temperatury i funkcja Fresh Flex szuflady ze zmienną temperaturą (Freshness Flex Hub)
- Nacisnąć przycisk regulacji temperatury komory zmiennej temperatury, po kożdym naciśnięciu przycisku temperatura zmieni się w następujący sposób: -1→4→3→2→1→0→-1 (°C) → ...
- Ustawienie jest aktywowane po zablokowaniu lodówki.
Ustawienie temperatury i funkcje w komorze zamrażarki
- Jeśli na wyświetlaczu nie jest widoczna temperatura w zakresie od -16 do -24°C, naciśnij jeden raz przycisk regulacji temperatury w komorze zamrażarki. - Naciśnij przycisk pondownie, a temperatura spadnie o 1°C za każdym naciśnięciem; gdy temperatura osiągnie -24°C, naciśnij przycisk ponownie, aby przywrócić temperaturę do -16°C.
UWAGA: Temperaturę komory zamrażarki można regulować w zakresie od -16°C do -24°C.
- Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby włączyć tryb Fast Freezing, a
POLSKI
odpowiednia ikona zaświeci się. W tym momencie na wyświetlaczu pojawi się -26°C. Ponownie naciśnij i przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aby wyjść z trybu Fast Freezing i przywrócić poprzednie ustawienie temperatury.
UWAGA: Temperatura w trybie Fast Freezing wynosi -26°C i nie można jej zmienić.
- Ustawienie jest aktywowane po zablokowaniu lodówki.
Tryb Smart
- Naciśnij przycisk trybu Smart, aby go aktywować. Temperatura w komorze lodówki zostanie ustawiona na 5°C, a temperatura w komorze zamrażarki na -18°C (temperatura w szufladzie ze zmienną temperaturą zachowuje swoje pierwotne ustawienie). W trybie Smart naciśnij ponownie przycisk aby go dezaktywować.
UWAGA: Temperatura w trybie Smart wynosi 5°C (komora lodówki) i -18°C (komora zamrażarki) i nie można jej zmienić.
Wyświetlacz
- Po 30 sekundach działania podświetlenie wyświetlacza wyłączyć się automatycznie; naciśnij dowolny przycisk, aby go podświetlić.
Zapamiętywanie ustawień
- W przypadku przerwy w zasilaniu urządzenie zapamięta ustawienia i po przywróceniu zasilania będzie kontynuowato pracę z poprzednimi ustawieniami.
Alarm otwartych drzwi
- Jeśli drzwi lodówki nie zostaną prawidłowo zamknięte lub będą otwarte dłużej niż 120 sekund, włączy się alarm, który wyłączy się po zamknięciu drzwi.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga! Podczas czyszczenia i rozmrażania lodówki należy najpierw odłączyć przewód zasilania.
Czyszczenie
- Wyczyść kurz wokół lodówki, aby poprawić efekt rozpraszania ciepła i oszczędzać energię.
- Wnętrze lodówki powinno być często czyszczone, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów. Użyj miękkiej ściereczki zwilżonej woda, a następnie wytrzyj do sucha.
Ostrzeżenie! Do czyszczenia lodówki nie wolno używać twardych szczotek, drucianych gąbek, szczotek drucianych, materiałów ściernych (takich jak pasta do zębów), rozpuszczalników organicznych (takich jak alkohol, benzen, rozcieńczalnik do lakierów itp.), wrzącej wody,
kwasów ani substancji alkalicznych. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni i powłoki lodówki.
Uwaga! Nie używaj wody do czyszczenia, aby nie wpływać na działanie izolacji elektrycznej. Do czyszczenia elementów elektrycznych, takich jak lampy, należy używać suchej ściereczki.
Odszranianie
Lodówka posiada system całkowitego chłodzenia z funkcją automatycznego odszraniania bez konieczności obsługi ręcznej.
Przedziat czasu odszraniania
| Temperatura otoczenia | Przedziat czasu odszraniania | Czas Warunki szczególne | |
| 32°C | Minimalny przedziat czasu odszraniania | 12 h | W przypadku częstego użytkowania, komora zamrażarki nie może osiągnąć ustawionej temperatury. |
| Maksymalny przedziat czasu odszraniania | 96 h | Drzwi nie są często otwierane ani zamykane, a tryb specjalny nie jest używany. | |
- W przypadku przerwy w zasilaniu: Częstotliwość otwierania drzwi powinna być jak najbardziej zredukowana po odcięciu zasilania.
- Jeśli lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas: odłącz lodówkę od gniazdka elektrycznego, aby uniknąć porażenia prądem lub pożaru spowodowanego zużyciem przewodu zasilania. Wyczyść wnętrze lodówki; otwórz drzwi lodówki i zamknij je po całkowitym wyschnięciu lodówki.
- Podczas przenoszenia lodówki: Przed przeniesieniem należy wyjąć wszystkie elementy z wnętrza lodówki, zabezpieczyć szklaną przegrodę i szufladę na owoce i warzywa taśmą samoprzylepną oraz dokręcić nożki poziomujące. Zamknij szczelnie drzwi lodówki i zabezpiecz je taśmą samoprzylepną, aby zapobiec ich otwarciu podczas transportu. Podczas transportu nie należy umieszczać lodówki do góry nogami ani poziomo, nie należy jej też wprawiać w drgania, a kąt nachylenia podczas przenoszenia nie powinien przekraczać 45 stopni. Podczas transportu nie chwytać za drzwi ani zawiasy.
Uwaga! Po uruchomieniu lodówki najlepiej jest używać jej w sposób ciągty. W normalnych warunkach nie należy wyłączać lodówki, aby nie wpływać na czas jej użyteczności.
6. ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
Poniższe proste problemy można spróbować rozwiązać samodzielnie. Jeśli nie można ich rozwiązać samodzielnie, należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec.
| Problem Prawdopodobne przyczyny | |
| Lodówka nie działa | Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania i czy wtyczka została poprawnie włóżona. Napięcie jest zbyt niskie. |
| Z lodówki wydobywa się nieprzyjemny zapach | Żywność o silnym zapachu powinna być szczelnie zapakowana. Sprawdź, czy jedzenie nie jest zepsute. Należy wyczyścić wnętrze lodówki. |
| Sprężarka pracuje przez długi czas | To normalne zjawisko, że latem lodówka pracuje przez długi czas, ponieważ temperatura otoczenia jest wysoka. W urządzeniu umieszczono zbyt dużo jedzenia. Przed umieszczeniem żywności w lodówce należy odczekać, aż ostygnie. Zbyt często otwierane drzwi lodówki. |
| Światło w lodówce nie włącza się | Sprawdź, czy lodówka jest włączona i czy lampa nie jest uszkodzona. Lampa musi zostać wymieniona przez profesjonalistę, prosimy o kontakt z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. |
| Drzwi lodówki nie zamykają się | Drzwi są zablokowane jedzeniem i nie można ich zamknąć. W lodówce umieszczono zbyt dużo żywności. Lodówka jest niewyważona. |
| Hałas | Sprawdź, czy podłoga jest płaska, a lodówka ustawiona w stabilnej pozycji. Sprawdź, czy akcesoria lodówki znajdują się w prawidłowym położeniu. |
| Uszczelka drzwi wydaje się być luźna | Usuń wszelkie ciała obce z uszczelki drzwi. Podgrzej uszczelkę drzwi i przywróć jej kształt po ostygnięciu (suszarką do włosów lub gorącym ręcznikiem). |
| Woda gromadzi się na podłodze | Zbyt duża ilość przechowywanej żywności lub zbyt duża wilgotność w lodówce prowadzi do dużej ilości wody podczas odszraniania. Nieprawidłowe umieszczenie żywności i inne przyczyny powodują przedostawanie się powietrza i powstawanie szronu, a woda wytwarzana podczas rozmrażania zwiększa się. |
| Bok lodówki się nagrzewa | To normalne, że wbudowana grzałka odprowadza ciepto przez obudowę. Temperatura otoczenia jest zbyt wysoka i jest zbyt dużo jedzenia lub czas pracy sprężarki jest krótki. Powoduje nagrzewanie się obudowy. Należy zwrócić uwagę na wentylację i odprowadzanie ciepła. |
| Zewnętrzna kondensacja | Gdy temperatura otoczenia jest zbyt wysoka, na zewnętrznej powierzchni lodówki i na drzwiach skrapla się para wodna. Jest to normalne zjawisko i można wyczyścić urządzenie czystą ściereczką. |
| W lodówce stychać nietypowy dźwięk. | Brzeczenie: Gdy spreżarka pracuje, wydaje dźwięk brzeczenia, a dźwięk jest głośny, gdy się uruchamia lub zatrzymuje, co jest normalnym zjawiskiem.Świszczący dźwięk: To normalne zjawisko, że płyn chtodzący w urządzeniach elektrycznych wydaje świst, gdy przeptywa. |
Kody błędów
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się którykolwiek z poniższych kodów, należy zaprzestać korzystania z lodówki. Chociaż lodówka może nadal chłodzić, gdy wystąpi jeden z tych błędów, należy jak najszybciej skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec:
| Ostrzeżenie Błąd | |
| E1 Awaria czujnika temperatury komory lodówki | |
| E2 Awaria czujnika temperatury komory zamrażarki | |
| E3 Awaria czujnika temperatury w komorze ze zmienną temperaturą | |
| E4 Awaria czujnika zamrażania i rozmrażania | |
| E5 Awaria czujnika temperatury otoczenia | |
| E6 Awaria obwodu komunikacyjnego |
7. DANE TECHNICZNE
| Produkt EU01_109113 EU01_109114 EU01_109115 EU01_109116 | ||||
| Referencja | Bolero CoolMarket Combi 409 White E | Bolero CoolMarket Combi 409 Inox E | Bolero CoolMarket Combi 409 Black Glass E | Bolero CoolMarket Combi 409 White C |
| Kod QR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Napięcie znamio-nowe | 220-240 V 220-240 | V 220-240 V 220-240 V | ||
| Często-tliwość znamio-nowa | 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz | |||
POLSKI
| Prąd znamio-nowy | 1,1 A 1,1 A 1,1 A 1,0 A | |||
| Klasa klimatyczna | SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T | |||
| Czynnik chtodniczy | R600a (64 g) R600a (64 g) R600a (64 g) | |||
| Izolacja Cyklopentan Cyklopentan Cyklopentan Cyklopentan |
| Produkt EU01_109117 EU01_109118 EU01_109119 EU01_109120 | ||||
| Referencja | Bolero CoolMarket Combi 409 Inox C | Bolero CoolMarket Combi 409 Black Glass C | Bolero CoolMarket Combi 456 White E | Bolero CoolMarket Combi 456 Inox E |
| Kod QR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Napięcie znamio-nowe | 220-240 V 220-240 | V 220-240 V 220-240 | V | |
| Często-tliwość znamio-nowa | 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz | |||
| Prąd znamio-nowy | 1,0 A | 1,0 A | 1,1 A 1,1 A | |
| Klasa klimatycz-na | SN, N, ST, T SN, N, ST, T | SN, N, ST, T SN, N, ST, T | ||
| Czynnik chłodniczy | R600a (64 g) R600a | (64 g) R600a (67 g) | R600a (67 g) | |
| Izolacja Cyklopentan | Cyklopentan | Cyklopentan | Cyklopentan | |
| Produkt EU01_109121 EU01_109122 EU01_109123 EU01_109124 | ||||
| Referencja | Bolero CoolMarket Combi 456 Dark E | Bolero CoolMarket Combi 456 White Glass E | Bolero CoolMarket Combi 456 Black Glass E | Bolero CoolMarket Combi 456 White C |
| Kod QR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Napięcie znamio-nowe | 220-240 V 220-240 | V 220-240 V 220-240 | V | |
| Często-tliwość znamio-nowa | 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz | |||
| Prąd znamio-nowy | 1,1 A 1,1 A 1,1 A 1,0 A | |||
| Klasa klimatycz-na | SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T | |||
| Czynnik chłodniczy | R600a (67 g) R600a (67 g) R600a (67 g) R600a (67 g) | |||
| Izolacja | Cyklopentan | Cyklopentan | Cyklopentan | Cyklopentan |
| Produkt EU | 01_109125 | EU | 01_109126 | EU | 01_109127 | EU01_109 | 128 |
| Referencja | Bolero CoolMarket Combi 456 Inox C | Bolero CoolMarket Combi 456 Dark C | Bolero CoolMarket Combi 456 White Glass C | Bolero CoolMarket Combi 456 Black Glass C | |||
| Kod QR | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |||
| Napięcie znamio- nowe | 220-240 V | 220-240 | V | 220-240 | V | 220-240 | V |
| Często-tliwość znamio-nowa | 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz | |||
| Prąd znamio-nowy | 1,0 A 1,0 A 1,0 A 1,0 A | |||
| Klasa klimatyczna | SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T SN, N, ST, T | |||
| Czynnik chłodniczy | R600a (67 g) R600a | (67 g) R600a (67 g) R600a (67 g) | ||
| Izolacja Cyklopentan Cyklopentan Cyklopentan | ||||
Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. (*) Urządzenie chłodnicze przeznaczone do użytku w temperaturze otoczenia pomiędzy 10°C a 43°C.
Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii
8. RECYKLING URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol oznacza, że zgodnie z obowiązującymi przepisami produkt i/lub baterię/akumulator należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych. Kiedy ten produkt osiągnie koniec okresu użytkowania, należy wyjąć baterie/akumulatory i przekazać je do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych i/lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami.
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko.
9. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ
Cecotec odpowiada przed użytkownikiem lub konsumentem końcowym za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach określonych w obowiązujących przepisach.
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel.
Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
10. PRAWA AUTORSKIE
Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
11. UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
CE Niniejszym Cecotec Innovaciones oświadcza, że ten produkt spełnia podstawowe wymogi i jest zgodny z innymi odpowiednimi przepisami obowiązującymi w Unii Europejskiej. Ten produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany spełniając wymagane normy bezpieczeństwa i jakości. Petny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://cecotec.es/es/information/declaration-of-conformity















