STAR_RS133E169_01 - Écran de projection motorisé Fromm & Starck - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil STAR_RS133E169_01 Fromm & Starck au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - STAR_RS133E169_01 Fromm & Starck
Questions des utilisateurs sur STAR_RS133E169_01 Fromm & Starck
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écran de projection motorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice STAR_RS133E169_01 - Fromm & Starck et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil STAR_RS133E169_01 de la marque Fromm & Starck.
MODE D'EMPLOI STAR_RS133E169_01 Fromm & Starck
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | |
| Nom du produit | Écran de projection motorisé | |
| Modèle | STARRS90E43 01 | STARRS100E43 01 |
| Tension nominale [V-/- / Fréquence (Hz)] | 230/50 | |
| Puissance nominale [W] | 28 | |
| Classe de protection | 1 | |
| Classe de protection IP | IPXO | |
| Dimensions de la cassette [mm] | 2090x65 | 2300x65 |
| Longueur de l'avouglo [mm] | 1950 | 2180 |
| Dimensions de l'écran [mm] | 1890x1465 | 2110x1620 |
| Dimension [mm] / Diagnonie [pouces] / Proportion d'image - pour la surface de projection | 1830x1370/90/43 | 2090x1620/100/43 |
| Épaisseur de la bordure noir [mm] | Droite / Gauche - 30, haut - 50, bas - 45 | Droite / Gauche - 40, haut - 50, bas - 55 |
| Poids [kg] | 6,5 | 7,2 |
| Type de batterie de la télécommande | 1x LR23A 12V (non incluso dans le kit) | |
| Angle de vision | Écart +/- 75° de la perpendiculaire à l'écran | |
| Coefficient de renforcement | 1,1 | |
| Nom du produit | Écran de projection motorisé | |
| Modèle | STARRS84E43 01 | STARRS138E160 01 |
| Tension nominale [V-/- / Fréquence (Hz)] | 230/50 | |
| Puissance nominale [W] | 28 | |
| Classe de protection | 1 | |
| Classe de protection IP | IPXO | |
| Dimensions de la cassette [mm] | 1960 x 65 | 3250 x 75 |
| Longueur de l'avouglo [mm] | 1840 | 3110 |
| Dimensions de l'écran [mm] | 1770x1340 | 3025x2015 |
| Dimension [mm] / Diagnete (pouces) / Proportion d'image - pour la surface de projection | 1700x1280/ 84/43 | 2940x1660/ 135/43 |
| Épaisseur de la bordure noir [mm] | Droite/Gauche - 30, haut - 50, bas - 45 | Droite/Gauche - 40, haut - 300, bas - 55 |
| Poids [kg] | 6,1 | 12 |
| Type de batterie de la télécommando | 1x LR23A 12V (non incluse dans le kit) | |
| Angle de vision | Écart +/- 75° de la perpendiculaire à l'écran | |
| Coefficient de renforcement | 1,1 | |
- DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et on utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux nommes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Alin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contonues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES

Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! et REMARQUE
att rent l'attention sur des circonstances
specifiques (symboles d'avertissement généraux) Pour l'utilisation intérieure uniquement.

ATTENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuve apparence de l'appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION! Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non respect des avertissements et instructions peut entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des éclaves roues ou le mont.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au ÉCRAN DE PROJECTION MOTORISE. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces ou le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau ! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de chocs électriques !
19.02.2020
16 17RR
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
b) Evitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de clommages et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tircz pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.
e) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présente des signes visibles d'assure. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
f) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) En cas de doute quant au bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages sur celui-ci, veuillez communiquer avec le service client du fabricant.
c) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de réparer le produit par vous même !
d) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO2) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
c) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
f) Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.
g) Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des animaux.
h) Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec d'autres outils, respectez également les consignes se rapportant à ces outils.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilise par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience au connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une
personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l'appareil.
b) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. UTILISATION SECURITAIRE DE L'APPAREIL
a) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.
b) Maintenez l'appareil en parfait état de marché. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
c) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
d) La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
e) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
f) Lors du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
g) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l'appareil pendant son fonctionnement.
h) Il est défendu de travailler deux pièces simultanément.
i) Pour alimenter l'appareil en air comprimé, utilisez uniquement de l'air. N'utilisez aucun autre gaz
j) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretion ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
k) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
1) Gardez le produit à l'cart des sources de feu et de chaleur.
m) Ne surchargez pas l'appareil.
n) Ne courbez pas la surface de projection.
o) Ne touchez pas la surface de l'écran avec vos doigts ou des objets durs.
p) Protégez la surface de projection des éclaboussures de lait, de jus de fruits ou d'autres substances chimiques.
q) Si l'écran se bloque, n'essayez pas de le dérouler/enrouler de force. Dans ce cas, veuillez l'envoyer au service.
ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
- CONDITIONS D'UTILISATION
Le produit est conçu pour être utilisé comme une surface sur laquelle une image du projecteur est affichée. L'appareil peut également être contrôlé à l'aide d'une télécommande (incluse dans le kit).
L'utilisateur porte l'entière responsabilité pour l'ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

-
Surface de projection
-
Cassette
-
Contrôleur filaire
-
Bordlure noire
-
Barre transversale de l'écran
-
Récepteur de signal de la télécommande / pilote
-
Télécommande

Description du contrôleur
- Bouton „UP“ (mouvement de l'écran vers le haut)
-
Bouton „STOP“ (arrêt de l'écran)
-
Bouton „DOWN“ (mouvement de l'écran vers le bas)
- Voyant
3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION
CHOIX DE L'EMPLACEMENT DE L'APPAREL : La temporaure ambiante ne doit pas dépasser 40 °C et le taux d'humidiné relative ne doit pas être de plus de 85 %. Tencz l'apparel à l'écart des surfaces chaudes. Assurz vous que l'alimentation électrique correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique du produit. Le dispositif peut être monté sur un mur vertical ou suspendu par le haut, tancis que les contrôteurs ont des fixations sur une surface vertical (il peut être nécessaire d'utiliser des éléments de montage supplémentaires non inclus dans l'ensemble, par exemple des chevilles murales).
MONTAGE DE L'APPAREIL

ATTENTION! Lors de l'installation de la cassette, assurez-vous que sa distance par rapport au sol correspond au moins à la hauteur de l'écran (voir tableau des données techniques).
3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL
3.3.1 FONCTIONNEMENT DU CONTROLEUR / DE LA TÉLÉCOMMANDE
Les boutons, "UP" / DOWN" servent à dérouler / enrouler l'écran. Vous pouvez améter l'écran à tout moment en appuyant sur le bouton, "STOP". Si après avoir appuyé sur le bouton, "UP" / DOWN" le bouton, "STOP" ne sera pas appuyé, l'écran se déroule / s'enroule en position extrême supérieure / inférieure. En appuyant sur le bouton dans la direction opposée au déplacement de l'écran en cours, vous l'amètez, c'est-à-dire, par exemple lorsque l'écran se déroule en appuyant sur le bouton, "UP", vous amètez son cléroulement.
3.3.2 VERROUILLAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Pour verrouiller les boutons de la télécommande, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN (haut et bas). Le déverrouillage de la télécommande se fait en appuyant sur le bouton „STOP“
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Avant de commencer le nettoyage, débranchez
l'appareil de l'alimentation électrique.
b) Pour nettoyer les différentes surfaces, n'utilisez que des produits sans agents composés.
I est interdit d'asperger l'appareil d'eau ou de l'immorger dans l'eau.
d) Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage.
c) Ne laissez pas de piles dans l'apparcil lorsque vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
f) Si la surface de projection est sale, nettoyez-la avec une brosse ou un coton.
RECYCLAGE SÉCURITAIRE DES ACCUMULATEURS ET DES PILES Les piles suivantes sont utilisées dans l'appareil : LR23A 12V (non incluse dans le kit). Retirez les batteries usagées en suivant la même procédure que lors de l'insertion. Pour la mise au rebut, rapportez les batteries dans un endroit chargé du recyclage des vieilles piles / remettez les à une entreprise compétente.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
A fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères : il doit impérativement être remis dans un point de collecte et de recyclage pour appareils électroniques et électroménagers. Un symbole à cet effet figure sur le produit, l'emballage ou dans le manuel d'utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de l'appareil sont recyclables conformément à leur désignation. En recyclant ces matériaux, on les réutilissant ou en utilisant les appareils usagés d'une autre manière, vous contribuez grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés, adressez vous à vos autorités locales.
ISTRUZIONI PER L'USO
18 19 IT
IT
DATI TECNICI