STAR_RS150M169_01 - Écran de projection motorisé Fromm & Starck - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STAR_RS150M169_01 Fromm & Starck au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Matériaux | Non spécifiés |
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - STAR_RS150M169_01 Fromm & Starck
Questions des utilisateurs sur STAR_RS150M169_01 Fromm & Starck
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écran de projection motorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STAR_RS150M169_01 - Fromm & Starck et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STAR_RS150M169_01 de la marque Fromm & Starck.
MODE D'EMPLOI STAR_RS150M169_01 Fromm & Starck
B. Montagering / Montageloch
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | |
| Nom du produit | Écran de projection | |
| Modèle | STAR_RS100M43_01 | STAR_RS150M43_01 |
| Dimensions de la cassette [mm] | 2180, D 64 | L 3185, D 64 |
| Dimensions de l'écran [mm] | 2110*1610 | 3128*2390 |
| Dimensions de la surface de projection [mm] | 2030*1520, 100°, 4.3 | 3048*2285, 150°, 4.3 |
| Épaissour de la bordure noir [mm] | gauche/droit: 40 haut: 50 bas: 55 | |
| Coefficient de renforcement | 1,1 | |
| Angle de vision | +/-75 ^ | |
| Poids [kg] | 6,3 13,9 | |
| Nom du produit | Écran de projection | |
| Modèle | STAR_RS150M169_01 | STAR_RS100M169_01 |
| Dimensions de la cassette [mm] | L 3470, D 75 | L 2350, D 68 |
| Dimensions de l'écran [mm] | 3400*2100 | 2295x1450 |
| Dimensions de la surface de projection [mm] | 3320x1870, 150°, 4.3 | 2215x1240, 100°, 16.9 |
| Épaissour de la bordure noir [mm] | gauche / droit: 40 haut: 300 bas: 55 | |
| Coefficient de renforcement | 1,1 | |
| Angle de vision | +/-75 ^ | |
| Poids [kg] | 15,0 7,5 | |
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation securitaire et fiable de l'appareil. Le produit a été concué et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
31.01.2024
FR
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES
| Respectez les consignes du manuel. |
| UTILISATION À L'INTÉRIEUR UNIQUEMENT.Temperature de travail et de stockage : 0-50°C. |

ATTENTION! Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand. 2. CONSIGNES DE SÉCURITE

ATTENTION! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au ECRAN DE PROJECTION.
a) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant.
b) Soul le fabricant doit réparer le produit. No tentez pas de réparer le produit par vous-même !
c) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
d) Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.
e) Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec d'autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils.
f) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatiguë, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
g) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquantes, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l'appareil.
h) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
i) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
j) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
k) Lors du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. l) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l'encrassement.
F5
后
12 13 FR
m) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
n) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
o) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
p) Ne courbez pas la surface de projection.
q) Ne touchez pas la surface de l'écran avec vos doigts ou des objets durs.
r) Protégez la surface de projection des éclaboussures de lait, de jus de fruits ou d'autres substance chimiques.
s) Si l'écran se bloque, n'essayez pas de le dérouler/enrouler de force. Dans ce cas, veuillez l'envoyer au service.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
- CONDITIONS D'UTILISATION
Le produit est conçu pour être utilisé comme une surface sur laquelle une image du projecteur est affichée.
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

text_image
A B C D E FA. Cassette
B. Anneau de montage / trou de montage
C. Bordure noire
D. Surface de projection
E. Poignée
F. Cacré raidisseur
MONTAGE DE L'APPAREIL
Il est recommande d'installer la cassette de produit à une distance du sol correspondant au moins à la hauteur de l'écran.
- Installez deux chevilles avec les vis dans le mur au même niveau, à une distance telle que la distance entre les trous de montage.
Il est possible de suspendre le produit en montant des anneaux et des crochets à la surface au-dessus du produit à l'aide d'éléments suffisamment résistants.
- Le produit doit être de niveau pour que l'écran puisse se dérouler perpendiculairement au boîtier. Les chevilles et vis (ou les éléments accrochés aux anneaux de montage) ainsi que la surface de montage doivent pouvoir supporter une charge d'au moins 25 kg.
3.2. UTILISATION DE L'APPAREIL
Déroulement de l'écran
Tirez la poignée (ou le câble attaché à la poignée) verticalement vers le bas, doucement et lentement, et déroulez l'écran à la longueur souhaitée ou jusqu'à ce qu'une bordure noire apparaisse.
Enroulement de l'écran :
Tirez doucement la poignée (ou le câble attaché à la poignée) de quelques centimètres verticalement vers le bas, puis laissez l'écran s'enrouler dans la cassette. Ne lâchez pas la poignée (ni le câble attaché à la poignée) lors de l'enroulement. Le mouvement de l'écran doit être contrôlé de manière à ce qu'il soit fluide et lent.
3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents corrosifs.
b) Conservez l'appareil dans un endroit propre, frais et sec, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil.
c) Il est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
d) N'utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu'une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l'appareil.
c) Si la surface de projection est sale, nettoyez la doucement à l'aide d'un pinceau ou d'un coton.
f) Après utilisation, faites enrouler l'écran dans la cassette pour éviter toute contamination.
g) Si le produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période, il est recommandé de le désassembler de son lieu d'utilisation et de l'emballer dans une boîte en carton.
ISTRUZIONI PER L'USO
DATI TECNICI