SCHEPPACH ASP30Plus - Odkurzacz

ASP30Plus - Odkurzacz SCHEPPACH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ASP30Plus SCHEPPACH w formacie PDF.

📄 108 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice SCHEPPACH ASP30Plus - page 95
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące ASP30Plus SCHEPPACH

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ASP30Plus - SCHEPPACH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ASP30Plus marki SCHEPPACH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ASP30Plus SCHEPPACH

Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.

Wyjaśnienie symboli na urządzeniu

Zastosowanie symboli w niniejszym podręczniku ma za zadanie zwrócenie uwagi na możliwe ryzyka. Symbole bezpieczeństwa i ich objaśnienia muszą być dokładnie zrozumiane. Same ostrzeżenia nie powodują usunięcia ryzyka i nie mogą zastąpić prawidłowych środków ochrony przed wypadkami.

SCHEPPACH ASP30Plus - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 1OSTRZEŻENIE: - W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń należy przeczytać instrukcję obsługi.
⚠ Ostrzeżenie!Miejsca w niniejszej instrukcji obsługi, które dotyczą bezpieczeństwa użytkownika, zostały oznaczone następującym znakiem
SCHEPPACH ASP30Plus - Wyjaśnienie symboli na urządzeniu - 2Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami.

Spis treści: Strona:

  1. Wprowadzenie....95
  2. Opis urządzenia 96
  3. Zakres dostawy....96
  4. Użycie zgodne z przeznaczeniem 96
  5. Wskazówki bezpieczeństwa 97
  6. Dane techniczne 98
  7. Rozpakowanie....98
  8. Montaż....99
  9. Obsługa....100
  10. Przyłącze elektryczne.... 101
  11. Czyszczenie.... 102
  12. Przechowywanie i Transport.... 102
  13. Konserwacja.... 103
  14. Utylizacja i ponowne wykorzystanie 103
  15. Pomoc dotycząca usterek.... 105
  16. Deklaracja zgodności.... 107

1. Wprowadzenie

Producent:

Scheppach GmbH

Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem.

Wskazówka:

W świetle obowiązującego prawa dotyczącego odpowiedzialności za produkt producent tego urządzenia nie odpowiada za szkody, które powstały w tym urządzeniu lub poprzez jego działanie, podczas:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • napraw przeprowadzanych przez osoby trzecie, nieautoryzowanych fachowców,
  • montażu i wymiany na nieoryginalne części,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • awarii instalacji elektrycznej, w przypadku nieprzestrzegania przepisów elektrycznych i przepisów VDE: 0100, DIN 57113 / VDE 0113.

Rekomendujemy Państwu:

Przed montażem i pierwszym uruchomie- niem przeczytajcie Państwo cały tekst in- strukcji obsługi.

Instrukcja obsługi powinna Państwu ułatwić poznanie urządzenia oraz możliwości jego eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem.

Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki umożliwiające bezpieczną, fachową i ekonomiczną pracę z tym urządzeniem oraz informuje, jak uniknąć niebezpieczeństw, oszczędzić na kosztach napraw, ograniczyć czas przestojów i zwiększyć niezawodność oraz okres użytkowania urządzenia.

Oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi koniecznie musicie Państwo dodatkowo przestrzegać przepisów dot. eksploatacji maszyn, obowiązujących w Państwa kraju.

Prosimy, żebyście Państwo przechowywali instrukcję obsługi przy urządzeniu i zabezpieczyli ją przed zanieczyszczeniami i wilgocią w plastikowej osłonie. Przed podjęciem pracy każda osoba obsługująca musi ją przeczytać i dokładnie przestrzegać. Maszyna może być obsługiwana jedynie przez osoby, które zostały poinstruowane i przeszkolone odnośnie jej użytkowania I związanych z tym niebezpieczeństw. Należy przestrzegać minimalnego wieku pracowników.

Obok wskazówek dot. bezpieczeństwa zawartych w tej instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w Państwa kraju, należy również przestrzegać innych powszechnie uznanych technicznych norm dot. eksploatacji urządzeń do obróbki drewna.

Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe wskutek nie-przestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa.

2. Opis urządzenia

  1. Uchwyt
  2. Głowica urządzenia
  3. Przewód przyłączeniowy
  4. Hak ryglujący
  5. Rolki skrętne (4x)
    5a. 5a. Uchwyt rolek (4x)
  6. Płytkowy wspornik kół
  7. Śruba do spuszczania wody
  8. Pojemnik ze stali szlachetnej
  9. Przyłącze węża odsysającego
  10. Gniazdko z automatycznym włączaniem
  11. Włącznik/ wyłącznik
  12. Górny uchwyt kablowy
  13. Przyłącze funkcji przedmuchu
  14. Filtr koszowy z pływakowym zaworem bezpieczeństwa
  15. Przycisk zwalniający dźwignię
  16. Dźwignia

3. Zakres dostawy

a) Wąż odsysający
b) Filtr piankowy
c) Worek z filtrem papierowym
d) Filtr HEPA (jeśli występują)
e) Dysza podłogowa
f) Dysza szczelinowa
g) Metalowa rura przedłużająca
h) Instrukcja eksploatacji

4. Użycie zgodne z przeznaczeniem

Odkurzacz warsztatowy jest przeznaczony do czyszczenia ma mokro i sucho przy zastosowaniu odpowiedniego fi ltra. Urządzenie nie jest przeznaczone do odkurzania łatwopalnych, wybuchowych i zagrażających zdrowiu materiałów.

Urządzenia używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia odpowiedzialność ponosi użytkownik / właściciel, a nie producent.

Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi.

Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentualnych zagrożeniach.

Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom.

Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego.

Samowolne zmiany na maszynie wykluczają odpowiedzialność producenta za wynikające stąd szkody.

Maszynę wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi częściami i oryginalnym wyposażeniem producenta.

Wskazówki producenta dotyczące bezpieczeństwa, pracy i konserwacji oraz wymiarów podanych w rozdziale Dane techniczne

Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemyślowych lub do podobnych działalności.

5. Wskazówki bezpieczeńst-

stwa

⚠ ZAGROŻENIE!

- Urządzenie należy podłączać tylko do prądu przemiennego. Napięcie musi się zgadzać z tym podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.

- Wtyczki i gniazdka nigdy nie należy do- tykać mokrymi rekami.

- Nie wyciągać wtyczki z gniazda, ciągnac za przewód przyłączeniowy.

- Przed każdym użyciem sprawdzić, czy przewód przyłączeniowy i wtyczka nie są uszkodzone. W razi uszkodzenia przewodu niezwłocznie zlecić jego wymianę w autoryzowanym serwisie/specjaliście elektrykowi, aby uniknąć zagrożenia.

- W celu uniknięcia wypadków spowodowanych przez prąd elektryczny zaleca-my używanie gniazdek z podłączonym wyłącznikiem różnicowo-prądowym (maks. natężenie prądu aktywującego 30 mA).

- Przed wszelkimi czynnościami związanymi z pielęgnacją i konserwacją urządzenie należy wyłączyć i wyjąć wtyczke z gniazdka.

- Naprawy i czynności przy częściach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis obsługi klienta.

⚠ OSTRZEŻENIE!

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż nie zostaną przyuczone do użytkowania urządzenia lub będą nadzorowane przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo.

- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i tylko pod nadzorem kompetentnej osoby lub też po poinstruowaniu przez tę osobę odnośnie do używania urządzenia i po zrozumieniu zagrożeń z tego wynikających.

- Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.

- Dzieci powinny przebywać pod nadzorem, aby uniemożliwić im zabawę przy urządzeniu.

- Czyszczenie i konserwacja urządzenia w zakresie przewidzianym dla użytkownika mogą być wykonywane przez dzieci, ale tylko pod nadzorem.

- Foliowe opakowanie przechowywać poza zasięgiem dzieci, ponieważ istnieje ryzyko uduszenia!

- Po każdym użyciu i przed każdym czyszczeniem/konserwacją urządzenie należy wyłączyć.

- Zagrożenie pożarowe. Nie wciągać palących się lub żarzacych przedmiotów.

- Eksploatacja w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem jest zakazana.

- W razie pojawienia się piany lub wycieku płynu urządzenie natychmiast wyłączyć lub wyjąć wtyczkę z gniazdka!

- Nie używać środków ściernych, szkła lub uniwersalnych środków do czyszczenia! Urządzenia nigdy nie zanurzać w wodzie.

Wskutek wymieszania z zasysanym powietrzem niektóre substancje mogą tworzyć wybuchowe pary lub mieszanki! Ni-gdy nie wolno wciągać następujących materiałów:

  • wybuchowe lub palne gazy, płyny i pyły (pyły reakcyjne)
  • reakcyjne pyły metali (np. aluminium, magnezu, cynku) w połączeniu z mocno zasadowymi i kwaśnymi środkami do czyszczenia
  • nierozcieńczone silne kwasy i ługi
  • organiczne rozpuszczalniki (np. benzy-na, rozcieńczalnik do farb, aceton, olej opałowy).

Ponadto substancje te mogą atakować materiały używane w urządzeniu.

⚠ Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicznościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne implanty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsultację z lekarzem i producentem.

6. Dane techniczne

Napięcie sieciowe220 - 240V~50/60Hz
Moc 1200 W
Maksymalna moc wtyczki urządzenia2000 W
Moc łączna 3200 W
Pojemność zbiornika na wodę30 L
Moc odsysania 20 kPa
Stopień ochrony IP24
Klasa ochrony I

Zastrzega się zmiany techniczne.

7. Rozpakowanie

Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie.

Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest).

Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.

Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.

W razie możliwości zachować opakowanie, aż do upływu czasu gwarancji.

W miarę możliwości zachować opakowanie do zakończenia okresu gwarancyjnego.

Przed użyciem urządzenia zapoznać się z nim na podstawie instrukcji obsługi.

W przypadku akcesoriów i części zużywalnych i zamiennych stosować wyłącznie oryginalne części. Części zamienne można nabyć u swojego dystrybutora.

Przy zamówieniach podawać nasze numery artykułów oraz typ i rok produkcji urządzenia.

⚠ UWAGA!

Urządzenie i opakowanie nie są za- bawkami! Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpie- czeństwo połknięcia i uduszenia się!

8. Montaż

⚠ UWAGA!

Przed użyciem upewnić się, że urządzenie prawidłowo i całkowicie zmontowane.

Rozpakowanie (rys. A, B, C)

- Odblokować haki ryglujące (4) i zdjąć głowicę maszyny (2). Akcesoria znajdują się w zbiorniku ze stali szlachetnej (8). Tylko metalowa rura przedłużająca (g) znajduje się poza zbiornikiem (8). Wyjąć wszystkie akcesoria ze zbiornika (8).

Montaż uchwytów rolek (5a) (rys. D)

- Zbiornik ze stali szlachetnej (8) ustawić do góry nogami (głowica maszyny (2) musi być zdjęta). - Uchwyty rolek (5a) wsunąć w przeznaczone do tego wycięcia w płytkowym wsporniku kół (6).

Montaż rolek skrętnych (5) (rys. D)

- Cztery rolki skrętne (5) wcisnąć w otwo- ry w uchwytach rolek (5a).

Montaż głowicy maszyny (2) (rys. E)

- Głowicę maszyny (2) ustawić na zbiorniku ze stali szlachetnej (8). Głowicę maszyny (2) zabezpieczyć hakami ryglującymi (4). Podczas montażu głowicy (2) zwracać uwagę, aby haki ryglujące (4) prawidłowo się zatrzasnęły.

Montaż filtru piankowego (b) (rys. F)

Urządzenia nigdy nie używać bez filtrów! Przed użyciem zawsze upewnić się, że fil- try są prawidłowo zamontowane

- Montaż filtru piankowego (b): Aby możliwe było odsysanie na mokro, dostarczony filtr piankowy (b) nasunąć na filtr koszowy z pływakowym zaworem bezpieczeństwa (14). Zamknąć otwarcie zaworu pływakowego bezpieczeństwa (14), przekręcając korek zamykający w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Aby możliwe było odsysanie na sucho, dostarczony filtr HEPA (d) nasunąć na filtr koszowy z pływakowym zaworem bezpieczeństwa (14). Zabezpieczyć filtr obracając kołpak uszczelniający w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Zamknąć otwarcie zaworu pływakowego bezpieczeństwa (14), przekręcając korek zamykający w kierunku zgodnym z ru-chem wskazówek zegara.

Montaż worka z filtrem papierowym (c) (rys. H)

Do odsysania drobnych suchych zanieczyszczeń zaleca się dodatkowe stosowanie worka z filtrem papierowym (c).

- Worek z filtrem papierowym (c) wsunąć przez otwór ssący w zbiorniku ze stali szlachetnej (8). Worek z filtrem papierowym (c) jest przeznaczony tylko do odsysania na sucho. Worek z filtrem papierowym (c) ułatwia utylizację odciągniętego pyłu.

Montaż węża odsysającego (a) (rys. I)

Wąż odsysający (a) podłączyć do odpowiedniego przyłącza ssawki mokrej lub suchej, w zależności od żądanego zastosowania.

Odsysanie pyłu (rys. I) :

Wąż odsysający (a) podłączyć do przyłącza węża odsysającego (9). W tym celu obie złączki na końcu węża (a) wsunąć do przyłącza węża odsysającego (9) (A). Złączki umieścić w zagłębieniach. Wąż odsysający (a) w pozycji końcowej przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (B).

Dmuchanie (rys. J) :

Wąż odsysający (a) podłączyć do przyłącza wydmuchowego (13). W tym celu obie złączki na końcu węża (a) wsunąć do przyłącza wydmuchowego (13). Złączki umieścić w zagłębieniach. Przekręcanie jest tu niepotrzebne.

Montaż metalowej rury przedłużającej (g), węża odsysającego (a) i dysz (e/f) (rys. K)

  • Metalową rurę przedłużającą (g) połączyć z zakrzywionym końcem węża od-sysającego (a).
  • Dyszę podłogową (e) lub szczelinową (f) podłączyć do drugiego końca metalowej rury przedłużającej (g).
  • Aby ustawić indywidualną długość metalowej rury przedłużającej (g), należy przesunąć suwak do przodu (A). (rys. L)
  • Wyciągnąć rurę na odpowiednią długość (B). Upewnić się, że przesuwny regulator zatrzasnął się. (rys. L)

9. Obsługa

⚠ OSTRZEŻENIE!

Przed uruchomieniem urządzenie ko- niecznie całkowicie zmontować!

⚠ OSTRZEŻENIE!

Urządzenie wyłączyć, jeśli przy odsysaniu na mokro wraz z powietrzem wylotowym wydostaje się ciecz lub piana.

Włączanie / wyłączanie / automatyka (rys. M, N)

Przełącznik ON / OFF (11) ma trzy ustawienia:

  1. Pozycja 0: Wyłączony
  2. Pozycja II: Włączony
  3. Aby włączyć urządzenie, wcisnąć włącznik / wyłącznik (11) w pozycje „II”.
  4. Aby wyłączyć urządzenie, wcisnąć włącznik / wyłącznik (11) w pozycje „0”.

  5. Pozycja I: Praca w trybie automatycznym (odkurzacz będzie włączany przez narzędzie elektryczne).

  6. Kabel sieciowy elektronarzędzia podłączyć do automatycznego gniazdka (10) (rys. N).

  7. Wąż odsysający (a) podłączyć do przyłącza odsysania pyłu (9) w elektrona-rzędziu. Upewnić się, że połączenie jest bezpieczne i hermetyczne.

- Przełącznik systemu odsysającego ustawić w pozycji „I” = Praca w trybie automatycznym.

Odsysanie na sucho (rys. G, H)

Do odsysania na sucho używać filtru HEPA (d). Dodatkowo można też stosować worek z filtrem papierowym (c). Dzięki temu filtr HEPA (d) dłużej pozostanie czysty i moc odsysania dłużej się utrzyma.

Ponadto ułatwi to utylizację pyłu.

Przed użyciem zawsze upewnić się, że filtry są prawidłowo zamontowane.

Odsysanie na mokro (rys. F)

Do odsysania na sucho używać filtru piankowego (b). Przed użyciem zawsze upewnić się, że filtr piankowy (b) jest prawidłowo zamontowany.

Jeśli zbiornik ze stali szlachetnej (8) jest pełny, pływakowy zawór bezpieczeństwa (14) zamyka otwór ssący i proces ssania zostaje przerwany.

⚠ OSTRZEŻENIE!

Urządzenie nie jest przeznaczone do od- sysania palnych cieczy. Do odsysania na mokro używać tylko dostarczonego filtru piankowego (b).

Śruba do spuszczania wody (rys. O)

Aby opróżnianie zbiornika ze stali szlachetnej (8) przy odsysaniu na mokro było łatwiejsze, został on wyposażony w śrubę do spuszczania wody (7). Aby odkręcić śrubę do spuszczania wody (7) i spuścić wodę, trzeba ją przekręcić w lewo.

10. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowia-da właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN.

Przyłącze sieciowe udostępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami.

Uszkodzony elektryczny przewód przyłączeniowy

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji.

Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamocowania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najezdźania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazdka naściennego.
  • Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji.

Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu.

Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania przewodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej.

Przewody elektryczne muszą odpowia- dać właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody elek- tryczne tym samym oznaczeniem.

Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie.

W przypadku jednofazowego silnika prądu przemiennego zalecamy, dla maszyn o wysokim prądzie rozruchowym (od 3000 watów), zabezpieczenie C 16A lub K 16A!

Rodzaj przyłącza Y

Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi, jego serwisowi lub innej wykwalifikowanej osobie, aby uniknąć zagrożeń.

11. Czyszczenie

⚠ OSTRZEŻENIE!

Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę!

Czyszczenie

Zaleca się, aby urządzenie dokładnie czyścić po każdym użyciu. Nie spryskiwać urządzenia wodą i nie czyścić go pod bieżącą wodą. Mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym oraz uszkodzić urządzenie.

Zbiornik ze stali szlachetnej (8) opróżniać po każdym użyciu: Po otwarciu śruby do spuszczania wody (7) można spuścić nagromadzony płyn. W zbiorniku (8) pozo-stają jednak jego resztki. Aby je usunąć, trzeba otworzyć haki ryglujące (4) i zdjąć głowicę maszyny (2) ze zbiornika (8). Wy-lać resztki płynu. Zbiornik osuszyć lekko wilgotną szmatką.

  • Wymiana zapełnionego worka z filtrem papierowym
  • Urządzenia powinno być zawsze czyste. Nie stosować środków czyszczących lub rozpuszczalników.
  • Szczeliny wentylacyjne muszą być zawsze czyste i wolne od zanieczyszczeń i pyłu.
  • Urządzenie czyścić wyłącznie miękką szczotką lub lekko wilgotną szmatką.

- Filtr piankowy (b) czyścić pod bieżącą wodą niewielką ilością szarego mydła i pozostawić do wyschnięcia.

Funkcja czyszczenia

Podczas odkurzania suchego i drobnego pyłu może dojść do zabrudzenia złożonego filtra (d). Aby oczyścić filtr, należy postępować w następujący sposób.

  • Nacisnąć przycisk zwalniający (15). Dźwignia (16) jest odblokowana.
  • Dźwignię (16) przesuwać w górę i w dół, aż filtr (d) będzie wolny od kurzu i zanieczyszczeń.

12. Przechowywanie i Transport

Urządzenie i wyposażenie dodatkowe przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani 5 do 30°C.

Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.

Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią.

Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektrycznego.

  • Przewód przyłączeniowy (3) nawinąć wokół uchwytu kablowego (12). (rys. R)
  • Na górze płytkowego wspornika kół (6) znajdują się cztery zagłębienia, w których można przechowywać przymocowaną dyszę podłogową (e) oraz dyszę do fug (f). (rys. S)
  • Na głowicy maszyny (2) znajduje się uchwyt na metalową rurę przedłużającą. Pozostałe akcesoria można przechowywać w zbiorniku ze stali szlachetnej (8).

13.Konserwacja

⚠ OSTRZEŻENIE!

Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawianiem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę!

Przyłącza i naprawy

Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka.

W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych:

  • Rodzaj prądu silnika
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny
    • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

Informacje serwisowe

Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały eksploatacyjne.

Części zużywające się*: Filtr piankowy, Worek z filtrem papierowym, Filtr falisty

* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!

Części zamienne i wyposażenie można zamówić w naszym punkcie serwisowym. W tym celu zeskanować kod QR znajdujący się na stronie tytułowej.

14. Utylizacja i ponowne wykorzystanie

Wskazówki dotyczące opakowania

SCHEPPACH ASP30Plus - Wskazówki dotyczące opakowania - 1

SCHEPPACH ASP30Plus - Wskazówki dotyczące opakowania - 2

Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utyli- zować w sposób przyja- zny dla środowiska.

Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG)

SCHEPPACH ASP30Plus - Wskazówki dotyczące opakowania - 3

Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie wchodzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane

oddzielnie!

- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

- Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe zainstalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.

- Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.

- Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia przeznaczonego do utylizacji!

- Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.

- Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach:

- Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwórza budynków komunalnych)

- Punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne i internetowe), o ile sprzedawcy są zobowiązani do ich odbioru lub oferują je dobrowolnie.

- Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicznych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez ko-nieczności wcześniejszego zakupu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego auto-ryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy.

- W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producentów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpowiednim działem obsługi klienta.

- W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.

- Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń zainstalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych.

15. Pomoc dotycząca usterek

W poniższej tabeli podano oznaki błędów oraz opisano, jakie środki zaradcze zastosować, gdy maszyna nie pracuje prawidłowo. Jeżeli mimo to nie ma możliwości zlokalizowania i usunięcia problemu, należy zwrócić się do warsztatu serwisowego.

Usterka Możliwa przyczyna Pomoc
Silnik nie pracujeSprawdzić, czy wtyczka jest podłączona.Włożyć wtyczkę do gniazdka.
Sprawdzić, czy w gniazdku jest prąd.Skontaktować się z elektrykiem.
Sprawdzić, czy włącznik/ wyłącznik odkurzacza jest włączony.Włączyć włącznik/wyłącznik.
Zmniejszona moc ssaniaZablokowana szczotka.Wyłączyć odkuracz, aby usunąć blokady.
Worek na kurz jest pełny. Wyjąćworek i opróżnić.
Filtr jest zakurzony. Wymontować filtr i opróżnić.

SCHEPPACH ASP30Plus - Pomoc dotycząca usterek - 1

Wszelkie uszkodzenia muszą być zgłaszane w przeciągu 8 dni od daty otrzymania towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, że w czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie części maszyny, które okażą się niesprawne na skutek wad materiału z jakiego zostały wykonane lub błędów w produkcji bez dodatkowych opłat pod warunkiem, że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SCHEPPACH

Model : ASP30Plus

Kategoria : Odkurzacz