LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - Głośnik

ANNY 10 BPH 2 B8 - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ANNY 10 BPH 2 B8 LD Systems w formacie PDF.

📄 208 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - page 139
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące ANNY 10 BPH 2 B8 LD Systems

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ANNY 10 BPH 2 B8 - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ANNY 10 BPH 2 B8 marki LD Systems.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ANNY 10 BPH 2 B8 LD Systems

URZĄDZEŃ WEWNEĘTRZNYCH 146

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 147

TRANSPORT 148

TACKA NA SMARTFON/TABLET I

SCHOWEK NA AKCESORIA 149

SETUP (KONFIGURACJA) 149

POŁĄCZENIA, ELEMENTY STERUJĄCE I WSKAŻNIKI 150

OBSŁUGA 153

MODUŁ ODBIORNIKA 158

NADAJNIK RĘCZNY 160

NADAJNIK BODYPACK 161

PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA 164

WYMIANA BATERII URZĄDZENIA 165

AKCESORIA OPCJONALNE 167

DANE TECHNICZNE 168

DYSPOZYCJA 172

OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 173

ITALIANO

Urządzenie to zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z wysokimi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. To właśnie oznacza LD Systems ze swoją nazwą i wieloletnim doświadczeniem jako producent wysokiej jakości produktów audio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, aby szybko uzyskać jak najwięcej korzyści z nowego produktu LD Systems. Więcej informacji o LD Systems znajdziecie Państwo na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM

INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

  • Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i całą instrukcję.
  • Przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu oraz w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
  • W przypadku sprzedaży lub przekazania urządzenia należy przekazać również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona istotną część produktu.

STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEPISAMI

Produkt jest urządzeniem do obsługi technologii eventowej!

Produkt został opracowany do użytku profesjonalnego w dziedzinie techniki eventowej i nie nadaje się do stosowania w gospodarstwach domowych!

Ponadto produkt ten przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiadających specjalistyczną wiedzę z zakresu techniki eventowej!

Użytkowanie produktu poza podanymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem!

Odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich, powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania, jest wykluczona!

Produkt nie jest odpowiedni dla:

- Osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy.

- Dzieci (dzieci należy poinstruować, aby nie bawiły się urządzeniem).

OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO : Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje natychmiast sytuacje lub warunki niebezpieczne dla życia i zdrowia.
  2. OSTRZEŻENIE : Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki potencjalnie niebezpieczne dla życia i zdrowia.
  3. PRZESTROGA : Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń.
  4. PRZESTROGA : Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 1

Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 2

Ten symbol oznacza miejsca niebezpieczne lub sytuacje niebezpieczne.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 3

Ten symbol wskazuje na zagrożenia związane z gorącymi powierzchniami.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 4

Ten symbol wskazuje na niebezpieczeństwo związane z wysokim poziomem głośności.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 5

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje dotyczące działania produktu.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 6

Ten symbol oznacza urządzenie, które nie zawiera żadnych części wymienianych przez użytkownika.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OBJAŚNIENIA TERMINÓW I SYMBOLI - 7

Ten symbol oznacza sprzęt elektryczny przeznaczony głównie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Nie należy otwierać ani modyfikować urządzenia.
  2. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, jeśli do jego wnętrza достały się płyny lub przedmioty, lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych specjalistów.
  3. W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 należy prawidłowo podłączyć przewód ochronny. Nigdy nie przerywać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie posiadają przewodu ochronnego.
  4. Upewnij się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
  5. Nigdy nie należy omijać bezpiecznika urządzenia.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli wykazuje ono widoczne uszkodzenia.
  2. Urządzenie może być instalowane tylko w stanie bez napięcia.
  3. Jeśli kabel sieciowy urządzenia jest uszkodzony, nie należy obsługiwać urządzenia.
  4. Kable sieciowe podłączone na stałe mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowaną osobę.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. Nie należy eksploatować urządzenia, jeśli było ono narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Nie włączać urządzenia, dopóki nie osiągnie ono temperatury otoczenia.
  2. Upewnij się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy podłącać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable sieciowe.
  3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu.
  4. Upewnij się, że użyty bezpiecznik odpowiada typowi wydrukowanemu na urządzeniu.
  5. Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki przeciwko przepięciu (np. uderzeniu pioruna).
  6. W przypadku urządzeń z przyłączem Power Out należy przestrzegać podanego maksymalnego prądu wyjściowego. Upewnij się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.
  7. Wtykowe kable sieciowe wymieniać tylko na oryginalne.
  8. Działanie tylko na aktualnie zgodnych, przetestowanych i nienaruszonych urządzeniach podłączonych do sieci.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - UWAGA: - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Plastikowe torby i małe części muszą być przechowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
  2. Niebezpieczeństwo związane z upadkiem! Upewnij się, że urządzenie jest bezpiecznie zainstalowane i nie może spaść. Stosować tylko odpowiednie stojaki lub mocowania (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnij się, że akcesoria są prawidłowo zainstalowane i zabezpieczone. Upewnij się, że przestrzegane są obowiązujące przepisy bezpieczeństwa.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

OSTRZEŻENIE:

  1. Urządzenie należy używać tylko w sposób przewidziany.
  2. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przeznaczonymi przez producenta.
  3. Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju.
  4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy przewodów, aby uniknąć uszkodzeń lub wypadków, np. z powodu niebezpieczeństwa potknięcia.
  5. Należy przestrzegać podanego minimalnego odstępu od normalnie palnych materiałów! Jeśli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OSTRZEŻENIE: - 1

UWAGA:

  1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak uchwyty montażowe lub inne ruchome elementy, istnieje możliwość zakleszczenia.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - UWAGA: - 1

UWAGA:

  1. Nie należy instalować ani obsługiwać urządzenia w pobliżu grzejników, rejestrów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zawsze upewnić się, że urządzenie jest zainstalowane w taki sposób, że jest wystarczająco chłodzone i nie może się przegrzać.
  2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać źródeł zapłonu, takich jak płonące świece.
  3. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych i blokować wentylatorów.
  4. Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta.
  5. Unikać wstrząsów lub uderzeń w urządzenie.
  6. Należy przestrzegać stopnia ochrony IP, jak również warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.
  7. Urządzenia mogą być stale rozwijane. W przypadku rozbieżności pomiędzy instrukcją obsługi a oznakowaniem urządzenia w odniesieniu do warunków pracy, wydajności lub innych cech urządzenia, pierwszeństwo mają zawsze informacje umieszczone na urządzeniu.
  8. Urządzenie nie nadaje się do pracy w klimacie tropikalnym oraz do pracy powyżej 2000 m n.p.m.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - UWAGA: - 1

UWAGA:

Podłączenie kabli sygnałowych może powodować znaczne zakłócenia. Upewnij się, że urządzenia podłączone do wyjścia są wyciszone po podłączeniu. W przeciwnym razie poziom hałasu może spowodować uszkodzenia.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - UWAGA: - 1

UWAGA PRODUKTY AUDIO O WYSOKIEJ GŁOŚNOŚCI!

To urządzenie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego.

Komercyjna eksploatacja tego urządzenia podlega obowiązującym krajowym przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom.

Uszkodzenie słuchu z powodu dużej głośności i ciągłego narażenia: Używanie tego produktu może powodować wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może spowodować uszkodzenie słuchu. Unikać ekspozycji na duże ilości.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - UWAGA PRODUKTY AUDIO O WYSOKIEJ GŁOŚNOŚCI! - 1

TRANSMISJA SYGNAŁU PRZEZ RADIO (np. W-DMX lub systemy radiowe audio, Bluetooth):

Jakość i wydajność transmisji sygnałów bezprzewodowych zależy na ogół od warunków otoczenia.

Na zasięg i stabilność sygnału mają wpływ m.in:

  • Ekranowanie (np. mur, budynki metalowe, woda)
  • Duży ruch radiowy (np. silne sieci W-LAN)
  • Zakłócenia
  • Promieniowanie elektromagnetyczne (np. ściany wideo LED, ściemniacze)

Wszystkie specyfikacje zakresu odnoszą się do zastosowania w wolnym polu z kontaktem wzrokowym bez zakłóceń!

Działanie nadajników podlega przepisom urzędowym. Mogą się one różnic w zależności od regionu i muszą być sprawdzone przez operatora przed uruchomieniem (np. częstotliwość radiowa i moc nadawania).

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - TRANSMISJA SYGNAŁU PRZEZ RADIO (np. W-DMX lub systemy radiowe audio, Bluetooth): - 1

OSTRZEŻENIE:

Urządzenia z bezprzewodową transmisją sygnału nie nadają się do pracy w obszarach wrażliwych, gdzie praca na falach radiowych może prowadzić do ewentualnych interakcji. Należą do nich na przykład:

  • Szpitale, ośrodki zdrowia lub inne placówki służby zdrowia, które zapewniają leczenie pacjentów z wykorzystaniem specjalistycznego personelu i sprzętu.
  • Klasa I, II i III obszarów niebezpiecznych
  • Obszary ograniczonego użytkowania
  • Obiekty wojskowe
  • Statki powietrzne lub pojazdy
  • Obszary, na których zabronione jest używanie telefonów komórkowych

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - OSTRZEŻENIE: - 1

URZĄDZENIA Z AKUMULATORAMI, BATERIAMI I ŁADOWARKAMI NIEBEZPIECZEŃSTWO:

  1. Urządzenie z baterią należy przechowywać z dala od źródeł ciepła i nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie należy umieszcać go na lub w urządzeniach grzewczych, takich jak kuchenki mikrofalowe, piekarniki lub grzejniki. Baterie mogą eksplodować w przypadku przegrzania. Należy przestrzegać dopuszczalnych warunków otoczenia i pracy! Można je znaleźć w specyfikacji technicznej.
  2. Nie otwierać urządzenia! Nie dokonuj żadnych zmian w baterii i nie próbuj wymieniać ogniw baterii!
  3. Nie wolno uszkadzać ogniw ani zestawów baterii. Nie wolno usuwać folii ochronnych ani naklejek. Do akumulatora nie wolno wkładać żadnych ciał obcych. Do akumulatora nie mogą dostać się żadne płyny. Istnieje ryzyko pożaru i wybuchu, a także innych niebezpiecznych sytuacji (np. odgazowania).
  4. W przypadku odkształcenia urządzenia lub jego przegrzania należy natychmiast wyłączyć je z eksploatacji! Dalsza eksploatacja urządzenia grozi pożarem, wybuchem i innymi niebezpiecznymi sytuacjami (np. odgazowaniem).
  5. Nie wrzucać urządzenia do ognia! Niebezpieczeństwo wybuchu!
  6. Należy unikać silnych uderzeń mechanicznych w urządzenie! Uszkodzenia spowodowane upadkiem, rozbiciem lub przebiciem, a także wysokim ciśnieniem prowadzą do zagrożenia pożarem i wybuchem, a także ryzyka dalszych niebezpiecznych sytuacji (np. odgazowania).
  7. Urządzenie lub baterię należy ładować wyłącznie w przewidziany sposób. Należy używać wyłącznie oryginalnej ładowarki. Należy pamiętać, że kompatybilne połączenie wtykowe nie oznacza, że ładowarka jest odpowiednia.
  8. Należy pamiętać, że funkcja ładowania nie jest wyłączana za pomocą głównego przełącznika urządzenia we wszystkich urządzeniach.
  9. W przypadku ładowarek zintegrowanych ze skrzyniami transportowymi, proces ładowania może być przeprowadzany wyłącznie przy otwartej pokrywie.
  10. Rozlana ciecz jest żrąca i może być toksyczna. Może powodować podrażnienie skóry i oczu i jest niebezpieczny w przypadku połknięcia. Należy unikać kontaktu z rozlaną cieczą. W przypadku kontaktu z rozlaną cieczą należy natychmiast przemyć dotknięty obszar dużą ilością wody i skontaktować się z lekarzem.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - URZĄDZENIA Z AKUMULATORAMI, BATERIAMI I ŁADOWARKAMI NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

URZĄDZENIA Z BATERIĄ WYMIENIANĄ PRZEZ UŻYTKOWNIKA NIEBEZPIECZEŃSTWO:

Należy przestrzegać zaleceń podanych w arkuszu danych producenta używanych baterii lub akumulatorów!

  1. Baterie i akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych. Niebezpieczeństwo uduszenia!
  2. Należy unikać silnych uderzeń mechanicznych w baterie i akumulatory! Uszkodzenia spowodowane upadkiem, rozbiciem lub przebiciem, a także wysokim ciśnieniem prowadzą do zagrożenia pożarem i wybuchem, a także ryzyka dalszych niebezpiecznych sytuacji (np. odgazowania).
  3. Wyciekający płyn akumulatorowy jest żracy i może być toksyczny. Może powodować podrażnienia skóry i oczu oraz jest niebezpieczny w przypadku połknięcia. Należy unikać kontaktu z wyciekającym płynem. W przypadku kontaktu z wyciekającym płynem należy natychmiast przemyć dotknięty obszar dużą ilością wody i skontaktować się z lekarzem.
  4. Nigdy nie próbuj ładować baterii, które nie nadają się do ponownego naładowania. Niebezpieczeństwo wybuchu!
  5. Nie wrzucać baterii i akumulatorów do ognia! Niebezpieczeństwo wybuchu!
  6. Nie zwierać baterii i akumulatorów! Unikać kontaktu biegunów baterii z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny (np. brelok do kluczy, monety, narzędzia).

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - URZĄDZENIA Z BATERIĄ WYMIENIANĄ PRZEZ UŻYTKOWNIKA NIEBEZPIECZEŃSTWO: - 1

UWAGA:

  1. Podczas wkładania baterii i akumulatorów należy upewnić się, że polaryzacja jest prawidłowa (patrz ilustracje w komorze baterii lub na obudowie).
  2. Nie należy używać jednocześnie w tym samym urządzeniu różnych typów ogniw i marek baterii.
  3. Używaj tylko baterii i akumulatorków o tym samym stanie rozładowania.
  4. Sprawdzać baterie i akumulatorki pod kątem uszkodzeń i nie używać uszkodzonych baterii i akumulatorków!

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - UWAGA: - 1

ŁADOWANIE, OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE AKUMULATORÓW

  1. Aby naładować zainstalowane na stałe akumulatory, należy podłączyć urządzenie do odpowiedniego źródła zasilania. Należy pamiętać, że funkcja ładowania nie jest wyłączana wyłącznikiem głównym we wszystkich urządzeniach.
  2. Informacje na temat czasu ładowania wymaganego do pełnego naładowania akumulatora znajdują się w danych technicznych. Informacje na temat stanu naładowania akumulatora można znaleźć w rozdziale OBSŁUGA.
  3. Urządzenia z bateriami litowymi są wyposażone w typowe zabezpieczenia.
  4. Nie należy ładować baterii poza warunkami otoczenia określonymi w danych technicznych. O ile nie podano inaczej, warunki te wynoszą od +5° do +35° Celsjusza w suchym otoczeniu.
  5. Dopuszczalne warunki otoczenia do pracy można znaleźć w danych technicznych. O ile nie określono inaczej, temperatura nie może spaść poniżej +5°C i nie może przekroczyć +35°C w suchym środowisku.
  6. Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas przechowywania znajduje się w danych technicznych. O ile nie określono inaczej, temperatura nie może spaść poniżej +5°C i nie może przekroczyć +35°C w suchym otoczeniu.
  7. Po rozładowaniu należy jak najszybciej ponownie naładować akumulator do pełna.
  8. Urządzenie należy przechowywać wyłącznie z całkowicie naładowanym akumulatorem. Akumulatory, które nie są w pełni naładowane podczas przechowywania, mogą przedwcześnie stracić pojemność i żywotność.
  9. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy przeprowadzić pełny cykladowania co najmniej raz na 3 miesiące.
  10. Główny wyłącznik urządzenia musi być wyłączony podczas przechowywania.
  11. Podane czasy pracy akumulatora odnoszą się zawsze do nowego akumulatora i normalnych warunków pracy.
  12. Podczas pracy w niskich temperaturach żywotność baterii może być krótsza niż podana.
  13. Jeśli czas pracy urządzenia w trybie baterii znacznie odbiega od specyfikacji, należy skontaktować się z partnerem handlowym.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - ŁADOWANIE, OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE AKUMULATORÓW - 1

UWAGI DOTYCZĄCE PRZENOŚNYCH URZĄDZEŃ WEWNĘTRZNYCH

  1. Praca tymczasowa! Sprzęt eventowy jest zasadniczo przeznaczony wyłącznie do pracy tymczasowej.
  2. Ciągła eksploatacja lub instalacja na stałe może prowadzić do pogorszenia działania i przedwczesnego starzenia się sprzętu.

ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA

Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe. Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i niezwłocznie po zakupie powiadomić sprzedawcę, jeśli dostawa nie jest kompletna lub jest uszkodzona.

Zawartość opakowania produktu ANNY 10 obejmuje:

• 1 x zestaw głośnikowy ANNY 10
• 1 x kabel zasilający
- Instrukcja obsługi

Zawartość opakowania produktu ANNY 10 HHD obejmuje:

• 1 x zestaw głośnikowy ANNY 10
• 1 x nadajnik ręczny + 2 x bateria AA
- 1x moduł odbiornika + antena
• 1 x kabel zasilający
- Instrukcja obsługi

Zawartość opakowania produktu ANNY 10 HHD 2 obejmuje:

• 1 x zestaw głośnikowy ANNY 10
- 2 x nadajnik ręczny + 4 x bateria AA
- 2 x moduł odbiornika + antena
• 1 x kabel zasilający
- Instrukcja obsługi

Zawartość opakowania produktu ANNY 10 BPH obejmuje:

• 1 x zestaw głośnikowy ANNY 10
- 1 x nadajnik typu body pack + zestaw słuchawkowy + 2 x bateria AA
- 1 x moduł odbiornika + antena
• 1 x kabel zasilający
- Instrukcja obsługi

Zawartość opakowania produktu ANNY 10 BPH 2 obejmuje:

• 1 x zestaw głośnikowy ANNY 10
- 2 x nadajnik typu body pack + zestaw słuchawkowy + 4 x bateria AA
- 2 x moduł odbiornika + antena
- 1 x kabel zasilający
- Instrukcja obsługi

Zawartość opakowania produktu ANNY 10 HBH 2 obejmuje:

• 1 x zestaw głośnikowy ANNY 10
• 1 x nadajnik ręczny + 2 x bateria AA
- 1 x nadajnik typu body pack + zestaw słuchawkowy + 2 x bateria AA
- 2 x moduł odbiornika + antena
• 1 x kabel zasilający
- Instrukcja obsługi

CHARAKTERYSTYKA

  • Przenośne i zasilane bateryjnie rozwiązanie audio typu "wszystko w jednym"
  • Zintegrowany 6-kanałowy mikser z ustawieniami systemowymi, 3-pasmowym korektorem i efektami (Reverb i Delay)
  • DynX® DSP (Gen.2) zapewnia dźwięk bez zniekształceń nawet przy maksymalnej głośności
  • Dwa gniazda odbiorników dla mikrofonów bezprzewodowych lub nadajników typu body pack
  • Dwa przełączane wejścia mikrofonowe lub liniowe
  • Do 5 godzin pracy na baterii przy maksymalnej głośności, 20 godzin przy umiarkowanej głośności
  • Tryb priorytetu/przełączania w celu sygnalizacji sygnału mikrofonu
  • Wbudowane kółka i chowany uchwyt ułatwiają przenoszenie
  • kołnierz 35 mm do zastosowań na sztycy głośnikowej
  • Kodowanie AAC dla transmisji strumieniowej HD Bluetooth® 5.0
  • True Wireless Stereo (TWS) do podłączenia dwóch zestawów ANNY i cieszenia się prawdziwym strumieniowaniem stereo
  • Port USB-C do ładowania urządzeń mobilnych
  • Zintegrowany uchwyt na tablet lub telefon
  • Wejście przełącznika nożnego do łatwego sterowania efektami bez użycia rąk

TRANSPORT

Dzięki praktycznym kółkom 1 i wysuwanemu uchwytowi 2, ten przenośny zestaw głośnikowy jest łatwy w transporcie. Proszę wyłączyć zestaw głośnikowy, odłączyć wszystkie podłączone kable, położyć głośnik na podłodze i nacisnąć oznaczony obszar na środku uchwytu 3, aby go odblokować. Teraz proszę wyciągnąć uchwyt z obudowy głośnika do oporu. Aby opuścić uchwyt, proszę ponownie nacisnąć na zaznaczone miejsce w uchwycie i wcisnąć uchwyt do oporu w obudowę. Do podnoszenia i przenoszenia głośnika służy ergonomicznie ukształtowany uchwyt do przenoszenia 4 umiejscowiony za uchwytem wysuwanym oraz dodatkowo dwa uchwyty po bokach obudowy 5.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - TRANSPORT - 1

UWAGA: Proszę unikać toczenia zestawu głośnikowego po nierównych powierzchniach, takich jak kostka brukowa. Proszę również unikać staczania zestawu głośnikowego po schodach. Silne wstrząsy mechaniczne mogą uszkodzić kółka, obudowę i elementy wewnętrzne.

TACKA NA SMARTFON/TABLET I SCHOWEK NA AKCESORIA

Tacka na smartfon lub tablet 1 znajduje się pomiędzy uchwytem transportowym a schowkiem na akcesoria. Aby otworzyć schowek na akcesoria, proszę nacisnąć znak na pokrywie schowka na akcesoria 2. W schowku na akcesoria znajduje się miejsce na nadajniki ręczne i bodypack, a także inne akcesoria, takie jak anteny do odbiorników 3. Aby ponownie zamknąć pokrywę, proszę nacisnąć ją na komorę akcesoriów, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - TACKA NA SMARTFON/TABLET I SCHOWEK NA AKCESORIA - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zestaw głośnikowy należy zawsze umieszczać w odpowiednim miejscu na wystarczająco stabilnej, poziomej powierzchni. Proszę upewnić się, że zestaw głośnikowy nie spadnie z krawędzi sceny (np. z powodu wibracji). W przypadku korzystania ze statywu należy upewnić się, że jest on odpowiedni do wagi i kołnierza głośnika. Statyw musi stać pionowo na twardym podłożu, a maksymalna dopuszczalna wysokość nie może zostać przekroczona. Istnieje ryzyko, że sprzęt, który nie został prawidłowo skonfigurowany i ustawiony, przewróci się lub spadnie. Może to spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

POŁĄCZENIA, ELEMENTY STERUJĄCE I WSKAŹNIKI
LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - TACKA NA SMARTFON/TABLET I SCHOWEK NA AKCESORIA - 2

text_image LD ANNY® 10 ANTENNA 12 INPUT 5 11 RF SYNC - IR AF VOLUME MUTE LEVEL LD ANNY R INTENNA 14 INPUT 6 VOLUME EFFECT 17 OFF MAX PUSH FOR MENU INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3/4 6 9 10 MIC/LINE MIC/LINE 3 1 5 2 7 === 5V 2A 4 8 BATTERY 3 FOOTSWITCH MIX OUTPUT POWER INPUT POWER 18 19 ON FX ON/OFF CHARGE AC 100-240V 50-60Hz FUSE T2 AL 250V REPLACE FUSE AS MARKED POWER CONSUMPTION 7PM

1 WEJŚCIE ZASILANIA

Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowanym gniazdem na bezpiecznik. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel zasilający.

  • Proszę użyć zasilania sieciowego do jednoczesnej pracy i ładowania wewnętrznych akumulatorów, ustawiając przełącznik POWER w pozycji ON.
  • Proszę użyć wejścia sieciowego, aby naładować wewnętrzne baterie bez używania urządzenia. W tym celu należy ustawić przełącznik POWER w pozycji CHARGE.

OSTRZEŻENIE: Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tych samych wartościach. Należy zwrócić uwagę na opis umieszczony na obudowie. Jeżeli bezpiecznik przepala się wielokrotnie, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu.

2 POWER

Przełącznik w pozycji ON: Urządzenie włączone. Wewnętrzne akumulatory można również ładować podczas pracy za pomocą dostarczonego kabla sieciowego.

Przełącznik w pozycji OFF: Urządzenie wyłączone.

Przełącznik w pozycji CHARGE: Urządzenie wyłączone i w trybie ładowania.

3 BATTERY

4-segmentowy wyświetlacz stanu naładowania akumulatora. 4 zapalone diody LED = 100%, 3 zapalone diody LED = 75%, 2 zapalone diody LED = 50%, 1 zapalona dioda LED = 25%.

Jeśli miga tylko pierwsza dioda LED: Poniżej 10%. Proszę natychmiast podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej w celu naładowania.

4 INPUT 1 & 2 - AUDIO INPUT

Wejście audio dla kanału 1 lub 2, wyposażone w gniazda combo (3-pin XLR / jack 6,3 mm).

Wejścia audio są przystosowane zarówno do okablowania zbalansowanego, jak i niezbalansowanego.

5 INPUT 1 & 2 - MIC / LINE

Przełącznik do regulacji czułości wejściowej dla kanału 1 lub 2.

Podłączanie mikrofonu: Pozycja MIC.

Podłączenie odtwarzacza liniowego: Pozycja LINE.

Obrócić regulator poziomu, aby wyregulować głośność kanału 1 lub 2. Obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: zmniejszenie głośności. Obrócić w prawo: zwiększenie głośności.

7 INPUT 3

Niezbalansowane stereofoniczne wejście liniowe z gniazdem jack 3,5 mm do podłączenia odtwarzacza audio, np. odtwarzacza MP3. Gniazda wejściowe INPUT 3 i INPUT 4 są potączone równolegle i mogą być używane jednocześnie. Przychodzący sygnał stereo jest wewnętrznie sumowany mono.

8 INPUT 4

Niezbalansowane stereofoniczne wejście liniowe z dwoma gniazdami RCA do podłączenia odtwarzacza audio, np. odtwarzacza CD lub klawiatury . Gniazda wejściowe INPUT 3 i INPUT 4 są połączone równolegle i mogą być używane jednocześnie. Przychodzący sygnał stereo jest wewnętrznie sumowany mono.

Regulacja poziomu głośności kanału 3 i 4. Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: zmniejszenie głośności. Obrócić w prawo: zwiększenie głośności.

10 BLUETOOTH - VOLUME

Regulacja poziomu głośności urządzenia Bluetooth, np. smartfona.

Obrócić w lewo: zmniejszenie głośności. Obrót w prawo: zwiększenie głośności (parowanie akcesoriów Bluetooth, patrz OBSŁUGA - USTAWIENIA BLUETOOTH).

11 INPUT 5

Gniazdo montażowe z wejściem audio dla modułu odbiornika dla kanału 5. Głośność kanału jest kontrolowana przez regulator głośności w module odbiornika.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - INPUT 5 - 1

Model ANNY 10 (bez modułu odbiornika): Nie należy samodzielnie modyfikować urządzenia! Moduł odbiornika może zostać zamontowany przez techników serwisowych Adam Hall lub partnerów serwisowych Adam Hall. Prosimy o kontakt z działem obsługi klienta Adam Hall.

12 ANTENNA

Gniazdo BNC do podłączenia anteny dla modułu odbiornika INPUT 5 (odpowiednia antena jest dołączona do modułu odbiornika).

13 INPUT 6

Gniazdo montażowe z wejściem audio dla modułu odbiornika dla kanału 6. Głośność kanału jest kontrolowana przez regulator głośności w module odbiornika.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - INPUT 6 - 1

Model ANNY 10 (oraz modele HHD/BPH — bez 2. modułu odbiornika): Nie należy samodzielnie modyfikować urządzenia! Moduł odbiornika może zostać zamontowany przez techników serwisowych Adam Hall lub partnerów serwisowych Adam Hall. Prosimy o kontakt z działem obsługi klienta Adam Hall.

14 ANTENNA

Gniazdo BNC do podłączenia anteny dla modułu odbiornika INPUT 6 (odpowiednia antena jest dołączona do modułu odbiornika).

15 VOLUME / PUSH FOR MENU

Obrotowy enkoder z wieloma funkcjami.

  1. Począwszy od wyświetlacza głównego, głośność całkowitą można regulować bezpośrednio przez obrót pokrętła. Obrót w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara: zmniejszenie głośności. Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara: zwiększenie głośności. Przed rozpoczęciem odtwarzania danych audio lub korzystania z mikrofonu należy ustawić ogólną głośność na minimum, a następnie powoli zwiększać głośność, aby uniknąć uszkodzenia urządzenia lub uszkodzenia słuchu spowodowanego nagłym wysokim poziomem głośności i sprężeniem zwrotnym.
  2. Proszę nacisnąć pokrętło, aby wejść do menu głównego. Poruszać się po menu głównym za pomocą pokrętła, wybrać żądaną pozycję podmenu, obracając pokrętło, potwierdzić, naciskając pokrętło, dostosować ustawienia systemowe i zmienić wartości w odpowiednich pozycjach menu (patrz OBSŁUGA; zmiana wartości lub stanu = obrócić pokrętło, potwierdzić zmianę wartości lub stanu = nacisnąć pokrętło).

16 DISPLAY

Wielofunkcyjny graficzny wyświetlacz LCD do wyświetlania ogólnej głośności, ustawień głośników i efektów, stanu Bluetooth i baterii oraz poziomu wejściowego dla kanałów 1, 2, 3/4 i 5/6 na głównym wyświetlaczu. Menu edycji pokazuje pozycje menu, pozycje podmenu i odpowiadające im opcje edycji. Jasność, kontrast i wyłączenie podświetlenia wyświetlacza można regulować.

17 EFFECT

Regulacja poziomu głośności efektu (powrót efektu). Typ efektu i wysyłanie efektu są ustawiane w menu urządzenia w sekcji EFFECT.

18 FOOTSWITCH FX ON/OFF

Gniazdo jack 3 mm do podłączenia przełącznika nożnego (włącznik/wyłącznik). Za pomocą zewnętrznego przełącznika nożnego z wtyczką jack 6,3 mm można wyciszyć wewnętrzny moduł efektów i ponownie go aktywować.

19 MIX OUTPUT

Zbalansowane wyjście liniowe z męskim 3-pinowym gniazdem XLR. Sygnał wychodzący składa się z miksu wszystkich kanałów wejściowych oraz efektu i sygnału Bluetooth i jest niezależny od ogólnego ustawienia głośności.

20 USB-C

Gniazdo USB-C do ładowania smartfona lub tabletu (napięcie 5 V, maksymalny prąd ładowania 2 A).

OBSŁUGA

UWAGI

Gdy tylko zestaw głośnikowy zostanie włączony (przy wystarczającym stanie baterii lub zasilaniu za pomocą kabla sieciowego), logo LD Systems pojawi się na wyświetlaczu na krótki czas. Wszystkie ustawienia, takie jak preset, EQ i efekt, są wczytywane tak, jak były ustawione przed wyłączeniem głośnika. Po zakończeniu tego procesu zestaw głośnikowy jest gotowy do pracy.

WYŚWIETLACZ GŁÓWNY

Podczas normalnej pracy główny wyświetlacz jest aktywny i pokazuje ustawioną ogólną głośność, aktywowane ustawienie wstępne głośnika, ustawienie wstępne efektu, poziomy wejściowe kanałów od 1 do 6, status Bluetooth i TWS oraz stan naładowania baterii (patrz ilustracja).

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYŚWIETLACZ GŁÓWNY - 1

text_image Brak symbolu: TWS nieaktywny Symbol miga: TWS aktywowany, gotowy do spreżenia Symbol stale obecny: TWS aktywowany i spreżony Wstępne ustawienie głośnika — Ustawienie wstępne efektu — Wartość szczytowa — Poziom — PRESET: MUSIC 63 * 20dB FX: SMALL REVERB -20dB Stan naładowania akumulatora Głośność główna

Poziom wejściowy ze wskaźnikiem wartości szczytowej dla kanałów 1 do 6

WSKAŹNIK SZCZYTU SYGNAŁU

Jeśli na wyświetlaczu poziomu kanału pojawi się symbol szczytu, oznacza to, że stopień wejściowy odpowiedniego kanału działa powyżej limitu zniekształceń. Zmniejszyć poziom wyjściowy podłączonego urządzenia odtwarzającego (np. miksera, klawiatury itp.), aż symbol szczytu przestanie być wyświetlany, a głośnik będzie odtwarzał sygnały audio bez zniekształceń.

MAIN VOLUME – GŁOŚNOŚĆ GŁÓWNA

Zaczynając od głównego wyświetlacza, ogólną głośność można regulować bezpośrednio, przekręcając pokrętło VOLUME / PUSH FOR MENU. Wyświetlacz zmienia się automatycznie po przekręceniu enkodera (patrz ilustracja poniżej). Po około 10 sekundach bezczynności wyświetlacz główny jest automatycznie wyświetlany ponownie; naciśnięcie enkodera powoduje natychmiastowe przejście do wyświetlacza głównego.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - MAIN VOLUME – GŁOŚNOŚĆ GŁÓWNA - 1

text_image PRESET: MUSIC MAIN VOLUME -20 dB

USTAWIENIA BLUETOOTH (BLUETOOTH)

Nacisnąć pokrętło, aby wejść do menu głównego, a następnie wybrać pozycję menu BLUETOOTH, obracając pokrętło (ciemne tło). Nacisnąć ponownie pokrętło, aby wejść do podmenu i wybrać żądany element podmenu, obracając pokrętło. Proszę potwierdzić, naciskając enkoder. Proszę zapoznać się z poniższą tabelą, aby uzyskać informacje na temat pozycji podmenu. Proszę wybrać • MAIN MENU w podmenu i nacisnąć pokrętło, aby powrócić do menu głównego, wybrać • HOME w menu głównym, potwierdzić, naciskając pokrętło, a następnie powrócić do ekranu głównego. Po około 10 sekundach beczynności zostanie automatycznie wyświetlony ekran główny.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA BLUETOOTH (BLUETOOTH) - 1

text_image PRESET: MUSIC ←HOME BLUETOOTH AUDIO EFFECT SETTINGS

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA BLUETOOTH (BLUETOOTH) - 2

text_image PRESET: MUSIC ⬤ * 📋 ← MAIN MENU BLUETOOTH OFF / PAIRING TWS OFF / LINK

Parowanie z urządzeniem odtwarzającym Bluetooth: Proszę wybrać BLUETOOTH w menu Bluetooth, potwierdzić, a następnie wybrać PAIRING i ponownie potwierdzić. Moduł Bluetooth jest teraz gotowy do sparowania. Symbol Bluetooth miga przez cały czas gotowości do parowania. Proszę aktywować Bluetooth w urządzeniu odtwarzającym (smartfon, tablet itp.) i wybrać ANNY 10 w menu Bluetooth. Parowanie odbywa się teraz automatycznie. Gdy tylko urządzenia zostaną sparowane, symbol Bluetooth zostanie wyświetlony na stałe, a w menu Bluetooth pojawi się komunikat PAIRED. Można teraz rozpocząć odtwarzanie dźwięku przez Bluetooth.

BLUETOOTH (zmiana statusu = przekręcenie enkodera, potwierdzenie zmiany statusu = naciśnięcie enkodera)
BLUETOOTH Aktywować Bluetooth PAIRING
Wyłącz Bluetooth OFF
TWS Aktywować TWS LINK
Dezaktywacja TWS OFF

Zestaw głośnikowy LD ANNY 10 może pracować w trybie mono lub stereo. W trybie mono sygnał stereo podawany do wejścia stereo lub przesyłany przez Bluetooth jest wewnętrznie sumowany do mono. Jeśli dwa głośniki ANNY 10 są połączone bezprzewodowo za pomocą funkcji TWS, system sparowany z urządzeniem wejściowym Bluetooth staje się jednostką główną (lewy głośnik stereo), a rozszerzenie stereo staje się jednostką podrzedną

(prawy głośnik stereo). Oznacza to, że wszystkie sygnały stereo przesyłane przez Bluetooth są również odtwarzane w stereo bez konieczności podłączania obu głośników kablem. Aby połączyć się przez TWS, wystarczy aktywować TWS w obu urządzeniach (LINK), połączenie jest teraz automatyczne, a LINKED (= połączony) jest wyświetlany w menu Bluetooth.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA BLUETOOTH (BLUETOOTH) - 3

  • Tylko sygnały audio odtwarzane na sparowanym urządzeniu odtwarzającym Bluetooth mogą być przesyłane za pośrednictwem funkcji łącza stereo TWS. Sygnały audio obecne na fizycznym wejściu nie są przesyłane przez TWS.
  • Po wyłączeniu i ponownym włączeniu zestawów głośnikowych ANNY 10, zarówno połączenie z urządzeniem odtwarzającym Bluetooth, jak i połączenie głośników przez TWS odbywa się automatycznie.

USTAWIENIA AUDIO (AUDIO)

Nacisnąć pokrętło, aby wejść do menu głównego, a następnie wybrać pozycję menu AUDIO, obracając pokrętło (ciemne tło). Nacisnąć ponownie pokrętło, aby wejść do podmenu i wybrać żądany element podmenu, obracając pokrętło. Proszę potwierdzić, naciskając koder. Proszę zapoznać się z poniższą tabelą, aby uzyskać informacje na temat pozycji podmenu. Proszę wybrać • MAIN MENU w podmenu i proszę nacisnąć pokrętło, aby powrócić do menu głównego, proszę wybrać • HOME w menu głównym, potwierdzić, naciskając pokrętło, a następnie powrócić do ekranu głównego. Po około 10 sekundach beczynności zostanie automatycznie wyświetlony ekran główny.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA AUDIO (AUDIO) - 1

text_image PRESET: MUSIC ←HOME BLUETOOTH AUDIO EFFECT SETTINGS

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA AUDIO (AUDIO) - 2

text_image PRESET: MUSIC ← MAIN MENU PRESET MUSIC HIGH EQ +3 dB MID EQ -5 dB LOW EQ 0 dB DELAY 5.0 m / 16.4 ft PRIORITY INPUT 1
AUDIO (zmiana wartości lub statusu = przekręcenie enkodera, potwierdzenie zmiany wartości lub statusu = naciśnięcie enkodera)
MAIN MENU Powrót do menu głównego
PRESET Wybór wstępnego ustawienia głośnika MUSIC
VOCAL
LIVE
ECO
OFF
HIGH EQ Regulacja częstotliwości wysokich tonów od -12dB do +12dB
MID EQ Regulacja średnich częstotliwości od -12dB do +12dB
LOW EQ Regulacja częstotliwości basów od -12dB do +12dB
DELAY Opóźnienie czasowe sygnału sumy w krokach co 0,5 m do 10 m, np. dla linii opóźniającej (0 m = OFF, wyświetlanie w metrach i stopach).
PRIORITY Obwód priorytetu dla wejść INPUT 1, 2 lub 5/6. jeśli wejście ma przypisany priorytet i jest na nim obecny sygnał, głośność innych wejść jest automatycznie zmniejszana. Jeśli sygnał nie jest już obecny, głośność innych kanałów jest ponownie zwiększana do pierwotnej wartości po kilku sekundach (brak możliwości wielokrotnego wyboru, OFF = funkcja nieaktywna).WEJŚCIE 1
WEJŚCIE 2
WEJŚCIE 5/6
OFF

USTAWIENIA EFEKTU (EFFECT)

Nacisnąć pokrętło, aby wejść do menu głównego, a następnie wybrać pozycję menu EFFECT, obracając pokrętło (ciemne tło). Nacisnąć ponownie pokrętło, aby wejść do podmenu i wybrać żądany element podmenu, obracając pokrętło. Proszę potwierdzić, naciskając koder. Proszę zapoznać się z poniższą tabelą, aby uzyskać informacje na temat pozycji podmenu. Proszę wybrać • MAIN MENU w podmenu i nacisnąć pokrętło, aby powrócić do menu głównego, wybrać • HOME w menu głównym, potwierdzić, naciskając pokrętło, a następnie powrócić do ekranu głównego. Po około 10 sekundach beczynności zostanie automatycznie wyświetlony ekran główny.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA EFEKTU (EFFECT) - 1

text_image PRESET: MUSIC ←HOME BLUETOOTH AUDIO EFFECT SETTINGS

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA EFEKTU (EFFECT) - 2

text_image PRESET: MUSIC ← MAIN MENU FX TYPE SMALL REVERB FX SENDS
EFFECT (zmiana wartości lub statusu = przekręcenie enkodera, potwierdzenie zmiany wartości lub statusu = naciśnięcie enkodera)
FX TYPE wybór typu efektu lub wyłączenie efektu (OFF)SMALL REVERB
LARGE REVERB
PLATE REVERB
DELAY
OFF
FX SENDS Ustawianiewysytania efektów dla wejść INPUT 1, 2 i 5/6WEJŚCIE 10 - 100%
WEJŚCIE 20 - 100%
WEJŚCIE 5/60 - 100%

USTAWIENIA SYSTEMOWE (SETTINGS)

Nacisnąć pokrętło, aby wejść do menu głównego, a następnie wybrać pozycję menu SETTINGS, obracając pokrętło (ciemne tło). Nacisnąć ponownie pokrętło, aby wejść do podmenu i wybrać żądany element podmenu, obracając pokrętło. Proszę potwierdzić, naciskając enkoder. Proszę zapoznać się z poniższą tabelą, aby uzyskać informacje na temat pozycji podmenu. Proszę wybrać • MAIN MENU w podmenu i nacisnąć pokrętło, aby powrócić do menu głównego, wybrać • HOME w menu głównym, potwierdzić, naciskając pokrętło, a następnie powrócić do ekranu głównego. Po około 10 sekundach bezczywności zostanie automatycznie wyświetlony ekran główny.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA SYSTEMOWE (SETTINGS) - 1

text_image PRESET: MUSIC ←HOME BLUETOOTH AUDIO EFFECT SETTINGS

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - USTAWIENIA SYSTEMOWE (SETTINGS) - 2

text_image PRESET: MUSIC ← MAIN MENU LCD DIM ON BRIGHTNESS 100% CONTRAST 100% INFO FACTORY DEFAULT
SETTINGS (zmiana wartości lub statusu = przekręcenie enkodera, potwierdzenie zmiany wartości lub statusu = naciśnięcie enkodera)
LCD DIM Podświetleniewyświetlacza wyłącza się po ok. 10 s bez wprowadzania danychON
Podświetlenie wyświetlacza włączone na stałe OFF
BRIGHTNESSRegulacja jasności wyświetlacza w zakresie od 0 do 100%0 - 100%
CONTRAST Wyregulować kontrast w zakresie od 0 do 100% 0 - 100%
INFOWyświetlanie nazwy modelu i wersji oprogramowania urządzeniaMODEL: ANNY 10
SOFTWARE: 1.x
FACTORY DEFAULTPrzywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych:RESET -> SURE? -> YES
Procedura anulowania: 1. CANCEL
2. RESET -> SURE? -> CANCEL

MODUŁ ODBIORNIKA

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - MODUŁ ODBIORNIKA - 1

Proszę przekręcić pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby włączyć odbiornik, kolejny obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara zwiększa głośność, a obrót przeciwnie do ruchu wskazówek zegara ją zmniejsza. Proszę przekręcić pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby wyłączyć odbiornik.

2 ▲ ▼

Proszę wybrać jeden z 12 dostępnych kanałów radiowych, naciskając w razie potrzeby wielokrotnie przyciski strzałek ▲ lub ▼.

3 WYŚWIETLACZ LED

Na wyświetlaczu pojawi się wybrany kanał radiowy (01 - 12).

4 IR

Interfejs podczerwieni do synchronizacji kanału radiowego odbiornika i nadajnika ręcznego lub nadajnika bodypack

5 SYNC

Synchronizowanie odbiornika i nadajnika ręcznego

Aby zsynchronizować kanał radiowy odbiornika i nadajnika ręcznego, należy wybrać żądany kanał radiowy w odbiorniku, włączyć nadajnik ręczny, a następnie nacisnąć przycisk SYNC, kierując interfejs podczerwieni nadajnika ręcznego w bezpośrednim kontakcie wzrokowym z interfejsem podczerwieni odbiornika. Interfejs podczerwieni nadajnika ręcznego znajduje się na spodniej stronie nadajnika ręcznego. Jeśli synchronizacja przebiegła pomyślnie, czerwona dioda LED RF na odbiorniku zaświeci się.

Synchronizacja odbiornika i nadajnika bodypack

Aby zsynchronizować kanał radiowy odbiornika i nadajnika bodypack, należy wybrać żądany kanał radiowy na odbiorniku, włączyć nadajnik bodypack, a następnie nacisnąć przycisk SYNC, kierując interfejs podczerwieni nadajnika bodypack w bezpośrednim kontakcie wzrokowym z interfejsem podczerwieni odbiornika. Interfejs podczerwieni do synchronizacji kanału radiowego odbiornika i nadajnika znajduje się w komorze baterii. Aby otworzyć komorę baterii, należy nacisnąć jednocześnie oba oznaczenia po bokach pokrywy komory baterii i przesunąć ją składając do przodu. Jeśli synchronizacja powiodła się, czerwona dioda LED wskaźnika RF na odbiorniku zaświeci się.

6 Wskaźnik LED RF

Po nawiązaniu połączenia radiowego między nadajnikiem a odbiornikiem zaświeci się czerwona dioda LED RF.

7 Dioda LED wskaźnika AF

Zielona dioda LED AF wskazuje obecność sygnału audio.

8 POZIOM WYCISZENIA

UWAGA: Przed zmianą poziomu wyciszenia należy najpierw ustawić głośność zestawu głośnikowego na minimum. Funkcja wyciszenia (redukcja szumów / squelch) zapobiega powstawaniu szumów interferencyjnych, gdy nadajnik jest wyłączony. Ponadto nagle pojawiający się szum jest również tłumiony, jeśli sygnał przesyłany z nadajnika do odbiornika nie jest wystarczająco silny (np. z powodu zbyt dużej odległości między nadajnikiem a odbiornikiem). Przy wyłączonym nadajniku należy wyregulować poziom wyciszenia za pomocą odpowiedniego śrubokręta, tak aby szumy tła były skutecznie tłumione (obrócenie w lewo zmniejsza tłumienie szumów, obrócenie w prawo zwiększa je). W przypadku ustawienia z silnym tłumieniem szumów, zasięg transmisji może zostać zmniejszony przy zaistnieniu niekorzystnych okolicznościach. Status regulacji poziomu wyciszenia jest wtedy widoczny na lewym skrajnym położeniu, tłumienie szumów jest więc na minimalnym poziomie. To ustawienie jest odpowiednie dla większości wszystkich aplikacji, a zmiany są wymagane tylko w rzadkich przypadkach.

NADAJNIK RE CZNY
LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - POZIOM WYCISZENIA - 1

text_image 2 1 0 ANNY HD 4 GAN 5 HEL 3

1 ON / OFF

Włącznik lub wyłącznik. Przesunąć przełącznik w góre, aby włączyć nadajnik ręczny; słowo "ON" można teraz odczytać poniżej przełącznika. Przesunąć przełącznik w dół, aby wyłączyć nadajnik ręczny (OFF).

2 DIODA LED STATUS

Jeśli stan naładowania włożonych akumulatorów jest wystarczający, dioda LED zaświeci się na zielono po włączeniu nadajnika ręcznego. Jeśli dioda LED świeci się na czerwono, stan naładowania jest niski. Proszę natychmiast wymienić zużyte baterie.

3 INTERFEJS PODCZERWIENI

Interfejs podczerwieni do synchronizacji kanału radiowego odbiornika i nadajnika znajduje się na spodzie nadajnika ręcznego (procedura synchronizacji, patrz MODUŁ ODBIORNIKA – SYNC).

4 REGULACJA CZUŁOŚCI (CZUŁOŚĆ WEJŚCIA)

Obróć w lewo: Zmniejszenie czułości wejścia Obrót w prawo: zwiększenie czułości wejściowej

5 PRZEŁĄCZNIK HF (USTAWIENIE MOCY TRANSMISJI)

Pozycja „H”: wysoka; Pozycja „L”: niska

WYMIANA BATERII

Aby wymienić baterie, należy otworzyć komorę baterii nadajnika ręcznego, odkręcając pokrywę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmując ją z obudowy. Proszę wyjąć zużyte baterie i włożyć nowe baterie (2 x typu AA / LR6, alkaliczne) zgodnie z ilustracjami w komorze baterii. Umieścić pokrywę komory baterii na obudowie i zamknąć komorę baterii, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Jeśli nadajnik nie będzie używany przez dłuższy czas, proszę wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia nadajnika z powodu wycieku baterii.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII - 1

Przełącznik do włączania lub wyłączania nadajnika bodypack (ON = nadajnik włączony, OFF = nadajnik wyłączony). W pozycji STANDBY nadajnik działa, ale sygnał audio jest wyciszony.

2 INPUT

3-pinowe gniazdo mini-XLR do podłączenia zestawu słuchawkowego, mikrofonu lavalier lub mikrofonu instrumentalnego i kabla gitarowego.

3 MIC / 0dB / -10dB

Proszę wyregulować czułość wejścia. Proszę ustawić czułość tak, aby przy obecności sygnału (mowa, wokal, gitara...) dioda LED AF odbiornika świeciła się na zielono. Gdy tylko sygnał audio zacznie się zniekształcać, należy zmniejszyć czułość, ustawiając 3-stopniowy przełącznik MIC / 0dB / -10dB na kolejną niższą wartość. Przykłady: Słuchawki = MIC, gitara z pasywnym przetwornikiem = 0dB, gitara z aktywnym przetwornikiem = -10dB.

4 DIODA LED STATUS

Jeśli stan naładowania włożonych akumulatorów jest wystarczający, po włączeniu nadajnika dioda LED zaświeci się na zielono. Jeśli dioda LED świeci się na czerwono, stan naładowania jest niski. Zużyte baterie należy natychmiast wymienić.

5 ANTENA

Antena nadajnika bodypack. Aby zapewnić optymalny odbiór, proszę nie przykrywać ani nie zginać urządzenia.

6 INTERFEJS PODCZERWIENI

Interfejs podczerwieni do synchronizacji kanału radiowego odbiornika i nadajnika znajduje się w komorze baterii. Aby otworzyć komorę baterii, należy nacisnąć jednocześnie oba oznaczenia po bokach pokrywy komory baterii i obrócić ją do przodu (procedura synchronizacji, patrz MODUŁ ODBIORNIKA – SYNC).

WYMIANA BATERII

Aby wymienić baterie, należy otworzyć komorę baterii nadajnika bodypack, naciskając jednocześnie oba oznaczenia po bokach pokrywy komory baterii i odchylając ją do przodu. Proszę wyłąć zużyte baterie i włożyć nowe baterie (2x typu AA / LR6, alkaliczne) zgodnie z ilustracjamiw komorze baterii. Proszę złożyć pokrywę komory baterii z powrotem na obudowę, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Jeśli nie zamierzasz korzystać z nadajnika przez dłuższy czas, proszę wyłąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia nadajnika z powodu wycieku baterii.

PODŁĄCZANIE NADAJNIKA BODYPACK

Proszę przymocować nadajnik do paska lub taśmy, jak pokazano na rysunku.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - PODŁĄCZANIE NADAJNIKA BODYPACK - 1

Gitara elektryczna, elektryczny bas i inne źródła sygnału o wysokiej impedancji

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - PODŁĄCZANIE NADAJNIKA BODYPACK - 2

text_image Mini-XLR Jack 6,3 mm sleeve tip

Mikrofon pojemnościowy z wewnętrznym rezystorem podciągającym

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - PODŁĄCZANIE NADAJNIKA BODYPACK - 3

Mikrofon pojemnościowy bez wewnętrznego rezystora podciągającego

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - PODŁĄCZANIE NADAJNIKA BODYPACK - 4

text_image Mini-XLR R 2.2k 2 3 1

PIELEGNACJA, KONSERWACJA I NAPRAWA

Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby konserwować. Wymagania dotyczące konserwacji zależą od intensywności użytkowania i środowiska w którym jest ono używane. Generalnie zalecamy inspekcję wizualną przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy wykonanie wszystkich obowiązujących głównych czynności konserwacyjnych wymienionych poniżej raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku. Roszczenia gwarancyjne mogą być ograniczone w przypadku wad wynikających z braku lub nieodpowiedniej konserwacji.

PIELEGNACJA (WYKONYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA)

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - PIELEGNACJA (WYKONYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA) - 1

OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i, jeśli to możliwe, wszystkie połączenia urządzenia.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - PIELEGNACJA (WYKONYWANA PRZEZ UŻYTKOWNIKA) - 2

UWAGA! Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może doprowadzić do jego uszkodzenia, a nawet zniszczenia.

  1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną szmatką. Proszę upewnić się, że do urządzenia nie przedostanie się wilgoć.
  2. Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jeśli używane jest spreżone powietrze, należy zachować ostrożność, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia (np. wentylatory muszą być w tym przypadku zablokowane, ponieważ w przeciwnym razie mogą nadmiernie się obracać).
  3. Należy regularnie czyścić przewody i styki wtyczek oraz usuwać kurz i brud.
  4. Zasadniczo nie wolno stosować żadnych środków czyszczących ani ściernych, w przeciwnym razie wykończenie powierzchni może zostać uszkodzone.
  5. Urządzenia muszą być przechowywane w suchym miejscu i chronione przed kurzem i brudem.

KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL)

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO: W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Nawet po odłączeniu zasilania sieciowego w urządzeniu może nadal występować napięcie szczątkowe, np. z powodu naładowanych kondensatorów.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 2

UWAGA! W urządzeniu nie ma komponentów, które mogą być naprawiane przez użytkownika.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 3

UWAGA! Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowany personel specjalistyczny. W razie wątpliwości proszę skonsultować się ze specjalistycznym serwisem.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 4

UWAGA! Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą mieć wpływ na roszczenia gwarancyjne.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - KONSERWACJA I NAPRAWA (TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANY PERSONEL) - 5

Uwaga: W przypadku zestawów do konwersji lub modernizacji dostarczonych przez producenta, należy koniecznie przestrzegać dołączonych instrukcji montażu.

WYMIANA BATERII URZĄDZENIA

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 1

PRZED wymianą baterii proszę uważnie przeczytać instrukcje dotyczące URZĄDZEŃ Z WYMIANĄ BATERII PRZEZ UŻYTKOWNIKA w instrukcji bezpieczeństwa niniejszej instrukcji!

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 2

text_image POWER INPUT POWER ON OFF CHARGE

Przed wymianą baterii należy upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i wyłączone (środkowa pozycja przełącznika zasilania "OFF" z symbolem okręgu).

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 3

Przekręcić śrubę blokującą pokrywę komory baterii w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć komorę baterii.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 4

Proszę zdjąć pokrywę komory baterii z komory baterii.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 5

Ostrożnie wyjąć dwie baterie z komory baterii.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 6

Ostrożnie odłączyć niebieski kabel łączący obie baterie od styków. Następnie proszę ostrożnie odłączyć przewody urządzenia (czerwony i czarny) od styków baterii.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 7

text_image 4a NEW 1 NEW 2

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 8

text_image 4b NEW 1 NEW 2

Podłączyć czerwony przewód urządzenia do czerwonego styku pierwszego wymiennego akumulatora.
Proszę podłączyć czarny przewód urządzenia do czarnego styku drugiej baterii zamiennej.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 9

text_image 4C NEW 1 NEW 2

Połączyć nieużywane styki (1 x czerwony i 1 x czarny) dwóch akumulatorów za pomocą niebieskiego kabla. Proszę upewnić się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone do styków.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 10

text_image NEW 1 NEW 2

Proszę ostrożnie włożyć obie baterie do komory baterii. Upewnić się, że przewody nie odłączają się od styków. Styki baterii są skierowane do wewnątrz. Niebieski kabel powinien być skierowany w Państwa stronę.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - WYMIANA BATERII URZĄDZENIA - 11

Wyściełany pokrowiec ochronny dla ANNY® 10

Numer artykułu LDANNY10PC

Moduł odbiornika dla ANNY®

Numer artykułu LDANNYR

Mikrofon ręczny dla ANNY®

Numer artykułu LDANNYMD

Nadajnik Bodypack dla ANNY®

Numer artykułu LDANNYBP

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - Nadajnik Bodypack dla ANNY® - 1

text_image NEW 1 NEW 2

Umieścić pokrywę z ząbkami skierowanymi w dół w odpowiednich wgłębieniach w komorze baterii. Proszę upewnić się, że żaden kabel nie jest przyciśnięty.

Proszę docisnąć pokrywę do komory baterii i przekręcić śrubę blokującą zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby ponownie zamknąć komorę baterii.

Przed ponownym użyciem urządzenia należy upewnić się, że komora baterii jest dobrze zamknięta.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - Nadajnik Bodypack dla ANNY® - 2

UWAGA!

Aby uzupełnić numer artykułu dla modułu odbiornika, nadajnika ręcznego i nadajnika typu bodypack, podczas zamawiania artykułu należy dodać przyrostek odpowiadający żądanemu zakresowi częstotliwości.

Przyrostek B8 odpowiada zakresowi częstotliwości 823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz.

Przyrostek B6 odpowiada zakresowi częstotliwości 655 – 679 MHz.

Przyrostek B5 odpowiada zakresowi częstotliwości 584 – 608 MHz

Przyrostek B51 odpowiada zakresowi częstotliwości 514 – 542 MHz (tylko dla rynku amerykańskiego)

Przyrostek B47 odpowiada zakresowi częstotliwości 470 – 490 MHz (tylko dla rynku amerykańskiego).

Przykład: Moduł odbiornika o zakresie częstotliwości 823 - 832 + 863 - 865 MHz ma numer artykułu LDANNYRB8.

DANE TECHNICZNE

Numer artykułu LDANNY10
Ogólna charakterystyka
Typ produktu Głośnik PA zasilany bateryjnie
Typ Aktywny
Kolor Czarny
Moc wyjściowa systemu (RMS) 80 W
Moc wyjściowa systemu (szczytowa) 160 W
Maks. Średni SPL(impuls sinusoidalny)111 dB
Maks. SPL szczytowy(impuls sinusoidalny)118 dB
Pasmo przenoszenia (-10dB) 45 Hz - 20 kHz
Częstotliwość podziału 1800 Hz
Dyspersja (poziomo x pionowo) 120° x 60°
Szerokość 361 mm
Głębokość 300 mm
Wysokość 566 mm
Charakterystyka TWS, 6-kanałowy mikser z ustawieniami systemowymi, 3-pasmowymkorektorem, efektami (pogłos i opóźnienie), trybem priorytetu/ducking, portem USB-C do ładowania urządzeń mobilnych
Waga18,22 kg (15,35 kg bez baterii)

Numer artykułu LDANNY10

Głośnik nisko-średniotonowy

Wymiary głośnikanisko-średniotonowego10"
Wymiary głośnika niskotonowego (mm)254 mm
Magnes głośnika niskotonowego Ferrytowy
Marka głośnika niskotonowego Wykonany na zamówienie
Cewka głośnika niskotonowego 2"
Cewka głośnika niskotonowego (mm) 51 mm
Konstrukcja obudowy Bass Reflex
Materiał obudowy Polipropylen

HF

Tuba Stala kierunkowość
Wymiary głośnika wysokotonowego 1"
Wymiary głośnika wysokotonowego 25 mm (mm)
Magnes głośnika wysokotonowego Ferrytowy
Marka głośnika wysokotonowego Wykonany na zamówienie
Cewka głośnika wysokotonowego 1"
Cewka głośnika wysokotonowego 25 mm (mm)

Moduł wzmacniacza (zintegrowany)

Wzmacniacz: Klasa D
Obwody ochronne:Zwarcie, nadmierna temperatura
Temperatura otoczenia (podczas pracy)0°C - 40°C
Wilgotność względna:0 - 80% bez kondensacji
BezpiecznikT2AL 250V
SterowanieGłośność główna/nawigacja menu, głośność wejścia 1, przełącznik mikrofon/linia wejścia 1, głośność wejścia 2, przełącznik mikrofon/linia wejścia 2, głośność wejścia 3+4, głośność wejścia 5+6 (Bluetooth), efekt, zasilanie
KontrolkiStan baterii, wielofunkcyjny wyświetlacz LCD
ZasilanieIEC
Napięcie robocze100 - 240 V 50 - 60 Hz
Pobór mocy150 W
Wejścia5

Numer artykułu LDANNY10

Fizyczne złącza wejściowe 2 x combo 6,3 mm/XLR, 2 x RCA, jack 3,5 mm
Wyjście Mix 1
Złącze wyjścia Mix XLR męskie
Standard Bluetooth 5.0
Dekoder audio Bluetooth SBC/AAC

Bateria

Baterie wielokrotnego ładowania 12 V / 5 Ah
Technologia akumulatora Kwas ołowiowy
Typ akumulatora 6FM5
Bateria wskaźnika 4-segmentowa dioda LED
Czas pracy baterii w trybie muzyka (ustawienie MUSIC, pełna głośność)5 h
Czas pracy baterii w trybie muzyka (ustawienie ECO, średnia głośność)25 h
Czas ładowania (80%, brak sygnału)3,5 h
Czas ładowania (pełne naładowanie, brak sygnału)7 h

Odbiornik bezprzewodowy

Zakres częstotliwości nadawania470 – 490 MHz (wersja USA)
512 – 542 MHz (wersja USA)
584 – 608 MHz
655 – 679 MHz
823 – 832 MHz + 863 – 865 MHz

Typ modulacji FM

Kanaty 12

Pasmo przenoszenia 50 - 17000 Hz

Sterowanie SYNC, poziom wyciszenia (Squelch), zasilanie / głośność, wartość w dół, wartość w górę

Kontrolki AF (LED), wyświetlacz LED, RF (LED)

Połączenia BNC dla anteny odbiornika, wyjście audio

Numer artykułu LDANNY10

Dynamiczny mikrofon ręczny

Typ produktu Akcesoria do systemu mikrofonów bezprzewodowych

Typ Mikrofony

Zakres częstotliwości nadawania 470 - 490 MHz (wersja USA)
512 - 542 MHz (wersja USA)
584 - 608 MHz
655 - 679 MHz
823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz

Kanaty 12

Typ mikrofonu Dynamiczny

Kierunkowość Kardioidalny

Pasmo przenoszenia 60 Hz - 20 kHz

Stosunek sygnału do szumu 104 dB

Znamionowa moc wyjściowa HF 10 mW

Sterowanie POWER ON/OFF

Kontrolki Niski stan zasilania / baterii (dioda LED)

Napięcie robocze 2 x bateria AA

Czas pracy 8 h

Długość 250,4 mm

Średnica 32,5 mm (korpus)

Waga 0,25 kg

Pozostałe funkcje Synchronizacja częstotliwości IR, w zestawie baterie

Nadajnik typu bodypack

Typ produktu Akcesoria do systemu mikrofonów bezprzewodowych

Typ Bodypack

Zakres częstotliwości nadawania 470 - 490 MHz (wersja USA)

512 - 542 MHz (wersja USA)

584 - 608 MHz

655 - 679 MHz

823 - 832 MHz + 863 - 865 MHz

Kanaty 12

Wejścia Mini-XLR (3-pin)

Pasmo przenoszenia 45 Hz – 20 kHz

Stosunek sygnału do szumu 100 dB

Znamionowa moc wyjściowa HF 10 mW

Sterowanie Włączanie/gotowość/wyłączanie zasilania, przełącznik wzmocnienia

Numer artykułu LDANNY10

Kontrolki Niski stan zasilania/baterii (dioda LED)
Napięcie robocze 2 x bateria AA
Czas pracy 8 h
Szerokość 64 mm
Wysokość 100 mm (bez anteny)
Głębokość 21 mm (bez zaczepu do paska)
Waga 0,15 kg
Pozostałe funkcje Synchronizacja częstotliwości IR, przełączane wzmocnienie, tryb czuwania, w zestawie baterie

Zestaw nagłowny

Typ produktu Akcesoria do systemu mikrofonów bezprzewodowych
Typ Zestaw nagłowny
Pasmo przenoszenia 50 Hz – 12 kHz
Kierunkowość Kardioidalny
Nominalna impedancja680 Ohm(s)
Wymagania dotyczące zasilania phantom5 V
Wejście mikrofonoweMini-XLR (3-stykowy, żeński)
Dołączone akcesoria:Piankowa osłona wiatrowa
Waga 0,049 kg

DYSPOZYCJA

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - DYSPOZYCJA - 1

Pakowanie:

  1. Opakowania mogą być wprowadzane do systemu recyklingu poprzez zwykłe kanały utylizacji.
  2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju.

LD Systems ANNY 10 BPH 2 B8 - Pakowanie: - 1

Urządzenie:

  1. Niniejsze urządzenie podlega europejskiej dyrektywie w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Stare urządzenia i baterie nie należą do odpadów domowych. Stare urządzenie lub baterie należy oddać do utylizacji za pośrednictwem autoryzowanego przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub zakładu utylizacji odpadów komunalnych. Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju!
  2. Przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w danym kraju.
  3. Jako klient prywatny możesz uzyskać informacje na temat możliwości utylizacji przyjaznej dla środowiska od sprzedawcy, u którego zakupiono produkt lub od odpowiednich władz regionalnych.

OŚWIADCZENIA PRODUCENTA

GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności znajdują się na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W przypadku serwisu prosimy o kontakt z partnerem handlowym.

ZGODNOŚĆ CE

Adam Hall GmbH oświadcza niniejszym, że ten produkt jest zgodny z następującą dyrektywą (jeśli dotyczy):

R&TTE (1999/5/EC) lub RED (2014/53/EU) od czerwca 2017 r.

Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)

Dyrektywa EMV (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/EU)

Pełna deklaracja zgodności znajduje się na stronie www.adamhall.com.

Ponadto można ją również zamówić na stronie info@adamhall.com.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

Deklaracje zgodności dla produktów objętych dyrektywami LVD, EMC i RoHS można zamówić na stronie info@adamhall.com.

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie RED, można uzyskać na stronie www.adamhall.com/compliance/.

Pomyłki i błędy, jak również zmiany techniczne lub inne są zastrzeżone!

ITALIANO

AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LD Systems

Model : ANNY 10 BPH 2 B8

Kategoria : Głośnik