Fromm & Starck STAR_RS150M169_01 - Ekran projekcyjny z napędem

STAR_RS150M169_01 - Ekran projekcyjny z napędem Fromm & Starck - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STAR_RS150M169_01 Fromm & Starck w formacie PDF.

📄 11 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Fromm & Starck STAR_RS150M169_01 - page 4
Zobacz instrukcję : Français FR Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące STAR_RS150M169_01 Fromm & Starck

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ekran projekcyjny z napędem w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STAR_RS150M169_01 - Fromm & Starck i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STAR_RS150M169_01 marki Fromm & Starck.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STAR_RS150M169_01 Fromm & Starck

Opis parametruWartość parametru
Nazwa produktuPołautomatycznyekran projekcyjny
ModelSTAR_RS100M43_01STAR_RS150M43_01
Wymiary kasedki [mm]2180, D 64L 3185, D 64
Wymiary ektaru [mm]2110*16103128*2390
Wymiary powierzchni projekcyjnej [mm]2030*1520, 100°, 4.33048*2285, 150°, 4.3
Grubość czamego obramowania [mm]lewo/prawo: 40góra: 50doś: 55
Współczynnik wzmocnienia1.1
Kąt obserwacji+/-75°
Cieżar [kg]6,313,9
Nazwa produktuPołautomatycznyekran projekcyjny
ModelSTAR_RS150M169_01STAR_RS100M169_01
Wymiary kasedki [mm]L 3470, D 75L 2350, D 65
Wymiary ektaru [mm]3400*21002295x1450
Wymiary powierzchni projekcyjnej [mm]3320x1870, 150°, 4.52215x1240, 100°, 16.9
Grubość czamego obramowania [mm]lewo/prawo: 40góra: 300doś: 55
Współczynnik wzmocnienia1.1
Kąt obserwacji+/-75°
Cieżar [kg]15,07,5
  1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprjektowany i wykonany ścisłe według wskazań technicznych przy uzyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla zapewnienia długej i niezawodnej pracy urządzenia należy dhar o jego prawidową obshące oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości.

PL 7

Przed uzyciem należy zapoznać się z instrukcją
TYLKO DO UZYTKU W POMIESZCZENIACH.Temperatura pracy i przechowywania: 0-50°C

OBJAŚNIENIE SYMBOLI
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach moga różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcja oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieskiego.
2. BEZPIECZENSTWO UZYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń instrukcji może spowodować porazenie prądem, pozar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierci.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do PÓŁAUTOMATYCZNY EKRAN PROJEKCYJNY.
a) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia nalczy skontaktować się z serwisem producenta.
b) Naprawe produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzicnie!
c) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej poźniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
d) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
e) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
f) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmeczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
g) Uzradzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba ze sa one nadzorowane przez osobę odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługować urządzenie.
h) Urządzenie nie jest załawka. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
i) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewnicto bezpieczeństwo użytkowania.
j) Aby zapewnić zaprojektowaną integrałność operacyjna urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie osłon lub odkręcać śrub.
k) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia sa użytkowane.

31.01.2024

15

8 PL

I) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
m) Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby doroshej.

n): Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.

o) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. p) Nie zginać powierzchni projekcyjnej.

qi Nie dotykać powierzchni ekranu palcami lub twardymi przedmiotami.

r) Chronic powierzchnię projekcyjną przed rozpryskaniem na niej mleka, soku owocowego lub innych substancji chemicznych.

s) Jeśli ekran się zablokuje, nie należy próbować rozwijać/zwijać go siłą. W takim wypadku należy wysłać go do serwisu.

UWAGA! Pomimo iz urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadeło odpowiednie środki ochrony oraz pomimo uzycja dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnicje niciwielkie ryzyko wypedku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zależa się zachowanie ostrożności i rozsacku podczas jego użytkowania.

  1. ZASADY UŻYTKOWANIA Produkt przeznaczony jest do użycia jako powierzchnia, na której wyświetlany jest obraz z projektora.

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

Fromm & Starck STAR_RS150M169_01 - PL - 1

text_image 3.1 OPIS URZADZENIA A B C D E F

A. Kaseta B. Pierścien montażowy / Otwór montażowy C. Czarne obramowanie

D. Powierzchnia projekcyjna

E. Uchwyt F. Stelaz usztywniający

3.2. MONTAŻ URZĄDZENIA • Zalało się, aby kasęta produktu była zainstalowana w odległości od podłogi co najmniej odpowiedającej wysokości ekranu. • Zainstalować na tym samym poziomie dwa kokli rozporowe wraz z wkrętami w ścianie, w odległości takiej jak odległość otworów montazowych.

  • Możliwe jest podwieszenie produktu za pierscienie montażowe oraz haki do powierzchni znajdującej się nad produktem za pomocą odpowiednio wytrzymająch elementów.
  • Produkt musi być wypoziomowany tak, aby ekran mógł rozwijać się prostopadle do kasetki. Kołki rozporowe oraz wkręty (lub elementy zaczepione do pierścieni montażowych), a także powierzchnia montażu muszą być w stanie wytrzymać obciążenie do najmniej 25 kg.

3.3. PRACA Z URZADZENIEM

Rozwijanie ekranu:

Pociąnać za uchwyt lub linkę zamocowaną do uchwytuł pionowo w dół płynnym, powolnym ruchem i rozwinąć ekran na wybraną długość lub do momentu, az pojawi się czarne obramowanie.

Zwianie ekranu:

Pociąnać dolikatnic za uchwyt (lub linkę zamocowaną do uchwytu) kilka centymetrów pionowo w dół, a następnie umożliwiać ekranowi zwińęcie się do kasetki. Nie puszczać uchwytu (lub linkę zamocowanej do uchwytu) w trakcie zwijania. Należy kontrolować ruch ekranu tak, aby był on płynny oraz powolny.

3.4. CZYSZCZENIE | KONSERWACJA

a) Do czyszczenia powierzchni nalczy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji zrących.

b) Urządzenie należy przechowywać w suchnym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
c) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

d) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych klub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej lopatki) ponićwaz mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.

c) Jeśli powierzchnia projekcyjna jest zabrudzona, nalczy ia umyć dolikatnie podzelkiem lub wacikiem.

f) Po uzyciu zwinąć ekran do kasety, aby uniknąć zanioczyszczenia.

g) Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, zalecca się zdemontowanie go z miejsca użytkowania i zapakowanie do kartonu.

Fromm & Starck STAR_RS150M169_01 - PL - 2

CZ 9

TECHNICKÉ ÚDAJE
TECHNICKE UDAJE

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Fromm & Starck

Model : STAR_RS150M169_01

Kategoria : Ekran projekcyjny z napędem