ASP30Plus - Aspirateur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ASP30Plus SCHEPPACH au format PDF.
| Type d'aspirateur | Aspirateur sec/humide |
| Marque | Scheppach |
| Modèle | ASP30 Plus |
| Tension secteur | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Puissance moteur | 1200 W |
| Puissance maxi prise outil électrique | 2000 W |
| Puissance absorbée totale | 3200 W |
| Puissance d'aspiration | 20 kPa |
| Capacité du réservoir d'eau | 30 L |
| Indice de protection | IP24 |
| Classe de protection | I |
| Fonction aspiration sec/humide | Oui |
| Fonction soufflage | Oui |
| Prise pour outil électrique | Oui, avec démarrage automatique |
| Flotteur de sécurité anti-débordement | Oui |
| Matériau de la cuve | Acier inoxydable |
| Filtres fournis | Filtre en mousse, filtre plissé, sac filtrant en papier |
| Accessoires inclus | Tuyau d'aspiration, brosse sol, suceur, rallonge métal |
| Nettoyage du filtre | Filtre mousse lavable à l'eau ; filtre plissé nettoyable par levier |
| Pièces d'usure | Filtre en mousse, sac filtrant en papier, filtre plissé |
| Système de vidange | Vis de vidange pour liquide |
FOIRE AUX QUESTIONS - ASP30Plus SCHEPPACH
Questions des utilisateurs sur ASP30Plus SCHEPPACH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ASP30Plus - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ASP30Plus de la marque SCHEPPACH.
MODE D'EMPLOI ASP30Plus SCHEPPACH
Montage des Faltenfilters (d) (Abb. G)
Installing the folded filter (d) (Fig. G)
Légende des symboles figurant sur l'appareil
L'utilisation de symboles dans ce manuel permet d'attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d'éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents.
![]() | Lisez la notice d’utilisation afin de réduire le risque de blessure ! |
![]() | Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en rapport avec votre sécurité. |
![]() | Le produit respecte les directives européennes en vigueur. |
Table des matières: Page:
- Introduction 35
- Description de l'appareil....36
- Étendue des fournitures.... 36
- Utilisation conforme à l'affectation 36
- Consignes de sécurité .... 37
- Caractéristiques techniques 38
- Déballage 38
- Montage 39
- Utilisation....40
- Raccordement électrique....41
- Nettoyage 42
- Stockage et Transport 43
- Maintenance....43
- Élimination et recyclage 43
- Aide au dépannage 45
- Déclaration de conformité.... 107

1. Introduction
Fabricant:
Scheppach GmbH
Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera de la satisfaction et de bons résultats.
Remarque:
Selon la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant n'est pas tenu pour responsable de tous les dommages subis par cet appareil et pour tous les dommages résultant de son utilisation, dans les cas suivants :
• Mauvaise manipulation,
- Non-respect des instructions d'utilisation,
- Travaux de réparation effectués par des tiers, par des spécialistes non agréés,
- Remplacement et montage de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
• Utilisation non conforme,
- Lors d'une défaillance du système électrique en cas de non-respect des réglementations électriques et des normes VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Nous vous recommandons:
De lire intégralement le manuel d'utilisation, avant d'effectuer le montage et la mise en service.
Le présent manuel d'utilisation vous faci- litera la prise en main et la connaissance de la machine, tout en vous permettant d'en utiliser pleinement le potentiel dans le cadre d'une utilisation conforme.
Les instructions importantes qu'il contient vous apprendront comment travailler avec la machine de manière sûre, rationnelle et économique ; comment éviter les dangers, réduire les coûts de réparation et réduire les périodes d'indisponibilité ; comment enfin augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.
En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation, vous devez respecter scrupuleusement les réglementations et les lois applicables lors de l'utilisation de la machine dans votre pays. Conservez le manuel d'utilisation dans une pochette plastique pour le protéger de la saleté et de l'humidité, auprès de la machine. Avant de commencer à travailler avec la machine, chaque utilisateur doit lire le manuel d'utilisation puis le suivre attentivement. Seules les personnes formées à l'utilisation de la machine et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L'âge minimum requis doit être respecté. En plus des consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation et des réglementations spécifiques de votre pays, vous devez respecter les règles techniques généralement reconnues pour l'utilisation de la machine.
Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.
2. Description de l'appareil
- Poignée
- Tête de l'aspirateur
- Câble de raccordement
- Crochet de fermeture
- Roulettes orientables (4x)
5a. Support de roulette (4x) - Plaque support
- Bouchon fileté de vidange du liquide
- Cuve en acier inoxydable
- Embouchure du tuyau d'aspiration
- Prise de courant avec démarrage simultané
- Interrupteur Marche / Arrêt
- Support de câble d'alimentation
- Branchement pour la fonction d'aspiration
- Panier filtrant avec flotteur de sécurité anti-débordement
- Bouton de déverrouillage Levier
- Levier
3. Étendue des fournitures
a) Tuyau d'aspiration
b) Filtre en mousse
c) Sac filtrant en papier
d) Filtre en papier plissé
e) Brosse pour le sol
f) Suceur
g) Rallonge de tuyau en métal
h) Mode d'emploi
4. Utilisation conforme à l'affectation
L'aspirateur sec/humide est adapté pour aspirer de l'eau et de la poussière en utilisant le filtre correspondant.
L'appareil n'est pas conçu pour aspirer des substances combustibles, explosives ni dangereuses pour la santé.
La machine doit exclusivement être em- ployée conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résul- tant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.
Une utilisation conforme consiste à respecter les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de montage et les consignes d'utilisation du mode d'emploi. Les personnes utilisant la machine et en assurant la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que connaître les dangers possibles qu'elle implique.
En outre, les prescriptions de prévention des accidents doivent être respectées de la manière la plus scrupuleuse possible. Toutes les autres règles de médecine du travail et de sécurité doivent être respectées.
Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
La machine ne doit être utilisée qu'avec des pièces de rechange et des accessoires originaux du fabricant.
Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant ainsi que les caractéristiques techniques.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n'ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil venait à être utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
5. Consignes de sécurité
⚠️ DANGER!
- L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être identique avec celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains humides.
- Ne pas debrancher la fiche secteur en tirant le câble d'alimentation.
- Vérifier avant chaque utilisation que le câble et la fiche secteur ne sont pas endommagés. Un câble d'alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé.
- Pour éviter des accidents électriques nous recommandons d'utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les courants de fuite placé en amont (courant de déclenchement nominal maximal de 30 mA).
- Avant tout travail d'entretien et de maintenance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur.
- Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces électriques de l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT!
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil.
- Des enfants ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont plus de 8 ans et s'ils sont sous la surveillance d'une personne compétence ou s'ils ont reçu de sa part des instructions d'utilisation de l'appareil et s'ils ont compris les dangers qui peuvent en résulter.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Tenir les films plastiques d'emballages hors de portée des enfants, risque d'étouffement !
- Mettre l'appareil hors service après chaque utilisation et avant chaque nettoyage/entretien.
- Risque d'incendie. N'aspirer aucun objet enflammé ou incandescent.
- Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des zones présentant des risques d'explosion.
- En cas de formation de mousse ou de fuite, éteindre immédiatement l'appareil ou bien débrancher la prise secteur!
- N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multiusage ! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Des substances déterminées peuvent provoquer la formation de vapeurs ou de mélanges explosifs par tourbillonnement avec l'air aspiré. Ne jamais aspirer les substances suivantes:
- Des gazes, liquides et poussières (poussières réactives) explosifs ou inflammables
- Poussières réactives de métal (p.ex. aluminium, magnésium, zinc) en rapport avec des détergents alcalins et acides
• Acides forts et lessives non diluées - Solvants organiques (p.ex. essence, dilutif de couleur, acétone, fuel).
Par ailleurs, elles peuvent s'avérer agressives pour les matériaux utilisés sur l'appareil.
⚠ AVERTISSEMENT!
Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser l'outil électrique.
6. Caractéristiques techniques
| Tension secteur | 220-240 V~50/60 Hz |
| Puissance 1200 W | |
| Puissance maxi admissible de la prise pour outil électrique | 2000 W |
| Puissance absorbée totale | 3200 W |
| Capacité du réservoir d'eau | 30 L |
| Puissance d'aspiration 20 Kpa | |
| Indice de protection IP24 |
Classe de protection I
Sous réserve de modifications techniques !
7. Déballage
- Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
- Retirez les matériaux d'emballage, ainsi que les protections mises en place pour le transport (s'il y a lieu).
• Vérifiez que la fourniture est complète. - Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
- Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
Familiarisez-vous avec l'appareil à l'aide de la notice d'utilisation avant de commencer à l'utiliser.
N'utilisez que des pièces originales pour les accessoires ainsi que les pièces d'usure et de rechange.
Lors de la commande, indiquez nos numéros d'articles ainsi que le type et l'année de construction de l'appareil.
ATTENTION!
L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'asphyxie!
8. Montage
ATTENTION!
Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous qu'il est correctement et complètement assemblé.
Déballage (Fig. A, B, C)
- Déverrouillez les crochets de fermeture (4) et enlevez la tête de l'aspirateur (2). Les accessoires se trouvent dans la cuve en inox (8). Seule la rallonge de tuyau en métal (g) est dans l'emballage, à l'extérieur de la cuve en inox (8). Enlevez tous les accessoires de la cuve en inox (8).
Montage des supports de roulettes (5a) (Fig. D)
- Placez la cuve en inox (8) à l'envers. (La tête de l'aspirateur (2) doit avoir été enlevée).
- Insérez les supports de roulettes (5a) dans les évidements prévus à cet effet dans la plaque support (6).
Montage des roulettes (5) (Fig. D)
- Insérez les quatre roulettes (5) dans les trous des supports de roulettes (5a).
Montage de la tête de l'aspirateur (2) et de la poignée (Fig. E)
- Placez la tête de l'aspirateur (2) sur la cuve en inox (8). Fixez la tête de l'aspirateur (2) à l'aide des crochets de fermeture (4). Veillez lors du montage de la tête de l'aspirateur (2) à ce que les crochets de fermeture (4) s'encliquettent correctement.
Montage du filtre en mousse (b) (Fig. F)
N'utilisez jamais l'aspirateur sans filtre ! Assurez-vous toujours que les filtres sont correctement montés!
- Pour monter le filtre en mousse (b): pour aspirer du liquide, poussez le filtre en mousse (b) au-dessus du panier filtrant équipé de la soupape à flotteur anti-débordement (14). Fermer l'ouverture de la soupape à flotteur de anti-déborde-ment (14) en tournant le capuchon dans le sens horaire.
Montage du filtre plissé (d) (Fig. G)
Pour aspirer des matières sèches, poussez le filtre plissé (d) au-dessus du panier filtrant équipé de la soupape à flotteur anti-débordement (14). Fermer l'ouverture de la soupape à flotteur de anti-déborde-ment (14) en tournant le capuchon dans le sens horaire.
Le filtre plissé (d) ne doit être utilisé que lors de l'aspiration de matières sèches!
Montage du sac filtrant en papier (c) (Fig. H)
Pour aspirer de la poussière fine et sèche, il est conseillé d'utiliser en plus un sac filtrant en papier (c).
- Emmanchez le sac filtrant en papier (c) sur l'ouverture d'aspiration de la cuve en inox (8). Le sac filtrant en papier (c) ne doit être utilisé que lors de l'aspiration de matières sèches. Le sac filtrant en papier (c) facilite l'élimination de la poussière aspirée.
Montage du tuyau d'aspiration (a) (Fig. I)
Branchez le tuyau d'aspiration (a) sur l'embouchure correspondante selon l'utilisation que vous voulez faire de l'aspirateur eau et poussière.
Pour aspirer (Fig. I) :
Branchez le tuyau d'aspiration (a) à l'embouchure prévue pour le tuyau d'aspiration (9). Pour ce faire, poussez l'extrémité du tuyau d'aspiration (a), munie de deux tétons, dans l'embouchure d'aspiration (9) (A). Introduisez les deux tétons dans les évidements. Une fois mis en place, tournez le tuyau dans le sens horaire (B).
Pour souffler (Fig. J) :
Branchez le tuyau d'aspiration (a) à l'embouchure prévue pour le soufflage (13). Insérez l'extrémité du tuyau d'aspiration (a) munie de deux tétons dans l'embouchure de soufflage (13). Introduisez les deux tétons dans les évidements. Il n'est pas nécessaire de tourner le tuyau.
Montage de la rallonge de tuyau en métal (g), du tuyau d'aspiration (a) et des accessoires (e / f) (Fig. K)
- Emmanchez la rallonge de tuyau en métal (g) sur l'extrémité coudée du tuyau d'aspiration (a).
- Emmanchez la brosse (e) ou le suceur (f) sur l'extrémité de la rallonge de tuyau en métal (g).
- Pour régler la longueur de la rallonge de tuyau en métal (g) poussez le curseur vers l'avant (A). (Fig. L)
- Tirez sur le tuyau pour atteindre la longueur voulue (B). Assurez-vous que le curseur s'encliquette. (Fig. L)
9. Utilisation
ATTENTION!
Avant la mise en service, monter impérativement l'appareil en entier !
ATTENTION!
Arrêtez l'aspirateur lorsque l'air recyclé est chargé de liquide ou de mousse lors de l'aspiration de liquide.
Interrupteur Marche / Arrêt / Automatique (Fig. M / N)
L'interrupteur Marche / Arrêt (11) a trois positions :
- Interrupteur en position 0 : Arrêt
- Interrupteur en position II : Marche
- Pour mettre en marche, appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt en position "II".
-
Appuyer sur l'interrupteur marche/ar- rêt (11) en position «0» pour éteindre l'appareil.
-
Interrupteur en position I : Fonction automatique (l'aspirateur est mis en marche par un outil électrique qui a été branché sur la prise prévue à cet effet).
- Branchez le câble d'alimentation de l'outil électrique que vous désirez utiliser à la prise automatique (10) (Fig. N).
- Branchez le tuyau d'aspiration (a) à l'embouchure de dépoussiérage (9) de votre outil électrique.
- Placez l'interrupteur de l'aspirateur en position «I» = Démarrage automatique
Aspiration de matière sèche (Fig. G, H)
Utilisez le filtre plissé (d) pour aspirer de la matière sèche. Vous pouvez également utiliser en plus le sac filtrant en papier (c), ceci permettra au filtre plissé (d) de rester plus longtemps exempt de poussière, ce qui maintiendra également la puissance d'aspiration plus longtemps.
L'utilisation du sac filtrant en papier rend aussi l'élimination de la poussière plus facile.
Assurez-vous toujours que les filtres sont correctement mis en place.
Aspiration de liquide (Fig F)
Utilisez le filtre en mousse (b) pour aspirer du liquide. Assurez-vous que le filtre en mousse (b) est correctement mis en place.
Lorsque la cuve en inox (8) est pleine, la sou- pape de sécurité (14) ferme l'embouchure d'aspiration et l'aspiration est interrompue.
ATTENTION!
Cet aspirateur n'est pas conçu pour aspirer des liquides inflammables. Utilisez uniquement le filtre en mousse (b) fourni pour aspirer du liquide.
Vis de vidange d'eau (7) (Fig. O)
Pour vidanger facilement la cuve en inox (8) lors de l'aspiration de liquide, la cuve est pourvue d'une vis de vidange (7). Ouvrez la vis de vidange (7) en la tournant vers la gauche et laissez le liquide s'écouler.
10. Raccordement électrique
Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé. Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.
Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions.
Ligne de raccordement électrique défectueuse
Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.
Les causes peuvent en être :
- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.
- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.
- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.
- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.
Des lignes de raccordement électriques endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses.
Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées. Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.
Les lignes de raccordement électriques doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur. N'utilisez que les câbles de raccordement dotés du même signe.
L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.
Dans le cas d'un moteur à courant alternatif monophasé, nous recommandons de recourir à une protection par fusibles de C 16A ou K 16A pour les machines à courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) !
Type de raccord Y
Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.
11. Nettoyage
⚠ AVERTISSEMENT!
Avant tout réglage, entretien ou réparation, débranchez la fiche du secteur!
Nettoyage
Il est conseillé de nettoyer l'aspirateur après chaque utilisation. N'aspergez pas l'aspirateur avec de l'eau et ne le nettoyez pas à l'eau courante. Cela pourrait provoquer des courts-circuits et endommager l'aspirateur.
Videz la cuve en inox (8) après chaque utilisation. Après avoir ouvert le couvercle fileté de vidange (7) le liquide peut s'écou- ler. Il restera une certaine quantité de li- quide au fond de la cuve en inox (8), pour éliminer ce reste de liquide, enlevez la tête de l'aspirateur (2) de la cuve en inox (8) en ouvrant les crochets de fermeture (4) ry faites s'écouler le reste de liquide et nettoyez la cuve avec un chiffon humide
- Remplacez le sac filtrant en papier s'il est plein.
- Veillez à ce que l'aspirateur soit toujours propre et n'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants pour le nettoyer.
- Veillez à ce que les ailettes de refroidissement du moteur soient toujours propres et non obturées par de la poussière ou des impuretés.
- Utilisez uniquement une brosse douce ou un chiffon humide pour nettoyer l'aspirateur.
- Nettoyez le filtre en mousse (b) à l'eau courante avec un peu de savon noir et faites-le sécher à l'air.
Fonction de nettoyage
Si vous passez l'aspirateur sur des poussières sèches et fines, le filtre risque de se salir. Pour nettoyer le filtre, procédez comme suit:
- Appuyer sur le bouton de déverrouillage du levier (15). Le levier (16) est relâché.
- Déplacer le levier (16) de haut en bas jusqu'à ce que le filtre soit exempt de poussière et de saleté.
12. Stockage et Transport
Entreposer l'appareil et ses accessoires dans un lieu sombre, sec et à l'abri du gel. En outre, ce lieu doit être hors de portée des enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 °C et 30 °C.
Conserver l'outil électrique dans son emballage d'origine.
Recouvrir l'outil électrique afin de le protéger de la poussière ou de l'humidité.
Conserver la notice d'utilisation à proximité de l'outil électrique.
- Enroulez le câble d'alimentation (3) autour du support de câble (12). (Fig. R)
- Sur le dessus de la plaque support (6) de l'aspirateur, il y a 4 évidements dans lesquels vous pouvez ranger la brosse de sol (e) et le suceur (f). (Fig. S)
- Sur le dessus de la tête de l'aspirateur (2), il y a un support pour la rallonge de tuyau en métal (g). (Fig. S)
- Vous pouvez entreposer les autres accessoires dans la cuve en inox (8).
13. Maintenance
ATTENTION!
Tirez sur le connecteur avant toute inter- vention de maintenance.
Les raccordements et réparations
Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.
Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes.
- Type de courant du moteur.
- Données de la plaque signalétique de la machine.
- Données figurant sur la plaque signalétique du moteur
Informations concernant le service après-vente
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l'utilisation et sont donc des consommables non couverts par la garantie. Pièces d'usure*: Filtre en mousse, Sac filtrant en papier, Filtre plissé pour l'aspiration de poussière
*Ne font pas partie de l'ensemble de livraison !
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.
14. Élimination et recyclage
Consignes relatives à l'emballage


Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.
Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparé-
ment!
- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.
- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.
- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usagé !
- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :
- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)
- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.
- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.
- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.
- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.
15. Aide au dépannage
Le tableau suivant indique les symptômes d'erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n'arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l'atelier de service après-vente.
| Panne Cause possible Remède | ||
| Le moteur ne fonctionne pas. | Vérifiez que le connecteur secteur est branché. | Rebranchez le connecteur secteur dans la prise. |
| Vérifiez que la prise est sous tension. | Appelez un électricien. | |
| Vérifiez que l'interrupteur On/Off de l'aspirateur à poussières est activé. | Activez l'interrupteur On/Off. | |
| Diminution de la puissance d'aspiration. | La brosse est-elle bloquée | Mettez l'aspirateur à poussières hors tension pour éliminer les blocages. |
| Le sac à poussières est-il plein | Démontez et videz le sac à poussière. | |
| Le filtre est-il plein de poussières | Démontez et videz le filtre. | |
Montaža nagubanega filtra (d) (slika G)
Za suho sesanje potisnite nagubani filter (b) na filtrirno košaro s plavajočim varnostnim ventilom (14). Filter zavarujte tako, da zavrtite pokrov v smeri urnega kazalca. Zaprite odprtino plavajočega varnostnega ventila (14) tako, da zavrtite pokrov v smeri urnega kazalca.
Montaż filtru HEPA (d) (rys. G)
Déclaration de conformité UE
CE
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
| DE | erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel | PT | declara o seguinte conformidade com a Directiva da UE e as normas para o seguinte artigo |
| GB | hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article | DK | erklærer hermed, at følgende produkt er i overensstemmelse med nedenstående EUdirektiver og standarder |
| FR | déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l'article | NL | verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daar-op betrekking hebbende EG-richtlijnen en normen |
| IT | dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l'articolo | FI | vakuuttaa täten, että seuraava tuote täyttää ala esitetyt EU-direktiivit ja standardit |
| ES | declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y las normas para el artículo | SE | försäkrar härmed följande överensstämmelse enligt EU-di-rektiv och standarder för följande artikeln |
Marke / Brand:
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établir la présente déclaration de conformité.
L'appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l'utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus


