Alpha ILCE-7K - Aparat fotograficzny SONY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Alpha ILCE-7K SONY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Alpha ILCE-7K SONY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Aparat fotograficzny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Alpha ILCE-7K - SONY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Alpha ILCE-7K marki SONY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alpha ILCE-7K SONY
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECŻEŃSTWA -ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NIEBEZPIECZEŃSTWO ABY ZMNIJEJSZYĆ RYZYKO POŻARU I PORAŻENIA PRADEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z TYMI INSTRUKCJAMI
OSTRZEŻENIE
Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać następujących uwag.
- Akumulatora nie należy demontować.
- Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich, jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
- Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze stykami akumulatora.
- Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej 60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
- Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
- Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-jonowych.
- Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
- Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
- Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
- Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
- Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
Zasilacz sieciowy
Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
Jeżeli przewód zasilający jest dostarczony, jest on przeznaczony wyłącznie do użycia z tym aparatem i nie może być używany razem z innym sprzętem elektrycznym.
Uwaga dla klientów w Europie
Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
CE
Niniejszym Sony Corporation oswiadcza, ze WW328261/WW328262 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/ WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne o określonej częstotliwości.
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)

Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy kontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Dotyczy klientów, którzy zakupili aparat w Japonii w sklepie obsługującym turystów
Uwaga
Niektóre symbole certyfikatów wspieranych przez aparat norm można znaleźć na ekranie aparatu.
Wybierz MENU → (Ustawienia) 6 → [Logo certyfikatu].
Jeśli wyświetlanie nie jest możliwe z powodu problemów takich jak awaria aparatu, należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub miejscową autoryzowaną placówką serwisową firmy Sony.
PL
Szczegółowe informacje na temat funkcji Wi-Fi podane są w ulotce „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide”.
Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli.
Dostępne modele zależą od kraju lub regionu.
| Nazwa modelu Obiektyw | |
| ILCE-7 Niedołączony do zestawu | |
| ILCE-7K W zestawie | |
| ILCE-7R Niedołączony do zestawu |
Uwagi dotyczące użytkowania aparatu
Język wyświetlany na ekranie
Możesz wybrać język wyświetlany na ekranie przy użyciu menu.
Procedura fotografowania
Aparat zapewnia dwa tryby podglądu: tryb ekranu, w którym wykorzystywany jest ekran ciekłokrystaliczny, oraz tryb wizjera, w którym wykorzystywany jest wizjer.
Wbudowane funkcje tego aparatu
- Niniejsza instrukcja opisujące urządzenia obsługujące formaty 1080 60i oraz 1080 50i.
Aby dowiedzieć się, czy aparat obsługuje format 1080 60i lub 1080 50i, sprawdź następujące oznaczenia na spodzie aparatu.
Urządzenie kompatybilne z 1080 60i: 60i
Urządzenie kompatybilne z 1080 50i: 50i - Aparat obsługuje filmy w formacie 1080 60p lub 50 p. W przeciwieństwie do standardowych trybów zapisu używanych do tej pory, które wykorzystują przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metodą progresywną. Powoduje to zwiększenie rozdzielczości i zapewnia wyraźniejszy, bardziej realistyczny obraz.
Tworzenie pliku bazy danych obrazów
Jeśli włóżysz kartę pamięci, która nie zawiera pliku bazy danych obrazów do aparatu i włączysz zasilanie, aparat automatycznie tworzy plik bazy danych obrazów, wykorzystując część pojemności karty pamięci.
Procedura może zająć dużo czasu i w tym czasie nie można używać aparatu, dopóki proces ten nie zostanie zakończony. Jeśli wystąpi błąd pliku bazy danych, należy wyeksportować wszystkie obrazy do komputera przy użyciu programu PlayMemories Home i sformatować kartę pamięci przy użyciu aparatu.
Wykonywanie zdjęć z obiektywem z bagnetem E zgodnym z rozmiarem APS-C
Aparat jest wyposażony w czujnik CMOS odpowiadający pełnoklatkowej kliszy 35 mm. Jednak rozmiar zdjęcia jest automatycznie ustawiany zgodnie z ustawieniem rozmiaru APS-C, a rozmiar zdjęcia jest mniejszy, gdy stosowany jest obiektyw z bagnetem E zgodny z rozmiarem APS-C (ustawienia domyślne).
Brak odszkodowania za uszkodzoną zawartość lub brak nagrania
Firma Sony nie może rekompensować szkód wynikających z braku możliwości zapisu, utraty lub uszkodzenia zapisanych treści wynikających z usterki aparatu lub nośnika danych, itp.
Zalecenie dotyczące archiwizacji danych
Aby uniknąć utraty danych, zawsze kopiiuj (archiwizuj) dane na inne nośniki.
Uwagi dotyczące ekranu ciekłokrystalicznego, wizjera elektronicznego, obiektywu i przetwornika obrazu
- Ekran ciekłokrystaliczny i wizjer elektroniczny zostały wykonane przy użyciu wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie wykorzystywanych może być ponad 99,99% pikseli. Jednak na ekranie i wizjerze elektronicznym mogą być stale widoczne niewielkie czarne i (lub) jasne punkty (białe, czerwone, niebieskie lub zielone). Punkty te są normalnym zjawiskiem w procesie produkcyjnym i nie mają żadnego wpływu na obrazy.
- Nie trzymać aparatu za ekran.
- Gdy używany jest obiektyw z zoomem elektrycznym, należy uważać, aby nie przytrzasnąć palców lub innych obiektów.
- Nie wystawiać aparatu na długotrwałe działanie promieni słonecznych ani nie wykonywać przez dłuższy czas zdjęć pod słońce. Może to spowodować uszkodzenie mechanizmu wewnętrznego. Jeśli światło słoneczne skupi się na pobliskim przedmiocie, może spowodować pożar.
- W niskich temperaturach na ekranie może wystąpić efekt smużenia. Nie świadczy to o usterce. Gdy aparat zostanie włączony w niskiej temperaturze, ekran może przez jakiś czas być ciemny. Gdy aparat rozgrzeje się, ekran zacznie działać normalnie.
- Zapisany obraz może się różnić od obrazu widocznego na ekranie przed wykonaniem zdjęcia.
Uwagi dotyczące ciągłego zapisu wykonywanego przez dłuższy czas
- Zależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć się automatycznie w celu ochrony aparatu. Przed wyłączeniem zasilania na ekranie pojawi się komunikat, albo nagrywanie filmów nie będzie możliwe. W takim przypadku należy pozostawić zasilanie wyłączone i poczekać, aż aparat i akumulator ostygną. Jeśli włączysz zasilanie, nie pozwalając na obniżenie temperatury aparatu i akumulatora, może się ono ponownie samo wyłączyć, lub nagrywanie filmów będzie niemożliwe.
- Przy wysokiej temperaturze otoczenia temperatura aparatu szybko wzrasta.
- Przy wysokiej temperaturze aparatu jakość zdjęć może się pogorszyć. Zaleca się, aby poczekać z wykonywaniem zdjęć, aż temperatura aparatu spadnie.
- Powierzchnia aparatu może się rozgrzać. Nie świadczy to o usterce.
Uwagi dotyczące importowania filmów AVCHD na komputer
Do importu filmów AVCHD na komputer użyj oprogramowania PlayMemories Home po pobraniu go z następującej witryny: http://www.sony.net/pm/
Uwagi dotyczące odtwarzania filmów na innych urządzeniach
- Aparat ten wykorzystuje MPEG-4 AVC/H.264 High Profile do nagrywania w formacie AVCHD. Filmy zapisane w formacie AVCHD przy użyciu aparatu nie mogą być odtwarzane przez następujące urządzenia.
– Inne urządzenia zgodne z formatem AVCHD, które nie obsługują High Profile
– Urządzenia nieobstugujące formatu AVCHD
Aparat ten wykorzystuje również MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile do nagrywania w formacie MP4. Z tego powodu filmy zapisane w formacie MP4 przy użyciu aparatu nie mogą być odtwarzane na urządzeniach nieobsługujących MPEG-4 AVC/H.264.
- Płyty zapisane z jakością HD (wysoka rozdzielczość) można odtwarzać tylko na urządzeniach zgodnych z formatem AVCHD. Odtwarzacze lub nagrywarki DVD nie mogą odtwarzać płyt z jakością HD, gdyż są niezgodne z formatem AVCHD. Poza tym odtwarzacze lub nagrywarki DVD mogą nie wysuwać płyt nagranych z jakością HD.
- Filmy zapisane w formacie 1080 60p/1080 50p można odtwarzać tylko na urządzeniach obsługujących format 1080 60p/1080 50p.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być chronione prawami autorskimi.
Rejestracja takich materiałów bez zezwolenia może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji
Zdjęcia używane jako przykłady w niniejszej instrukcji to reprodukcje, a nie rzeczywiste obrazy wykonane opisywanym aparatem.
Specyfikacje danych opisane w niniejszej instrukcji
Dane dotyczące wydajności i specyfikacji są ustalone zgodnie z poniższymi warunkami, o ile nie podano inaczej w niniejszej instrukcji: przy typowej temperaturze otoczenia równej 25°C i z użyciem akumulatora, który został całkowicie naładowany aż do chwili, gdy wskaźnik ładowania wyłączyć się.
Uwagi dotyczące wykonywania zdjęć z wizjerem
Aparat jest wyposażony w wizjer OEL o wysokiej rozdzielczości i dużym kontraście. Wizjer ten zapewnia szeroki kąt widzenia oraz ogranicza zmęczenie oczu. Aparat zaprojektowano tak, aby zapewnić dużą widoczność wizjera, poprzez odpowiednie zrównoważenie różnych elementów.
- Obraz może być nieco zniekształcony w narożnikach wizjera. Nie świadczy to o usterce. Jeśli chcesz sprawdzić każdy detal całej kompozycji, możesz również użyć ekranu.
Tymczasowe wyłączanie funkcji sieci bezprzewodowych (Wi-Fi i NFC, itp.)
Gdy wsiadasz do samolotu, itp. możesz tymczasowo wyłączyć wszystkie funkcje sieci bezprzewodowych.
Wybierz MENU → [Sieć bezprzew.] → [Tryb samolotowy] → [WŁ.].
Jeśli ustawisz [Tryb samolotowy] na [WŁ.], na ekranie będzie widoczny odpowiedni symbol (samolot).
Uwagi dotyczące bezprzewodowych sieci LAN
Jeśli aparat zostanie zagubiony lub skradziony, firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za straty wynikające z nieautoryzowanego dostępu lub wykorzystania punktu dostępowego zarejestrowanego na aparacie.
Sprawdzanie zawartości zestawu
Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.
- Aparat (1)
• Zasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10D (1)

- Przewód zasilania (1)* (nie dostarczany w USA i Kanadzie)

* W zestawie z aparatem może znajdować się kilka przewodów zasilających. Należy użyć właściwego w danym kraju/regionie.
• Akumulator NP-FW50 (1)

- Przewód microUSB (1)

- Pasek na ramię (1)

Informacje dotyczące mocowania paska na ramię do aparatu podane są na stronie 15.
- Oślona korpusu (1) (założona na aparat)

- Nakładka na stopkę (1) (założona na aparat)
- Nakładka na okular (1) (założona na aparat)
- Instrukcja obsługi (1) (niniejsza instrukcja)
ILCE-7K:
- Obiektyw z zoomem FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/Przednia osłona na obiektyw (1)/Tylna osłona obiektywu (1)/Osłona przeciwodblaskowa obiektywu (1)
Elementy aparatu
Strony w nawiasach opisują szczegółowo działanie poszczególnych części.
Widok z przodu

Po odłączeniu obiektywu

① Wspomaganie AF/Lampka samowyzwalacza
②Pokrętło przednie
③Czujnik zdalnego sterowania
4Przycisk zwolnienia obiektywu
⑤ Wbudowany mikrofon* 1
6 Wskaźnik mocowania
7Przetwornik obrazu* 2
8Mocowanie
9Styki* 2
*1 Nie zasłaniać tego elementu podczas nagrywania filmów. Może to spowodować szumy lub zmniejszyć głośność filmu.
*2 Nie wolno bezpośrednio dotykać tych części.
PL
Tyt

① Nakładka na okular
2 Wizjer
3Przycisk MENU (26)
4Czujniki okulara
⑤Ekran LCD
- Możesz ustawić ekran pod lepiej widocznym kątem i robić zdjęcia z dowolnej pozycji.

6 Pokrętło regulacji dioptrażu - Przekręć pokrętło regulacji dioptrażu, dostosowując je do swojego wzroku tak, aby obraz w wizjerze był wyraźny.

⑦Fotografowanie: Przycisk C2 (Własna konfiguracja 2)
Podgląd: Przycisk ⊕
(powiększenie)
⑧Dźwignia przełączania ostrości automatycznej/ostrości ręcznej/AEL
⑨Pokrętło tylne
10 Fotografowanie: Przycisk AF/MF (ostrość automatyczna/ostrość ręczna)/przycisk AEL Podgląd: Przycisk (indeks obrazów)
11Przycisk MOVIE (43)
12Fotografowanie: Przycisk Fn (24)
Podgląd: Przycisk (Wyślij do smartfona)
13Pokrętło sterowania
14 Fotografowanie: Przycisk C3 (własna konfiguracja 3)
Podgląd: Przycisk 📄(Usuń) (45)
15 Wskaźnik dostępu
16Przycisk ▶ (Odtwarzanie)
PL
Widok z góry/Widok z boku

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 161 Głośnik
②Znacznik położenia przetwornika obrazu

③Gniazdo (mikrofon)
- Gdy podłączony jest mikrofon zewnętrzny, jest on włączany automatycznie. Jeśli mikrofon zewnętrzny nie posiada własnego zasilania, jest on zasilany przez aparat.
4Gniazdo Ⓝ (słuchawki)
⑤ Lampka ładowania
6Złącze wielofunkcyjne
- Przeznaczone do urządzeń zgodnych z microUSB.
7Gniazdo mikro-HDMI
⑧Stopka multiinterfejsowa*
- Niektórych akcesoriów nie da się całkowicie wsunąć i wystają one do tyłu ze Stopka multiinterfejsowa. Jeśli jednak przyłącze akcesoriów sięga do przedniego końca stopki, to połączenie jest prawidłowe.
⑨Pokrętło trybu (46)
10 Przycisk zasilania/przycisk migawki
11 Przycisk C1 (własna konfiguracja 1)
12 Pokrętło kompensacji ekspozycji
13 Zaczepy paska na ramię
- Przymocuj oba KOńce paska do aparatu.

- Znak ten wskazuje punkt styku służący do łączenia aparatu ze smartfonem z obsługą NFC. Informacje dotyczące znaku N na smartfonie podane są w instrukcji użytkownika danego urządzenia.

- NFC (Near Field Communication - komunikacja bliskiego zasięgu) to międzynarodowy standard komunikacji bezprzewodowej krótkiego zasięgu.
15Pokrywa karty pamięci
16Otwór karty pamięci
* Aby uzyskać informacje na temat akcesoriów zgodnych ze stopką multiinterfejsową, należy wejść na witrynę Sony dla danego regionu lub skontaktować się ze sprzedawcą Sony lub lokalnym autoryzowanym punktem serwisowym Sony. Można również stosować akcesoria do stopki do akcesoriów. Działanie z akcesoriami innych producentów nie jest gwarantowane.
ni Multi Interface Shoe
Accessory Shoe
PL
Widok od dołu

①Gniazdo akumulatora (28)
②Pokrywa akumulatora (28)
③Otwór gniazda statywu
- Użyj statywu z wkrętem o długości mniejszej niż 5,5 mm. W przeciwnym wypadku aparat nie daje się pewnie umocować i może ulec uszkodzeniu.
Pokrywa płytki przyłączeniowej
Należy jej użyć, gdy stosowany jest zasilacz sieciowy AC-PW20 (sprzedawany oddzielnie).
Włóż płytkę przyłączeniową do wnęki akumulatora, a następnie przełoż przewód poprzez pokrywę płytki przyłączeniowej, jak to pokazano poniżej.

- Należy zwrócić uwagę, aby nie przytrzasnąć przewodu przy zamykaniu pokrywy.
Obiektyw FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (dostarczony z ILCE-7K)

text_image
1 2 3 4 5 6① Pierścień ostrości
2 Pierścień zoomu
③Skala ogniskowej
4Indeks ogniskowej
5 Styki obiektywu*
6 Wskaźnik mocowania
* Nie dotykać bezpośrednio tego elementu.
Lista ikon na ekranie
Stan ekranu ustawiony jest na [Wyśw. wsz. info.] w ustawieniach domyślnych.
Gdy zmienisz ustawienie [Przycisk DISP], a potem naciśniesz DISP na pokrętle sterowania, stan ekranu zmieni się na „Tryb wizjera”. Możesz również wyświetlić histogram, naciskając DISP.
Tryb ekranu Odtwarzanie (wyświetlanie informacji podstawowych)

text_image
1 P 100 24m FINE 60p KON 100% 2 AF [σ] AF z podążaniem +2.0 AVT OFF 3 Ø 1/250 F3.5 ±0.0 ISO 400
text_image
1 2013-1-1 24m FINE → 3P0F 600/100% 3 1/125 F3.5 ISO400 2013-1-1 10:37PM 3/7Tryb wizjera
W trybie Tryb auto lub Wybór
sceny

text_image
1 2 100 24m FNE60p + - φ A AUTO 3 ±0.0 ±0.0 1/125 F3.5 AUTO 100 ON 1 688 100%Tryb P/A/S/M/Rozległa panorama

text_image
100 24m FINE60p P 1/125 F3.5 3 NO AUTO 100%1
| Ekran Wskazanie | |
| iP P* ASM | Tryb fotografowania (46) |
| 1 2 | Numer rejestru (46) |
| Ikony rozpoznania sceny | |
| Karta pamięci (34)/Przesyłanie | |
| 100 Pozostała liczba zdjęć do zapisu | |
| 3:2 16.9 oporcje zdjęć | |
| 24M 10M6.0M 20M8.7M5.1M10M 6.0M2.6M8.7M5.1M2.2MWIDESTD | ILCE-7:Rozmiar zdjęć (58) |
| Ekran Wskazanie | |
| 36M 15M9.0M 30M13M 7.6M15M 9.0M3.8M 13M7.6M3.2MWIDESTD | ILCE-7R: Rozmiar zdjęć (58) |
| RAWRAW+JX.FINEFINESTD | Jakość zdjęć |
| 60p 60i 24p50p 50i 25p | Liczba klatek na minutę dla filmów |
| FX: FH:PS: 1080:VGA: | Rozmiar klatki filmów |
| ZZZ 100% | Stan naładowania akumulatora (33) |
| Ostrzeżenie naładowania akumulatora | |
| # | Ładowanie lampy błyskowej |
| Rejestracja w rozmiarze APS-C | |
| VIEW | Efekt ustawień WYŁ |
| ON | Wspomaganie AF |
| NFC jest włączone | |
| Tryb samolotowy | |
| OFF | Brak nagrania audio w filmach |
| Redukcja szumu wiatru | |
| SteadyShot/Ostrzeżenieo poruszeniu aparatu | |
| Ostrzeżenie przedprzegrzaniem | |
| Plik bazy danychzapełniony/błąd plikubazy danych | |
| Inteligentny zoom/wyraźny zoom obrazu/zoom cyfrowy | |
| Obszar pomiarupunktowego | |
| Poziomica cyfrowa | |
| Poziom dźwięku | |
| Tryb oglądania | |
| 100-0003 | Folder - numer pliku |
| AVCHDMP4 | Tryb nagrywaniafilmów |
| DPOF Ustawienie DPOF | |
| Automatycznekadrowanie obiektu | |
2
| Ekran Wskazanie | |
| Tryb pracy | |
| Tryb lampy błyskowej/Redukcja czerwonychoczu | |
| Ekran Wskazanie | |
| ±0.0 Korekcja błysku | |
| Tryb ostrości | |
| Obszar automatycznej ostrości | |
| Wykrywanie twarzy/Zdjęcie z uśmiechem | |
| Tryb pomiaru | |
| AWB7500K A5G5 | Balans bieli(automatyczny,fabryczny,niestandardowy,temperatura barw, filtr kolorów) |
| Optymalizacja D-Range/Auto HDR | |
| Strefa twórcza/kontrast,nasycenie, ostrość | |
| AF z podążaniem | |
| Efekt wizualny | |
| Wskaźnik czułościewykrywania uśmiechu | |
3
| Ekran Wskazanie | |
| ● AF z podążaniem | Wskaźnik blokady automatycznej ostrości |
| -3..2..1. ◆ 4..2..3+ | Skala EV |
| Kompensacja ekspozycji/pomiar ręczny | |
| REC 0:12 | Czas nagrywania filmu (m:s) |
| ● 📞 🐎 🐎 | Ostrość |
| 1/250 Szybkość migawki | |
| F3.5 Wartość przysłony | |
| ISO400 ISO AUTO | Czułość ISO |
| * | Blokada AE |
| Wskaźnik szybkości migawki | |
| Wskaźnik przysłony | |
| Histogram | |
| HDR ! | Błąd obrazu auto HDR |
| Błąd efektu wizualnego | |
| 2013-1-1 10:37PM | Data zapisu |
| 3/7 Numer | pliku/liczba zdjęć w trybie oglądania |
PL
Obsługa aparatu
Korzystanie z pokrętła sterowania

text_image
DISP WB- Możesz przekręcić pokrętło sterowania lub nacisnąć górną/dolną/ lewą/prawą część pokrętła, aby przesunąć ramkę wyboru. Naciśnij ● na środku pokrętła sterowania, aby ustawić wybrany element. W niniejszej instrukcji naciśnięcie górnej/dolnej/lewej/prawej części pokrętła sterowania oznaczane jest symbolem ▲/▼/◀/▶.
- Następujące funkcje są przypisane do stron ▲/◄/► na pokrętle sterowania. Możesz również natychmiast zmienić czułość ISO, przekręcając pokrętło sterowania.
| ▲DISP Zmienia wyświetlanie na ekranie. | |
| ►WB Balans bieli | |
| ◄/ Tryb pracy | Zdjęcia seryjne/BracketingSamowyzwalacz |
- Możesz przypisać odpowiednią funkcję do przycisków ▼/◄/►/● i do przekręcania pokrętła sterowania w trybie fotografowania.
- Gdy przekręcasz pokrętło sterowania albo naciskasz ◀/▶ na pokrętle sterowania w trybie odtwarzania, możesz wyświetlić poprzednie lub następne zdjęcie.
Korzystanie z pokrętła przedniego/pokrętła tylnego

Możesz przekręcić pokrętło przednie lub pokrętło tylne, aby zmienić ustawienia wymagane w każdym trybie fotografowania z natychmiastowym skutkiem.
PL
Wybór funkcji wykorzystującej przycisk Fn (Funkcja)
Przycisk ten służy do konfiguracji lub użycia funkcji często stosowanych przy robieniu zdjęć, poza funkcjami z ekranu Quick Navi.
1 Naciśnij DISP na pokrętle sterowania, aby ustawić tryb ekranu na inny niż [Wizjer].
2Naciśnij przycisk Fn.

text_image
Fn3 Wybierz odpowiednią pozycję przy pomocy ▲/▼/◄/► na pokrętle sterowania.
Pojawia się ekran ustawień.
4Wybierz odpowiednie ustawienie, przekręcając pokrętło przednie, a potem naciśnij ● na pokrętle sterowania.
- Niektóre wartości można dokładnie ustawić, przekręcając pokrętło tylne.

text_image
AMP AT-0 SMP ±0.0 AP-0 C B0 AUTO AWB OFF PZmiana poszczególnych ustawień na oddzielnym ekranie
W kroku 3 wybierz pozycję ustawienia i naciśnij ● na pokrętle sterowania, aby oddzielny ekran ustawień dla tej pozycji. Dokonaj ustawień zgodnie ze wskazówkami na ekranie.

text_image
APL3 AFC OMP VWskazówki na ekranie
PL
Funkcje, które można wybrać przy pomocy przycisku MENU
Można ustawić podstawowe funkcje całego aparatu lub uruchomić funkcje takie jak wykonywanie zdjęć, wyświetlanie i inne.
1 Naciśnij MENU, aby wyświetlić ekran menu.
2 Wybierz odpowiednią pozycję ustawienia za pomocą ▲/▼/◄/► na pokrętle sterowania lub przekręcając je, a następnie naciśnij ● na środku pokrętła sterowania.
- Wybierz ikonę u góry ekranu i naciśnij ◀/▶ na pokrętle sterowania, aby przejść do następnej pozycji MENU.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ _______________________________ WBS3 Wybierz wartość ustawienia, a następnie naciśnij ●, aby potwierdzić.
Wyświetlanie menu kafelkowego
Pozwala określić, czy ma być zawsze wyświetlany pierwszy ekran menu po naciśnięciu przycisku MENU.
MENU → 📄 (Ustawienia) 2 → [Menu kafelkowe] → [WŁ.]
Korzystanie z przewodnika w aparacie
Możesz użyć [Ust. przyc. Własne], aby przypisać przewodnik w aparacie do danego przycisku.
Przewodnik w aparacie wyświetla wyjaśnienia dotyczące wybranej funkcji lub ustawienia menu.
1 Wybierz przycisk MENU → ⚙ (Ustawienia niestandard.) 6 → [Ust. przyc. Własne] → odpowiednie funkcje przypisane do przycisku → [Przewodnik w apar.].
Naciśnij przycisk MENU i użyj pokrętła sterowania, aby wybrać pozycję MENU, której opis chcesz przeczytać, a następnie naciśnij przycisk, do którego przypisany jest [Przewodnik w apar.].
PL
Ładowanie akumulatora
Przed pierwszym użyciem aparatu należy naładować akumulator NP-FW50 (w zestawie).
Akumulator „InfoLITHIUM” można ładować, nawet jeśli nie został całkowicie rozładowany.
Akumulatora można używać również wtedy, gdy nie został do końca naładowany.
Naładowany akumulator będzie się stopniowo rozładowywał, nawet jeśli nie jest używany. Aby nie przegapić okazji do wykonania dobrego zdjęcia, naładuj akumulator przed robieniem zdjęć.
1 Ustaw przełącznik ON/OFF (Zasilanie) w położenie OFF.

text_image
ON OFF2Przesuń dźwignię, aby otworzyć pokrywę.

3 Wsuń do końca akumulator, używając końca akumulatora do naciśnięcia dźwigni blokady.
Dźwignia blokady

5Podłącz aparat do zasilacza sieciowego (w zestawie) przy użyciu przewodu microUSB (w zestawie) oraz zasilacz do gniazda zasilania.
Dla klientów w USA i Kanadzie

flowchart
graph TD
A["Client with USA"] --> B["Switch"]
B --> C["Przewód zasilający"]
D["Client with Kanadzie"] --> E["Switch"]
E --> F["Przewód zasilający"]
Dla klientów w krajach/regionach innych niż USA i Kanada
Zapala się pomarańczowa lampka ładowania i rozpoczyna się ładowanie.
- Wyłącz aparat podczas ładowania akumulatora.
- Gdy lampka ładowania miga, a ładowanie nie zakończyło się, wyjmij i włóż z powrotem akumulator.

Lampka ładowania Świeci się: Ładowanie Wyłączona: Ładowanie ukończone Miga:
Błąd ładowania lub ładowanie chwilowo przerwane, ponieważ temperatura aparatu nie mieści się w odpowiednim zakresie
Uwagi
- Jeśli lampka ładowania aparatu miga, gdy zasilacz jest podłączony do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo przerwane, ponieważ temperatura przekracza zalecany zakres. Gdy temperatura powróci do odpowiedniego zakresu, ładowanie zostaje wznowione. Zalecane jest ładowanie akumulatora w temperaturze otoczenia od 10°C do 30°C.
- Podłącz zasilacz sieciowy (w zestawie) do najbliższego gniazda zasilania. Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania, aby odłączyć aparat od źródła zasilania.
- Gdy aparat jest używany po raz pierwszy lub gdy akumulator nie był używany przez dłuższy czas, lampka ładowania może szybko migać podczas pierwszego ładowania. W takim przypadku należy wyjąć akumulator z aparatu i włożyć go ponownie do naładowania.
- Nie ładować ciągle lub wielokrotnie akumulatora bez jego użycia, jeśli jest już całkowicie lub prawie naładowany. Może to spowodować pogorszenie jego działania.
- Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania.
- Należy stosować tylko oryginalne akumulatory, przewód microUSB (w zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony.
PL
Czas ładowania (pełne naładowanie)
Czas ładowania przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi w przybliżeniu 310 min.
Uwagi
- Powyższy czas ładowania odpowiada ładowaniu całkowicie rozładowanego akumulatora w temperaturze 25°C. Ładowanie może trwać dłużej, zależnie od warunków i okoliczności używania.
Ładowanie przez podłączenie do komputera
Akumulator można naładować, podłączając aparat do komputera przy użyciu przewodu microUSB.

- W przypadku ładowania z użyciem komputera należy pamiętać o następujących kwestiach:
– Jeśli aparat jest podłączony do komputera typu laptop, który nie jest podłączony do zasilania sieciowego, to będzie wyczerpywany akumulator komputera. Nie należy ładować akumulatora bardzo długo.
– Nie włączaj/wyłączaj oraz nie uruchamiaj ponownie komputera, ani nie budź komputera z hibernacji, gdy pomiędzy aparatem a komputerem ustanowiono połączenie USB. Aparat może spowodować usterkę. Przed włączeniem/wyłączeniem, ponownym uruchomieniem komputera lub wybudzeniem komputera z hibernacji należy rozłączyć aparat i komputer.
– Ładowanie przy pomocy komputera składanego/modyfikowanego we własnym zakresie nie jest gwarantowane.
Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora
Na ekranie wyświetlany jest wskaźnik naładowania akumulatora.

text_image
Wysoki stan Niski stanUwagi
- W niektórych okolicznościach wskazanie naładowania akumulatora może nie być prawidłowe.
Wyjmowanie akumulatora
Dźwignia blokady

Wyłącz aparat. Przesuń dźwignię blokady po sprawdzeniu, że wskaźnik dostępu (str. 12) nie świeci się, i wyjmij akumulator. Uważać, aby nie upuścić akumulatora.
PL
Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)
1Przesuń dźwignię, aby otworzyć pokrywę.

2Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).
- Kartę pamięci z obciętym rogiem skierowanym jak pokazano na rysunku, włóż tak głęboko, aby usłyszeć kliknięcie.

Upewnij się, że ścięty narożnik jest właściwie skierowany.
3Zamknij osłone.

Wyjmowanie karty pamięci
Upewnij się, że wskaźnik dostępu (str. 12) nie świeci się, a następnie wciśnij raz kartę pamięci.
Karty pamięci, jakie można wykorzystywać w aparacie
W aparacie możesz stosować następujące typy kart pamięci. Jednakże nie można zagwarantować poprawnego działania w przypadku wszystkich typów kart pamięci.
| Karta pamięci Do zdjęć Do filmów | ||
| A | Memory Stick PRO Duo (tylko Mark2) | √ |
| Memory Stick PRO-HG Duo | √ | |
| Memory Stick XC-HG Duo | √ | |
| B | Karta pamięci SD (klasa 4 lub szybsze) | √ |
| Karta pamięci SDHC (klasa 4 lub szybsze) | √ | |
| Karta pamięci SDXC (klasa 4 lub szybsze) | √ |
- W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane mianem:
A: „Memory Stick PRO Duo”
B: Karta SD
Uwagi
- Obrazów zarejestrowanych na „Memory Stick XC-HG Duo” lub karcie pamięci SDXC nie można importować ani odtwarzać na komputerach lub urządzeniach audio-video niezgodnych z systemem exFAT*. Przed podłączeniem aparatu do urządzenia należy upewnić się, że jest ono zgodne z systemem exFAT. W przypadku podłączenia aparatu do niezgodnego urządzenia może pojawić się monit o sformatowanie karty.
Nie wolno formatować karty w odpowiedzi na to zapytanie, gdyż w przeciwnym razie zostaną usunięte wszystkie dane z karty.
* exFAT to system plików wykorzystywany na „Memory Stick XC-HG Duo” oraz kartach pamięci SDXC.
Zakładanie obiektywu
Przed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu, przełącznik zasilania aparatu należy ustawić w pozycji OFF.
1 Zdejmij osłone korpusu z aparatu oraz tylną osłone z obiektywu.
- Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał się kurz lub inne zanieczyszczenia.
- Podczas robienia zdjęć zdejmij przednią osłonę z obiektywu.
Przednia osłona obiektywu

text_image
Osłona korpusuTylna osłona obiektywu
2Zamocuj obiektyw, wyrównując białe znaczniki mocowania na obiektywie i aparacie.
- Trzymaj aparat przodem w dół, aby zapobiec dostawaniu się kurzu do aparatu.

Białe znaczniki mocowania
3Dociskając lekko obiektyw do aparatu, obróć go w prawo, aż do pozycji blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym kliknięciem.
- Obiektyw należy nakładać prosto.

- Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia obiektywu.
- Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły.
- Do założenia obiektywu z bagnetem A (sprzedawany oddzielnie) konieczny jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegółowe informacje znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z adapterem obiektywu.
- Jeśli chcesz robić zdjęcia pełnoklatkowe, użyj obiektywu przeznaczonego do aparatów pełnoklatkowych.
- Jeśli niesiesz aparat z założonym obiektywem, mocno trzymaj zarówno aparat, jak i obiektyw.
- Nie trzymaj za część obiektywu, która wysuwa się do powiększenia lub zmiany ostrości.
Zdejmowanie obiektywu
1 Naciśnij do oporu przycisk zwolnienia obiektywu i przekręć obiektyw w lewo, aż się zatrzyma.

Przycisk zwalniania obiektywu
2 Założ przednią i tylną osłone na obiektyw oraz osłone korpusu aparatu.
- Przed założeniem osłon usuń z nich kurz.

Uwagi dotyczące wymiany obiektywów
Jeśli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostaną się zanieczyszczenia i przylgną do powierzchni przetwornika obrazu (części, która zamienia promienie światła na sygnał elektryczny), mogą one być widoczne na zdjęciach jako ciemne plamy, w zależności od warunków otoczenia.
Aparat posiada funkcję przeciwpyłową, która zapobiega przywieraniu kurzu na przetworniku obrazu. Jednak trzeba pamiętać, aby zawsze szybko zakładać/zdejmować obiektyw, unikając zakurzonych miejsc.
Ustawianie daty i godziny
Gdy włączysz aparat po raz pierwszy lub gdy dokonasz inicjalizacji funkcji, pojawi się ekran ustawienia daty i godziny.
1 Przestaw przełącznik zasilania na ON, aby włączyć aparat.
Pojawi się ekran ustawienia daty i godziny.
- Aby wyłączyć aparat, przestaw przełącznik zasilania na OFF.

text_image
ON OFF2Sprawdź, czy na ekranie wybrano [Enter], a następnie naciśnij ● na pokrętle sterowania.
![SONY Alpha ILCE-7K - 2Sprawdź, czy na ekranie wybrano [Enter], a następnie naciśnij ● na pokrętle sterowania. - 1](/content/2026/04/724206/images/5f5b1f567c694b1e478856c8acc4023deefb2af24e9a302a928456358b75bf59.jpg)
text_image
DISP3Wybierz odpowiednią lokalizację geograficzną, a następnie naciśnij ●.
4 Naciśnij ▲/▼ na pokrętle sterowania lub wybierz pozycję ustawienia, przekręcając pokrętło sterowania, a następnie naciśnij ●.
5 Naciśnij ▲/▼/◄/► lub wybierz pozycję ustawienia, przekręcając pokrętło sterowania, a następnie naciśnij ●.
6 Powtórz kroki 4 i 5, aby ustawić inne pozycje, a potem wybierz [Enter] i naciśnij ● na pokrętle sterowania.
Anulowanie ustawienia daty i godziny
Naciśnij przycisk MENU.
Ponowne ustawienie daty/godziny i regionu
Ekran ustawienia daty i godziny pojawia się automatycznie tylko wtedy, gdy zasilanie jest włączone po raz pierwszy lub gdy wewnętrzny akumulator zapasowy wyładował się. Aby ponownie ustawić datę i godzinę, użyj menu.
Przycisk MENU → 📁 (Ustawienia) 4 → [Ust.daty/ czasu] lub [Nastawia region]

text_image
Przycisk MENUZachowanie ustawienia daty i godziny
Aparat posiada wewnętrzny akumulator, podtrzymujący datę, czas i inne ustawienia, niezależnie od tego, czy zasilanie jest włączone czy wyłączone lub czy akumulator jest włóżony, czy też nie.
Wykonywanie zdjęć
W trybie automatycznym aparat analizuje obiekt i pozwala wykonać zdjęcie z odpowiednimi ustawieniami.
1 Przestaw przełącznik zasilania na ON, aby włączyć aparat.
2Ustaw pokrętło trybu na AUTO (Tryb auto).

text_image
AUTO SCN3 Spójrz w wizjer i przytrzymaj aparat.
4Określ rozmiar obiektu.
Gdy używany jest obiektyw z dźwignią zoomu:
Przesuń dźwignię zoomu.
Gdy używany jest obiektyw z pierścieniem zoomu:
Przekręć pierścień zoomu.
- Zoom optyczny nie jest dostępny, gdy założony jest obiektyw o stałej ogniskowej.
- Jeśli na założonym obiektywie z zoomem elektrycznym zostanie przekroczony zakres zoomu optycznego, aparat automatycznie przełącza się na zoom aparatu.

text_image
Pierścień zoomuPL
5Naciśnij spust migawki do połowy, aby nastawić ostrość.
- Kiedy obraz ma właściwą ostrość, słychać brzęczyk i zapala się wskaźnik ● lub 📞
6Naciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
- Jeśli opcja [Auto. kadrowanie] jest ustawiona na [Automatyczne], podczas robienia zdjęć twarzy, zbliżeń obiektów (tryb makro) lub obiektów śledzonych przez funkcję [AF z podążaniem], aparat analizuje scenę i automatycznie przycina zrobione zdjęcie do odpowiedniej kompozycji. Zapisywane są oba obrazy – oryginalny i przycięty.

1 Naciśnij przycisk MOVIE, aby rozpocząć nagrywanie.
- Ponieważ domyślnie [Przycisk MOVIE] ma ustawienie [Zawsze], nagrywanie filmu można rozpocząć z dowolnego trybu fotografowania.

2Naciśnij ponownie przycisk MOVIE, aby zatrzymać nagrywanie.
Uwagi
- Dźwięk działania aparatu może zostać zapisany na filmie. Możesz wyłączyć zapis dźwięku, ustawiając opcję [Nagrywanie dźwięku] na [WYŁ.] .
- Aby zapobiec nagraniu dźwięku pierścienia zoomu podczas nagrywania filmu obiektywem z zoomem elektrycznym, zalecamy nagrywanie filmów przy użyciu dźwigni zoomu. Gdy używasz dźwigni zoomu, lekko położ palec na dźwigni i płynnie ją przesuwaj.
- Czas ciągłego nagrywania filmu zależy od temperatury otoczenia oraz stanu aparatu. Patrz „Uwagi dotyczące ciągłego nagrywania filmu” (str. 62).
- Gdy pojawia się ikona [14]temperatura aparatu jest zbyt wysoka. Wyłącz aparat i poczekaj, aż temperatura aparatu spadnie.
- W przypadku ciągłego nagrywania przez dłuższy czas aparat może się nagrzewać. Jest to normalne. Może się również pojawić komunikat „Aparat przegrzany. Pozwól mu ostygnąć.”. W takich przypadkach należy aparat wyłączyć i zaczekać, aż będzie ponownie gotowy do rejestrowania obrazów.
Wyświetlanie zdjęć
1Naciśnij przycisk

2 Wybierz zdjęcie, naciskając ◀/▶ na pokrętle sterowania.
- Aby odtwarzać filmy, naciśnij ● na pokrętle sterowania.
- Jeśli naciśniesz ▼ na pokrętle sterowania podczas odtwarzania filmu, zostanie wyświetlony panel sterowania.
| Panel sterowania Czynności podczas odtwarzania filmu | |
| ►Odtwarzanie | |
| ■Pauza | |
| ►Przewijanie do przodu | |
| ◄◄Przewijanie do tyłu | |
| ►Odtwarzanie do przodu w zwolnionym tempie | |
| ◄IOdtwarzanie do tyłu w zwolnionym tempie | |
| ►►INastępny film | |
| ◄◄Poprzedni film | |
| ■►Przesunięcie o klatkę | |
| ◄◄ICofnięcie o klatkę | |
| ◀◀ | Ustawienia głośności |
| ⇨ | Zamyka panel sterowania |
Uwagi
- Odtwarzanie na aparacie filmów zapisanych przy pomocy innych urządzeń może nie być możliwe.
Usuwanie zdjęć
Po usunięciu zdjęcia nie można go już przywrócić. Zanim przejdziesz dalej, upewnij się, że chcesz usunąć dane zdjęcie.
1 Wyświetlając zdjęcie, które chcesz usunąć, wybierz przycisk 📋 (Usuń).

text_image
Przycisk (Usuń)2 Wybierz [Kasuj] przy użyciu ▲/▼ na pokrętle sterowania, następnie naciśnij ●.
- Aby usunąć kilka zdjęć jednocześnie, wybierz przycisk MENU → (Odtwarzanie) 1 → [Kasuj].
Uwagi
- Nie można usunąć chronionych zdjęć.
PL
Wybór trybu fotografowania
Przekręć pokrętło trybu i ustaw je na odpowiedni tryb fotografowania.

text_image
AUTO SCN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 PAS W SDostępne są następujące tryby fotografowania.
| AUTO (Tryb auto) | Pozwala wykonywać zdjęcia z automatycznymi ustawieniami. |
| P (Program Auto) | Pozwala wykonywać zdjęcia z automatyczną regulacją ekspozycji (szybkość migawki i liczba przysłony). Inne ustawienia można zmienić ręcznie. |
| A (Priorytet przysłony) | Pozwala wykonać zdjęcie, ustawiając przysłonę i zmieniając zakres ostrości lub rozmywając tło. |
| S (Priorytet migawki) | Ustawia czas otwarcia migawki, by pokazać ruch obiektu. |
| M (Ekspozycji ręcznej) | Pozwala wykonywać zdjęcia po ręcznym ustawieniu ekspozycji (szybkości migawki i liczby przysłony) przy pomocy pokrętła przedniego lub tylnego. |
| 1/2 (Przywołanie pamięci) | Przywołuje ustawienia zapisane w opcji [Pamięć MR] w [Istawienia fotografowa]. |
| SCN (Wybór sceny) | Umożliwia wykonywanie zdjęć z zaprogramowanymi ustawieniami, w zależności od wybranej sceny. |
| (Rozległa panorama) | Pozwala wykonywać zdjęcia panoramiczne, łącząc wiele obrazów. |
| (Film) Pozwala | zmienić ustawienia nagrywania i nagrać film. |
Korzystanie z funkcji z jednym dotknięciem NFC i Wi-Fi
Możesz wykonywać następujące czynności przy pomocy funkcji z jednym dotknięciem NFC i Wi-Fi.
Zapisywanie obrazów na komputerze.

Możesz użyć smartfonu jako pilota zdalnego sterowania aparatem.
Przesyłanie obrazów z aparatu do smartfonu.

Oglądanie zdjęć i na telewizorze.

Więcej informacji na temat funkcji z jednym dotknięciem NFC i Wi-Fi można znaleźć w dołączonym dokumencie „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide” lub w Przewodnik pomocniczy (str. 57).
PL
Podłączanie aparatu do bezprzewodowego punktu dostępowego
Podłącz aparat do bezprzewodowego punktu dostępowego. Przed rozpoczęciem procedury upewnij się, że znasz SSID (nazwę punktu dostępowego) oraz jego hasło.
1 MENU → 📋 (Sieć bezprzew.) 2 → [Ust. punktu dostępu].
2 Użyj ▲/▼ na pokrętle sterowania, aby wybrać punkt dostępowy, z którym chcesz się połączyć. Naciśnij ● na środku pokrętła sterowania i wprowadź hasło, jeśli obok bezprzewodowego punktu dostępowego widoczna jest ikona klucza, a potem wybierz [OK].

- Jeśli nie uda się nawiązać połączenia, zapoznaj się z instrukcją obsługi punktu dostępowego lub też skontaktuj się z administratorem punktu dostępowego.
- Aby zapisać obrazy na komputerze zainstaluj odpowiednie oprogramowanie na swoim komputerze.
Jeśli używasz systemu Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/
Jeśli używasz sytemu Mac: Automatyczne Importowanie Bezprzewodowe http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Dodawanie aplikacji do aparatu (pobieranie aplikacji)
Możesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps) przez Internet. Na przykład, dostępne są następujące funkcje:
- Możesz stosować różnorodne efekty podczas wykonywania zdjęć.
- Możesz przesłać zdjęcia do serwisu internetowego bezpośrednio zaparatu.
Pobieranie aplikacji
1Wejdź na stronę pobierania aplikacji.
http://www.sony.net/pmca
2 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie i założ konto związane z usługą.
- Jeśli masz już konto, zaloguj się na witrynie pobierania aplikacji.
3Wybierz odpowiednią aplikację i pobierz ją na aparat, postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie.
- Aby podłączyć aparat do komputera Mac, zmień następujące ustawienie na aparacie.
MENU → 📄 (Ustawienia) 4 → [Połączenie USB] → [MTP]

text_image
① Do złącza USB komputera ② Przewód microUSB (w zestawie)③ Złącze wielofunkcyjne
Uwagi
- Funkcja pobierania aplikacji może być niedostępna w niektórych krajach lub regionach. Więcej szczegółów można znaleźć na witrynie pobierania aplikacji podanej powyżej.
Jak pobrać aplikacje bezpośrednio przy pomocy funkcji Wi-Fi aparatu
Możesz pobrać aplikacje przy pomocy funkcji Wi-Fi bez konieczności łączenia się z komputerem.
Wybierz MENU → □□ (Aplikacja) → [Lista aplikacji] →
(PlayMemories Camera Apps), a potem postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby pobrać aplikacje.
Uprzednio założ konto związane z usługą.
Wybierz MENU → 📞 (Sieć bezprzew.) 2 → [Ust. punktu dostępu] → punkt dostępowy do połączenia → zmień [Ustawienia adresu IP] na [Automatyczne] jeśli jest ustawione na [Ręczny].
Korzystanie z oprogramowania
Należy użyć poniższych aplikacji, aby optymalnie wykorzystać zdjęcia wykonane przy użyciu aparatu.
• Image Data Converter
- PlayMemories Home
- Remote Camera Control
Informacje na temat instalacji oprogramowania można znaleźć na stronach 53–56.
Zalecana konfiguracja komputera (Windows)
Do korzystania z oprogramowania i importowania zdjęć poprzez połączenie USB zaleca się następującą konfigurację komputera.
| System operacyjny (uprzednio zainstalowany) | Windows Vista* SP2/Windows 7 SP1/Windows 8 |
| PlayMemories Home | Procesor: Intel Pentium III 800 MHz lub szybszy (Do odtwarzania/edycji filmów w wysokiej rozdzielczości: procesor Intel Core Duo 1,66 GHz lub szybszy/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz lub szybszy, Intel Core 2 Duo 2,26 GHz lub szybszy (AVC HD (FX/FH)), Intel Core 2 Duo 2,40 GHz lub szybszy (AVC HD (PS)))Pamięć: 1 GB lub więcejDysk twardy: Miejsce na dysku wymagane do instalacji—ok. 600 MBEkran: Rozdzielczość ekranu— 1024 × 768 punktów lub więcej |
| Image Data Converter Ver.4/ Remote Camera Control Ver.3 | Procesor/pamięć: Pentium 4 lub szybszy/1 GB lub więcejEkran: 1024 × 768 punktów lub więcej |
* Wersja Starter (Edition) nie jest obsługiwana.
Zalecana konfiguracja komputera (Mac)
Do korzystania z oprogramowania i importowania zdjęć poprzez połączenie USB zaleca się następującą konfigurację komputera.
| System operacyjny (uprzednio zainstalowany) | Mac OS X v10.6 – v10.8 |
| PlayMemories Home | Procesor:procesory Intel (Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo, itp.)Dysk twardy:Miejsce na dysku wymagane do instalacji—ok. 100 MBEkran:Rozdzielczość ekranu – 1024 × 768 punktów lub więcej |
| Image Data Converter Ver.4/ Remote Camera Control Ver.3 | Procesor:Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo lub szybszyPamięć:Zalecane 1 GB lub więcej.Ekran:1024 x 768 punktów lub więcej |
Uwagi
- Nie można zagwarantować poprawnego działania w konfiguracji z aktualizacją systemów operacyjnych wymienionych powyżej oraz w konfiguracji wielosystemowej.
- Jeżeli do komputera podłączysz dwa lub więcej urządzeń USB jednocześnie, niektóre z nich, w tym aparat, mogą nie działać. Będzie to zależało od rodzaju podłączonych urządzeń USB.
- Podłączenie aparatu do urządzenia z interfejsem USB zgodnym z Hi-Speed USB (wg standardu USB 2.0) pozwala na zaawansowany transfer (transfer z wysoką prędkością), gdyż aparat również jest zgodny ze standardem Hi-Speed USB (wg standardu USB 2.0).
- Gdy komputer wznawia pracę po wyjściu z trybu wstrzymania lub uśpienia, może wystąpić problem z przywróceniem komunikacji między komputerem a aparatem.
Korzystanie z oprogramowania Image Data Converter
Oprogramowanie Image Data Converter pozwala wykonać następujące czynności:
- Możesz wyświetlać i edytować zdjęcia zapisane w formacie RAW po wprowadzeniu różnych poprawek, np. zmianie krzywej tonalnej lub ostrości.
-
Możesz zmienić ustawienia zdjęć, takie jak balans bieli, ekspozycja czy też [Strefa twórcza], itp.
-
Możesz zapisać obrazy wyświetlane i modyfikowane na komputerze.
Możesz albo zapisać obraz w formacie RAW, albo w ogólnym formacie plików. - Możesz wyświetlić i porównać obrazy RAW oraz obrazy JPEG wykonane przy użyciu tego aparatu.
- Obrazy możesz ocenić w skali 1-5.
- Możesz nadać obrazom barwne etykiety.
Używając programu Image Data Converter, korzystaj z systemu pomocy.
Kliknij [Start] → [Wszystkie programy] → [Image Data Converter] → [Pomoc] → [Image Data Converter Ver.4].
Strona pomocy programu Image Data Converter (tylko w języku angielskim)
Instalacja programu Image Data Converter
1Pobierz oprogramowanie z następującego adresu URL i zainstaluj je na swoim komputerze.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
- Zaloguj się jako administrator.
Korzystanie z oprogramowania PlayMemories Home
Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć i filmów do komputera i ich wykorzystanie. „Oprogramowanie PlayMemories Home jest niezbędne do importu filmów AVCHD na komputer.

Import zdjęć z aparatu
Odtwarzanie zaimportowanych obrazów

W systemie Windows dostępne są również następujące funkcje.

Oglądanie
zdjęć
z kalendarza

Tworzenie
płyty
z filmami

Przesyłanie zdjęć
do serwisów
internetowych
Udostępnianie zdjęć na „PlayMemories Online”


- Do zainstalowania programu „PlayMemories Home” wymagane jest połączenie z Internetem.
- Do korzystania z „PlayMemories Online” lub innych serwisów internetowych niezbędne jest połączenie internetowe. „PlayMemories Online” lub inne serwisy internetowe mogą nie być dostępne w niektórych krajach lub regionach.
-
Szczegółowe informacje na temat oprogramowania Mac można znaleźć pod adresem URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ -
Jeśli na komputerze jest już zainstalowany program PMB (Picture Motion Browser), dostarczany z modelami oferowanymi przed 2011 r., zostanie on zastąpiony przez PlayMemories Home podczas instalacji. Należy używać oprogramowania PlayMemories Home, które zastąpiło PMB.
- Filmy zapisane z ustawieniem [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] lub [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] w opcji [ nat. nagrywania] są konwertowane przez program PlayMemories Home do utworzenia płyty AVCHD. Konwersja ta może zająć dużo czasu. Poza tym nie można utworzyć płyty z wyjściową jakością obrazu. Jeśli chcesz zachować wyjściową jakość obrazu, zapisz swoje filmy na płycie Blu-ray Disc.
Instalacja programu PlayMemories Home
1 Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod następujący adres URL, a następnie kliknij [Zainstaluj] → [Uruchom].
www.sony.net/pm/
2Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby zakończyć instalację.
Korzystanie z oprogramowania Remote Camera Control
PL
Podłącz aparat do komputera. Program Remote Camera Control pozwala:
- Skonfigurować aparat lub wykonać zdjęcie przy użyciu komputera.
- Zapisać zdjęcie bezpośrednio na komputerze.
- Wykonać zdjęcia z odstępem czasowym.
Przed użyciem należy ustawić następujące opcje: MENU → 📄 (Ustawienia) 4 → [Połączenie USB] → [Zdalne sterow. PC]
Instalacja programu Remote Camera Control
1 Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze, przejdź pod następujący adres URL.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
2 Potem postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie, aby pobrać i zainstalować program Remote Camera Control.
Uwagi
- Do instalacji oprogramowania Remote Camera Control wymagane jest połączenie z Internetem.
Poznawanie funkcji aparatu („Przewodnik pomocniczy”)

„Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa. Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji aparatu.
1Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2Wybierz kraj lub region.
3Wpisz nazwę modelu swojego aparatu w polu na stronie pomocy.
- Sprawdź nazwę modelu na dolnej części aparatu.
PL
Sprawdzanie dostępnej liczby zdjęć i dostępnego czasu nagrywania filmów
Gdy włożysz kartę pamięci do aparatu i ustawisz włącznik zasilania na ON, liczba zdjęć, które można wykonać (jeśli będą wykonywane z tymi samymi ustawieniami) jest wyświetlana na ekranie.

100 3:2 24M
Uwagi
- Gdy liczba „0” (liczba zdjęć możliwych do zapisu) miga na żółto, oznacza to, że karta pamięci jest pełna. Należy wymienić kartę pamięci na inną lub usunąć zdjęcia z obecnej karty pamięci (strony 45).
- Gdy „NO CARD” (liczba zdjęć możliwych do zapisu) miga na żółto, oznacza to, że nie jest włóżona karta pamięci. Włóż kartę pamięci.
Liczba zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci
Tabela poniżej pokazuje przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci sformatowanej przy użyciu tego aparatu. Wartości zostały ustalone w ramach testów z wykorzystaniem standardowych kart pamięci Sony. Wartości mogą różnić się w zależności od warunków wykonywania zdjęć oraz rodzaju karty pamięci.
ILCE-7:
Rozm. Obrazu: L: 24M
Format obrazu: 3:2*
Karta pamięci sformatowana tym aparatem (Jednostki: obrazy)
| Pojemność Rozmiar | 2 G B | 4 G B 8 | G B 16 | G B 32 | G B 64 | G B |
| Standard 280 560 | 1100 2250 | 4600 9200 | ||||
| Wysoka 195 395 8 | 00 1600 32 | 00 6400 | ||||
| Bardzo wysoka 10 | 5 215 435 | 870 1700 3 | 450 | |||
| RAW & JPEG 54 | 105 | 215 435 8 | 70 1750 | |||
| RAW | 74 | 145 295 | 600 1200 | 2400 |
ILCE-7R:
Rozm. Obrazu: L: 36M
Format obrazu: 3:2*
Karta pamięci sformatowana tym aparatem (Jednostki: obrazy)
| Pojemność Rozmiar | 2 G B | 4 G B | 8 G B | 1 6 G | B | 3 2 G | B | 6 4 G | B |
| Standard 215 440 | 890 | 1750 | 3550 | 7000 | |||||
| Wysoka 145 295 | 600 | 1200 | 2400 | 4800 | |||||
| Bardzo wysoka 78 | 150 | 310 | 630 | 1250 | 2500 | ||||
| RAW & JPEG 37 | 75 | 150 | 300 | 610 | 1200 | ||||
| RAW | 50 | 99 | 200 | 405 | 810 | 1600 | |||
* Gdy opcja [Format obrazu] jest ustawiona na [16:9], można zapisać więcej zdjęć, niż pokazano w tabeli powyżej (o ile nie wybrano [RAW]).
PL
Liczba zdjęć, które można zapisać przy użyciu akumulatora
Należy pamiętać, że faktyczne wartości mogą być inne, w zależności od warunków użytkowania.
ILCE-7:
| Trwałość akumulatora | Liczba zdjęć | |
| Wykonywanie (zdjęć) Około | 135 min. Około 270 zdjęć | |
| Faktyczne nagrywanie (filmy) | Około 60 min. — | |
| Ciągłe nagrywanie (filmy) Około | 100 min. — | |
| Przeglądanie (zdjęć) Około 2 | 80 min. Około 5600 zdjęć |
ILCE-7R:
| Trwałość akumulatora | Liczba zdjęć | |
| Wykonywanie (zdjęć) Około | 135 min. Około 270 zdjęć | |
| Faktyczne nagrywanie (filmy) | Około 60 min. — | |
| Ciągłe nagrywanie (filmy) Około | 90 min. — | |
| Przeglądanie (zdjęć) Około | 80 min. Około 5600 zdjęć |
Uwagi
- Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest w pełni naładowany. Liczba dostępnych obrazów może się zmniejszyć ze względu na warunki użytkowania.
-
Liczba obrazów, które można wykonać dotyczy fotografowania w następujących warunkach:
-
Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C.
– Przy użyciu obiektywu FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS: - Korzystając z Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (sprzedawany oddzielnie)
– Opcja [Jasność wizjera] jest ustawiona na [Ręczny] [±0].
– Opcja [Jasność monitora] jest ustawiona na [Ręczny] [±0].
– Opcja [Jakość wyświetlania] jest ustawiona na [Standardowy] (ILCE-7)/[Wysoka] (ILCE-7R).
- Liczba zdjęć, które można wykonać w danych warunkach „Wykonywanie (zdjęć)”, została wyliczona według normy CIPA i dotyczy wykonywania zdjęć w następujących warunkach:
– Opcja [Tryb ostrości] jest ustawiona na [Pojedynczy AF].
– Fotografowanie co 30 sekund.
– Zasilanie jest włączane i wyłączane co dziesięć zdjęć.
- Liczba minut przy nagrywaniu filmów została wyliczona według normy CIPA i dotyczy nagrywania w następujących warunkach:
- Opcja [Ust. nagrywania] jest ustawiona na [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
– Typowe nagrywanie filmów: Zużycie akumulatora uwzględnia wielokrotne wykonywanie zdjęć, zoom, oczekiwanie na wykonanie zdjęcia, włączanie/wyłączanie itp.
– Ciągłe nagrywanie filmu: Zużycie akumulatora w oparciu o ciągłe nagrywanie aż do osiągnięcia limitu (29 minut), a następnie ponowne naciśnięcie przycisku MOVIE. Inne funkcje, takie jak zoom, nie są używane.
Dostępny czas nagrywania filmu
Tabela poniżej pokazuje przybliżony łączny czas nagrywania na karcie pamięci sformatowanej przy użyciu tego aparatu.
Karta pamięci sformatowana tym aparatem (h (godziny), m (minuty))
| PojemnośćUst.nagrywania | 2 GB | 4 GB 8 | GB 16 | GB 32 | B 64 | B |
| 60i 24M(FX)/50i24M(FX) | 10 m 20 | m 40 m 1 | h 30 m 3 h | 6 h | ||
| 60i 17M(FH)/50i17M(FH) | 10 m 30 | m 1 h 2 h | 4 h 5 m | 8 h 15 m | ||
| 60p 28M(PS)/50p28M(PS) | 9 m | 15 m 35 | m 1 h 15 | m 2 h 30 | m 5 h 5 m | |
| 24p 24M(FX)/25p 24M(FX) | 10 m 20 | m 40 m 1 | h 30 m 3 h | 6 h | ||
| 24p 17M(FH)/25p 17M(FH) | 10 m 30 | m 1 h 2 h | 4 h 8 h | |||
| 1440×1080 12M | 20 m | 40 m | 1 h 20 m | 2 h 45 m | 5 h 30 m | 11 h |
| VGA 3M | 1 h 10 m | 2 h 25 m | 4 h 55 m | 10 h | 20 h | 40 h |
PL
- Ciągłe nagrywanie jest możliwe przez około 29 minut (ograniczenie sprzętowe). Maksymalny ciągły czas nagrywania filmu w formacie MP4 (12M) wynosi ok. 20 minut (ograniczenie wynikające z rozmiaru pliku 2 GB).
Uwagi
- Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje opcję zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje jakość obrazu do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko poruszającego się obiektu obraz jest wyraźniejszy, ale dostępna długość filmu zmniejsza się, ponieważ do nagrywania potrzeba więcej pamięci.
Dostępna długość filmu zmienia się też w zależności od warunków, obiektu lub ustawień jakości/rozmiaru obrazu.
- Pokazane wartości nie dotyczą ciągłego nagrywania filmu.
- Dostępny czas nagrywania może zależeć od warunków nagrywania i rodzaju karty pamięci.
- Gdy pojawi się [n] należy zatrzymać nagrywanie filmu. Temperatura wewnątrz aparatu wzrosła do niedopuszczalnego poziomu.
- Więcej informacji na temat wyświetlania filmów można znaleźć na stronie 44.
Uwagi dotyczące ciągłego nagrywania filmu
- Nagrywanie filmu w wysokiej jakości lub ciągłe wykonywanie zdjęć przy użyciu przetwornika obrazu wymaga bardzo dużo energii. Dlatego przy ciągłej pracy temperatura wewnątrz aparatu rośnie, dotyczy to zwłaszcza przetwornika obrazu. W takich przypadkach aparat automatycznie wyłącza się, gdyż wysoka temperatura wpływa na jakość zdjęć lub na wewnętrzne mechanizmy aparatu.
- Dostępny czas nagrywania filmu zależy też od temperatury lub stanu aparatu przed rozpoczęciem nagrywania. Jeśli po włączeniu zasilania aparatu często zmieniasz kompozycję lub wykonujesz zdjęcia, temperatura wewnątrz aparatu rośnie i dostępny czas nagrywania będzie krótszy.
- Jeśli aparat przerwie nagrywanie ze względu na wysoką temperaturę, pozostaw aparat wyłączony na kilka minut. Wznów nagrywanie, gdy temperatura wewnętrzna aparatu znacząco spadnie.
- Jeśli będziesz przestrzegać następujących zaleceń, czas nagrywania będzie dłuższy.
– Nie wystawiaj aparatu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
– Wyłącz aparat, gdy nie jest używany.
- Maksymalny rozmiar pliku filmu to ok. 2 GB. Gdy rozmiar pliku wynosi ok. 2 GB, nagrywanie filmu zostaje automatycznie przerwane, gdy opcja [ Format pliku] jest ustawiona na [MP4], a nowy plik filmu jest tworzony automatycznie, gdy opcja [ Format pliku] jest ustawiona [AVCHD].
- Maksymalny ciągły czas nagrywania wynosi 29 minut.
PL
Dane techniczne
Aparat
[System]
Typ aparatu: Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami
Obiektyw: Bagnet E
[Przetwornik obrazu]
Format obrazu:
ILCE-7: przetwornik obrazu
CMOS o rozmiarze
odpowiadającym kliszy 35 mm
(35,8 mm × 23,9 mm)
ILCE-7R: przetwornik obrazu
CMOS o rozmiarze
odpowiadającym kliszy 35 mm
(35,9 mm × 24,0 mm)
Całkowita liczba pikseli aparatu:
ILCE-7:
Ok. 24,7 megapikseli
ILCE-7R
Ok. 36,8 megapikseli
Efektywna liczba pikseli aparatu:
ILCE-7:
Ok. 24,3 megapikseli
ILCE-7R
Ok. 36,4 megapikseli
[Funkcja usuwania kurzu]
System: Ochronna powłoka antystatyczna na filtrze optycznym i ultradźwiękowy mechanizm wibracyjny
[System automatycznego ustawiania ostrości]
System:
ILCE-7:
system wykrywania fazy/system wykrywania kontrastu ILCE-7R:
Układ wykrywania kontrastu
Zakres czułości: 0 EV do 20 EV (przy odpowiedniku ISO 100 z obiektywem F2,8)
[Wizjer elektroniczny]
Typ: Wizjer elektroniczny
Całkowita ilość punktów: 2 359 296 punktów
Zasięg kadru: 100%
Powiększenie: 0,71 × z obiektywem 50 mm do nieskończoności, -1 m ^-1 (dioptraż)
Punkt oka: Ok. 27 mm od okulara, 22 mm od ramki okulara przy -1 m ^-1
Korekta dioptražu: -4,0 m^-1 do +3,0 m^-1 (dioptraž)
[Ekran ciekłokrystaliczny]
Panel ciekłokrystaliczny: matryca TFT 7,5 cm (typ 3,0)
Całkowita ilość punktów: 921 600 punktów
[Kontrola ekspozycji]
Metoda pomiaru: 1 200-segmentowy pomiar za pomocą przetwornika obrazu
Zakres pomiaru: 0 EV do 20 EV (przy odpowiedniku ISO 100 z obiektywem F2,8)
Czułość ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji):
Zdjęcia: [ISO AUTO], ISO 50
do 25 600 (krok 1/3 EV)
Filmy: [ISO AUTO], ISO 200
do 25 600 (krok 1/3 EV)
Wieloklatkowa redukcja
szumów: [ISO AUTO]/ISO 100
do 51 200 (krok 1 EV)
Kompensacja ekspozycji: ±5,0 EV
(przełączana pomiędzy
krokiem co 1/3 i 1/2 EV)
[Migawka]
Typ: Elektronicznie sterowana
migawka szczelinowa
o przebiegu pionowym
Zakres czasów otwarcia:
Zdjęcia: 1/8 000 do 30 sekund,
żarówka
Filmy: 1/8 000 sekundy do 1/4
sekundy (krok 1/3)
Urządzenie zgodne z zapisem
1080 60i do 1/60 sekundy
w trybie AUTO (do 1/30
sekundy w trybie
automatycznej wolnej
migawki)
Urządzenie zgodne z zapisem
1080 50i do 1/50 sekundy
w trybie AUTO (do 1/25
sekundy w trybie
automatycznej wolnej
migawki)
Synchronizacja z błyskiem:
ILCE-7: 1/250 sekund
ILCE-7R: 1/160 sekund
PL
[Format zapisu]
Format pliku: Zgodny z JPEG (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF Baseline), RAW (format Sony ARW 2.3)
Film (format AVCHD): zgodny z formatem AVCHD wer. 2.0 Wideo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2 kan., wyposażony w Dolby Digital Stereo Creator
- Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Film (Format MP4): Wideo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2 kan.
[Nośniki zapisu]
[Gniazda wejść/wyjść]
Złącze wielofunkcyjne*: Hi-Speed USB (USB 2.0)
HDMI: Mikrowtyk HDMI typu D
Złącze ⚪ (mikrofon): Gniazdo stereofoniczne minijack ∅ 3,5 mm
Gniazdo Ⓜ (słuchawki): Gniazdo stereofoniczne ∅ 3,5 mm
* Obsługuje urządzenia zgodne z microUSB.
[Zasilanie, dane ogólne]
Zastosowany akumulator: Akumulator NP-FW50
[Pobór mocy]
Przy użyciu obiektywu FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS* ILCE-7: Z użyciem wizjera: Ok. 3,5 W Z użyciem ekranu: Ok. 2,7 W ILCE-7R: Z użyciem wizjera: Ok. 3,5 W Z użyciem ekranu: Ok. 2,7 W * Dostarczany z ILCE-7K
[Pozostałe]
Druk Exif: obsługuje PRINT Image Matching III: obsługuje DPOF: obsługuje Wymiary: Ok. 126,9 mm × 94,4 mm × 48,2 mm (szer/wys/ dł, bez wystających części)
Masa: ILCE-7: ok. 474 g (z akumulatorem i „Memory Stick PRO Duo”) ok. 416 g (tylko korpus) ILCE-7R: ok. 465 g (z akumulatorem i nośnikiem „Memory Stick PRO Duo”) ok. 407 g (tylko korpus)
Temperatura pracy: 0°C do 40°C
[Sieć bezprzew.]
Obsługiwany format: IEEE 802.11 b/g/n Częstotliwość: pasmo 2,4 GHz Zabezpieczenia: WEP/WPA-PSK/ WPA2-PSK Metoda połączenia: WPS (Wi-Fi Protected Setup)/ręczna
Metoda dostępu: tryb infrastruktury NFC: Zgodność ze znacznikami NFC Forum typ 3
Zasilacz sieciowy AC-UB10C/UB10D
Zasilanie: Prąd zmienny 100 V do 240 V, 50Hz/60 Hz, 70 mA Napięcie wyjścia: Prąd stały 5 V, 0,5 A Temperatura pracy: 0°C do 40°C
Temperatura przechowywania: -20^ do +60^ Wymiary (przybliżone): 50 mm × 22 mm × 54 mm (szer/wys/dł)
Akumulator NP-FW50
Używany akumulator: Akumulator litowy Napięcie maksymalne: Prąd stały 8,4 V Napięcie nominalne: Prąd stały 7,2 V Maksymalne napięcie ładowania: Prąd stały 8,4 V Maksymalny prąd ładowania: 1,02 A Pojemność: Typowa 7,7 Wh (1 080 mAh) Minimalna: 7,3 Wh (1 020 mAh) Maksymalne wymiary: Ok. 31,8 mm × 18,5 mm × 45 mm (szer/wys/dł)
Obiektyw FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (dostarczony z ILCE-7K)
Ogniskowa: 28 mm – 70 mm
Grupy soczewek - elementy: 8–9
Kąt widzenia obiektywu: 75° – 34°
Minimalna ogniskowa*: 0,3 m - 0,45 m
Maksymalne powiększenie: 0,19×
Minimalny f-stop: f/22 - f/36
Średnica filtra: 55 mm
Wymiary (maks. średnica × wysokość):
Ok. 72,5 mm × 83 mm
Masa: Ok. 295 g
SteadyShot: Dostępne
* Minimalna odległość z ostrością to najmniejsza odległość od przetwornika obrazu do obiektu.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Zgodność danych obrazu
- Aparat jest zgodny z normą DCF (Design rule for Camera File system) ustaloną przez JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
- Nie gwarantuje się wyświetlania zdjęć zapisanych przy użyciu aparatu na innych urządzeniach oraz wyświetlania zdjęć zapisanych lub edytowanych przy użyciu innych urządzeń na aparacie.
Znaki towarowe
- Poniższe symbole są znakami handlowymi Sony Corporation.
α, „Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, MEMORY STICK PRO, „Memory Stick Duo“,
MEMORY STICK DUO „Memory Stick PRO Duo“,
MEMORY STICK PRO Duo „Memory Stick PRO-HG Duo“,
MEMORY STICK PRO-HG Duo „Memory Stick XC-HG Duo“,
MEMORY STICK XC-HG Duo
„MagicGate“, MAGICGATE, „BRAVIA“, „InfoLITHIUM“, „PlayMemories Camera Apps“, „PlayMemories Home“, „PlayMemories Online“, „PlayMemories Mobile” - „AVCHD Progressive” i logotyp „AVCHD Progressive” to znaki handlowe Panasonic Corporation oraz Sony Corporation.
- Dolby i podwójne D to znaki handlowe Dolby Laboratories.
- Microsoft, Windows oraz Windows Vista to zastrzeżone znaki handlowe Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
- Terminy HDMI oraz HDMI High Definition Multimedia Interface, jak również logo HDMI to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• Mac oraz Mac OS to zastrzeżone znaki handlowe Apple Inc.
- iOS jest zastrzeżonym znakiem handlowym lub znakiem handlowym Cisco Systems, Inc. i/ lub jego spółek stowarzyszonych w Stanach Zjednoczonych i niektórych innych krajach.
- iPhone i iPad to znaki handlowe firmy Apple Inc., zastrzeżone w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
- Intel, Intel Core oraz Pentium to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe Intel Corporation.
- Logo SDXC to znak handlowy SD-3C, LLC.
- Android oraz Google Play to znaki handlowe Google Inc.
- Wi-Fi, logo Wi-Fi oraz Wi-Fi PROTECTED SET-UP to zastrzeżone znaki handlowe Wi-Fi Alliance.
- Symbol N jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym NFC Forum Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
• DLNA oraz DLNA CERTIFIED to znaki handlowe Digital Living Network Alliance.
• „'oraz „PlayStation" to zastrzeżone znaki handlowe Sony Computer Entertainment Inc.
- Facebook oraz logo „f” to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe Facebook, Inc.
- YouTube oraz logo YouTube to znaki handlowe lub zastrzeżone znaki handlowe Google Inc.
- Eye-Fi to znak handlowe Eye-Fi, Inc.
- Ponadto używane w instrukcji nazwy systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich twórców lub producentów. Jednakże w niniejszej instrukcji symbole ^TM lub ® nie są zawsze używane.

- Aby korzystanie z PlayStation 3 było jeszcze przyjemniejsze, pobierz aplikację do PlayStation 3 z PlayStation Store (jeśli jest dostępna).
- Aplikacja do PlayStation 3 wymaga konta PlayStation Network i pobrania programu. Dostępne w obszarach, gdzie dostępny jest serwis PlayStation Store.






Dodatkowe informacje o tym produkcie i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania znajdują się na naszej witrynie pomocy technicznej.
http://www.sony.net/
PL