Big Wheeler 514.3 R LI-ES - Kosiarka do trawy Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Big Wheeler 514.3 R LI-ES Güde w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Big Wheeler 514.3 R LI-ES Güde
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Big Wheeler 514.3 R LI-ES - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Big Wheeler 514.3 R LI-ES marki Güde.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Big Wheeler 514.3 R LI-ES Güde
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Benzinmototos Kaszaloge
POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.
trzonek prowadzący HU Felső vezetőkar
sK Uvedenie do prevádzky PL Uruchamianie urządzenia
NL Gebruik cz Provoz SK Prevádzka PL Operacja HU Üzemeltetés.
9-16

Wartung
EN Maintenance FR Entretien IT Manutenzione ES Mantenimiento
NL Onderhoud cz Údržba SK Údrzba PL Konserwacja HU Karbantartás
17-22

sK Čistenie & Transport, Ułożenie PL Czyszczenie & Transport, Przechowywanie
sK Vyhlásenie O Zhode ES PL Deklaracja Zgdodności WE HU EC Egyezési
85





PL Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie napełnić silnik olejem silnikowym. Przed każdym uruchomieniem sprawdzić stan oleju. W razie potrzeby uzupełnić olej silnikowy.
PL Dla zapewnienia jakości każde urządzenie zostaje poddane ruchowi próbnemu i napełnione olejem silnikowym.
Przed transportem olej zostaje ponownie spuszczony, ale na bagnecie pomiarowym mogą jednak znajdować się resztki oleju silnikowego. Należy mimo to skrupulatnie sprawdzić stan oleju i uzupełnić olej silnikowy.→6
IT inserto filtro in schiuma ES filtro de espuma
NL Schuimrubberen filterelement
cz Pěnová vložka filtru sk Penová vložka filtra
PL Piankowy wkład filtrujący HU Habszürő betét

text_image
H₂O
Stroj držte mimo dosahu detí.

| Benzinmototos Kaszaloge | BIG WHEELER 514.3 R LI-ES | ||
| Nr artykułu | 95463 | Akumulator | |
| Motor | Power Engine S 592 EV | Napięcie | 12 V |
| Typ silnika Silnik 4-suwowy | Typ akumulatora | Li-ion | |
| Moc silnika 3,5 / 4,8 (kW / PS) | Pojemność akumulatora | 2,0 Ah | |
| Pojemność skokowa 196 cm | 3 | wydajność akumulatora | 24 Wh |
| Znamionowa prędkość obrotowa 3000 1/min | Czas ładowania 3 h | ||
| Szerokość cięcia 508 mm | Masa netto | 0,24 kg | |
| Regulacja wysokości koszenia 25 - 80 mm | Ładowarka | DC11-1260800G | |
| Pojemność worka 60 l | Napięcie wejściowe | 100-240V~ | |
| Prędkość robocza 3,6 km/h | Moc pobierana | 0,4 A | |
| Pojemność zbiornika 1,0 l | Napięcie wyjściowe | 12,6 V... | |
| Paliwo Benzin | Prąd wyjściowy | 0,8 A | |
| System rozruchowy | Rozrusznik elektryczny, Rozrusznik naw-rotny | Klasa ochronności | II |
| Masa netto | 0,09 kg | ||
| Olej silnikowy 0,5 l 10W40 | |||
| Rozmiar opony tył 254 mm | |||
| Rozmiar opony przód 178 mm | |||
| Masa netto/brutto | 32,5 / 35,5 kg | ||
| Dane odnośnie poziomu szumów | |
| Poziom ciśnienia akustycznego L_pA^1) | 81 dB (A) |
| Zmierzony poziom mocy akustycznej L_WA^2) | 96,87 dB (A) |
| Gwarantowany poziom mocy akustycznej L_WA^3) | 98 dB (A) |
| Zmierzono zgodnie z ^1) EN ISO 5395-1:2013; ^2) ^3) 2000/14/EG; ^1) Niepewność K = 3 dB (A); ^2) Niepewność K = 1,34 dB (A),Należy używać ochroniaczy uszu! | |
| Dane dotyczące wibracji | |
| Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z EN ISO 5395-1:2013 | |
| Wartość emisji drgań a_h | 4,86 m/s ^2 |
| Niepewność K = 1,5 m/s ^2 | |
OSTRZEŻENIE: Rzeczywista wartość emisji drgań może różnic się od podanej wartości w zależności od metody zastosowania. Poziom ciśnienia akustycznego może być użyty do porównania elektronarzędzi między sobą. Jest on również przydatny do doraźnej oceny obciążenia drganiami.
Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, lecz w rzeczywistości nie pracuje. Może to spowodować wyraźną redukcję obciążenia wibracyjnego w całym okresie pracy.
Ustalić dodatkowe środki bezpieczeństwa do ochrony pracowników przed działaniem drgań jak np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi nasadzanych, utrzymywanie właściwej ciepłoty rąk, organizacja przebiegu pracy.


Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi. Należy
zaznajomić się z elementami obsługi i prawidłową eksploatacją urządzenia. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny wobec innych osób. Operator jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia wobec osób trzecich. W razie wątpliwości co do podłączenia i obsługi urządzenia należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
Warunki użytkowania
Kosiarka jest przeznaczona do koszenia trawników i terenów trawiastych o maksymalnym nachyleniu 20° w prywatnych ogrodach domowych i hobbystycznych. Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania postanowień wynikających z ogólnie obowiązujących przepisów, a także postanowień wynikających z niniejszej instrukcji, producent nie odpowiada.
⚠ Używać urządzenia wyłącznie na zewnątrz i nigdy w zamkniętych lub żle wentylowanych pomieszczeniach.
⚠ Kosiarki nie wolno używać do przycinania krzewów, żywopłotów i krzaków, do cięcia i rozdrabniania pnaczy, koszenia nasadzeń na dachu lub roślin w doniczkach balkonowych. Ponadto kosiarki nie wolno używać jako sieczkarki do rozdrabniania części drzew i żywopłotów oraz do wyrównywania nierówności gruntu.
Wymagania stawiane użytkownikowi
Przed obsługą urządzenia użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi ze zrozumieniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonej zdolności psychicznej, czuciowej lub z niedostatecznym doświadczeniem lub wiedzą, chyba że będą one nadzorowane przez osobę dbającą o ich bezpieczeństwo i zostaną przez nią poinstruowane, jak należy obsługiwać urządzenie.
Kwalifikacje: Oprócz szczegółowego instruktażu przeprowadzonego przez wykwalifikowaną osobę, do korzystania z urządzenia nie są potrzebne żadne specjalne kwalifikacje.
Minimalny wiek: Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygotowania do zawodu.
Minimalny wiek użytkownika mogą regulować przepisy lokalne.
Szkolenie: Używanie urządzenia wymaga jedynie odpowiedniego instruktażu przeprowadzonego przez wykwalifikowaną osobę lub zapoznania się z instrukcją obsługi. Nie jest potrzebne specjalne szkolenie.
Ryzyko rezydualne
⚠ Obracające się ostrza mogą spowodować poważne skaleczenia lub oderwanie części ciała.
Nigdy nie sięgaj pod obudowę, gdy urządzenie pracuje. Nosić obuwie ochronne. Nigdy nie wyjmować worka zbierającego podczas pracy urządzenia.
⚠ Wyrzucone kamienie lub ziemia mogą prowadzić do obrażeń.
Przed przystąpieniem do pracy należy sprawdzić, czy na obrabianych powierzchniach nie ma ciał obcych. Upewnij się, że worek wychwytujący jest prawidłowo zaczepiony. Podczas pracy nosić okulary ochronne.
⚠️ Nieodpowiednie oświetlenie/warunki oświetleniowe stanowią duże zagrożenie dla bezpieczeństwa.
Podczas pracy z urządzeniem należy zawsze zapewnić wystarczające oświetlenie lub dobre warunki oświetleniowe.
Postępowanie w nagłym przypadku
⚠ Ryzyko obrażeń!
Nigdy nie trzymać rąk ani stóp w pobliżu obracających się części. Zawsze utrzymywać odległość od otworu wyrzutowego.
⚠ Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niektóre części maszyny są podczas pracy bardzo gorące. Nie dotykać gorących części, jak np. silnika i tłumika.
W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w niezbędnym zakresie i możliwe jak najszybciej wezwać fachową pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowanego przed dalszymi obrażeniami i unieruchomić go. Na wypadek ewentualnego wypadku, zgodnie z normą DIN 13164, w miejscu pracy pod ręką zawsze powinna znajdować się apteczka. Materiał wyjęty z apteczki należy natychmiast uzupełnić. W przypadku wezwania pomocy należy podać następujące informacje
-
Miejsce, w którym wydarzył się wypadek
-
Rodzaj wypadku
-
Liczba poszkodowanych w wypadku
-
Rodzaj obrażeń
Symbole

Uwaga!

Aby zmniejszyć ryzyko urazu, użytkownik powinien przeczytać instrukcję obsługi

Należy używać ochroniaczy uszu. Należy nosić okulary ochronne.

Nosić obuwie ochronne z ochroną przed przecięciem, antypoślizgową podeszwiąz i metalowym noskiem!

Szybko

Powoli

Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć silnik i wyjąć końcówkę przewodu świecie zapłonowych.

Ostrzeżenie przed wyrzucanymi częściami

①. Sprawdzić poziom oleju, w razie konieczności uzupełnić.

② Dolać paliwa.

Włączyć pompkę paliwa 3x, gdy silnik jest gorący.
Włączyć pompkę paliwa 6x, gdy silnik jest zimny.

Mulczowanie

Wyrzucanie

Zbieranie

Koszenie

Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami!

Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym!

Ostrzeżenie przed ostrymi nożami. Noże przez krótki czas obracają się nawet po wyłączeniu.

Osoby przebywające w pobliżu maszyny powinny zachować bezpieczną odległość (przynajmniej 5 m).

Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć silnik.

Palenie papierosów i używanie otwartego ognia zabronione.

Dzieci nie mogą zbliżać się do urządzenia.

Urządzenie należy przechowywać w suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu.

Gwarantowany poziom mocy akustycznej L_WA

Chronić przed wilgocią.

Orientacja paczki u góry
Akumulator

Chronić akumulator przed gorącem i ogniem.

Chron baterię przed woda i wilgocią

Chronić akumulator przed temperaturami powyżej 40°C
V
Napięcie

Prąd stały

Temperatura pracy 10° do 40°


Przechowywać akumulator tylko w stanie w pełni naładowanym.

Nie wyrzucać akumulatorów z odpadami gospodarstwa domowego
Li-Ion

Uszkodzony i/lub przeznaczony do usunięcia sprzęt elektryczny lub elektroniczny musi zostać przekazany w punktach zbiórki w celu recyklingu.

Baterie należy utylizować w punkcie zbiórki zużytych baterii, gdzie są one poddawane recyklingowi w sposób przyjazny dla środowiska.
Ładowarka

Klasa ochronności II

Uszkodzony i/lub przeznaczony do usunięcia sprzęt elektryczny lub elektroniczny musi zostać przekazany w punktach zbiórki w celu recyklingu.
Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

Ostrzeżenie
Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i zawartymi w niej wskazówkami. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Trzymać dzieci, inne osoby i zwierzęta z dala od urządzenia podczas jego użytkowania. Minimalny odstęp bezpieczeństwa wynosi 5 m.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne.
Stosować właściwe środki ochrony osobistej takie jak: obuwie z podeszwami antypoślizgowymi, solidne długie spodnie, rękawice, okulary ochronne oraz ochronniki słuchu!
W razie potrzeby nosić rękawice ochronne.
Urządzenie należy używać wyłącznie w świetle dziennym lub w dobrze oświetlonym otoczeniu.
Dokładnie sprawdzić urządzenie przed użyciem. Należy pracować tylko z użyciem urządzeni, które są w nienagannym stanie. W razie zauważenia usterki urządzenia, która może stanowić zagrożenie dla użytkownika, nie należy uruchamiać urządzenia, dopóki usterka nie zostanie usunięta.
Należy starannie sprawdzić teren, na którym będzie używana maszyna i usunąć wszystkie przedmioty, które mogą zostać przechwycone i wyrzucone.
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Nigdy nie sięgać pod obudowę podczas pracy urządzenia. Zawsze utrzymywać odległość od otworu wyrzutowego.
Unikać niezamierzonego uruchamiania. Podczas pociągania za linkę rozrusznika należy zawsze znajdować się w pozycji uruchamiania.

Paliwo jest łatwopalne.
Przechowywać paliwo tylko w dopuszczonych do tego celu zbiornikach.
Uzupełniać paliwo w maszynie tylko na wolnym powietrzu, z dala od otwartego ognia bądź zapalonych papierosów.
Uzupełnić paliwo przed uruchomieniem maszyny. Gdy maszyna pracuje lub gdy jest jeszcze gorąca, nie uzupełniać paliwa ani nie otwierać wieka zbiornika na paliwo.
Uważać, aby nie rozlewać paliwa. W razie przepełnienia zbiornika na paliwo, nie wolno uruchamiać silnika. Usunąć urządzenie z zabrudzonego miejsca i unikać jakiejkolwiek próby zapłonu, aż do ulotnienia się oparów paliwa.
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie napełnić silnik olejem silnikowym.
Przed każdym uruchomieniem sprawdzić stan oleju. W razie potrzeby uzupełnić olej silnikowy.

Niebezpieczeństwo zatrucia!
Spaliny, paliwa i smary są trujące. Wdychanie spalin może prowadzić do śmierci!
Używać urządzenia wyłącznie na zewnątrz i nigdy w zamkniętych lub żle wentylowanych pomieszczeniach.
Nie eksploatować maszyny w zamkniętym pomie - szczeniu, w którym mogą się gromadzić niebezpieczne opary tlenku węgla.
Przed użyciem należy zawsze przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby sprawdzić, czy urządzenie, zwłaszcza narzędzia tnące, elementy mocujące lub cały zespół tnący nie są uszkodzone.
Kosiarka nie może być obsługiwana bez zamontowanego kompletnego kosza na trawę lub samozamykającej się osłony otworu wyrzutowego.
⚠️ Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić wszystkie połączenia śrubowe i wtykowe, a także urządzenia ochronne pod kątem wytrzymałości i odpowiedniego zamocowania oraz czy wszystkie ruchome elementy poruszają się swobodnie.
⚠️ Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy wszystkie blokady i przyciski działają prawidłowo.
⚠ Bezwzględnie zabrania się demontażu, modyfikowania lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzeń zabezpieczających znajdujących się na maszynie, a także instalowania innych urządzeń zabezpieczających.
⚠ Surowo zabrania się zmiany/manipulowania przy wszelkich zabezpieczeniach prędkości obrotowej silnika.
⚠ Urządzenie nie może być używane, jeżeli jest uszkodzone lub uszkodzone jest któreś z zabezpieczeń. Wymienić części zużyte lub uszkodzone.
Silnik uruchamiać dopiero, gdy stopy znajdą się w bezpiecznej odległości od narzędzi tnących.
Nie przechylac maszyny podczas uruchamiania.
Nie uruchamiać maszyny stojąc przed otworem wyrzu- towym.
Należy zapewnić sobie stabilną pozycję stojącą, zwłaszcza na zboczach. Nie pracować na zbyt stromych zboczach. Zachować szczególną ostrożność przy zmianie kierunku na zboczach.
Koszenie na stokach, w rowach, na groblach, w pobliżu wysypisk śmieci itp. stanowi zagrożenie.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Uważać przy poruszaniu się do tyłu, ryzyko potknięcia się
Podczas pracy z urządzaniem zawsze należy zadbać o wystarczające oświetlenie ew. dobre warunki świetlne.
Niewystarczające oświetlenie/warunki świetlne stanowią duże zagrożenie dla bezpieczeństwa.
Unikać użytkowania maszyny w złych warunkach atmosferycznych, szczególnie w przypadku ryzyka wystąpienia wyładowań atmosferycznych.
Jeśli to możliwe, unikać korzystania z urządzenia na mokrej trawie.
Nie biegać z urządzeniem
Zachować szczególną ostrożność podczas obracania i ciągnięcia maszyny w swoją stronę.
Zawsze wyłączyć kosiarkę podczas noszenia, przechylania lub przenoszenia poza powierzchnie trawnika. Poczekać, aż wszystkie wirujące części się zatrzymają.
W przypadku natrafienia na ciało obce lub wystąpienia wibracji należy wyłączyć zasilanie i odłączyć wtyk świecy zapłonowej. Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzenia. Naprawić ewentualne uszkodzenia.
Po zakończeniu pracy od razu wyłączyć urządzenie.
Nigdy nie wyjmować worka przechwytującego podczas pracy urządzenia. Przed założeniem lub zdjęciem worka należy zawsze wyłączyć urządzenie.
Nie odkładać maszyny bezpośrednio po użyciu w zamkniętych pomieszczeniach, lecz odczekać aż się ochłodzi na zewnątrz.
Nigdy nie przechowywać benzyny w zbiorniku wewnątrz budynku, w którym istnieje ryzyko wejścia w kontakt oparów benzyny z otwartym ogniem lub iskrami.
W przypadku dłuższego magazynowania składować maszynę tylko z opróżnionym zbiornikiem.
Wymienić uszkodzone tłumiki dźwięku.
Nie zmieniać ustawienia regulatora obrotów silnika i nie wprowadzać go na zbyt wysokie obroty.
Akumulator

Niebezpieczeństwo pożaru!
Niebezpieczeństwo eksplozji!
Nożyc do żywopłotu nie wolno używać do cięcia trawy, twardych gałązek i drewna ani do rozdrabnia- nia materiału kompostowego.
Akumulatorów nie wolno ładować w środowisku, w którym występują kwasy lub materiały łatwopalne.
Chronić akumulator przed gorącem i ogniem.
Akumulatory wolno użytkować wyłącznie w temperaturze otoczenia od 10°C do +40°C.
Nie wolno kłaść na grzejniki ani narażać na długotrwałe działanie promieni słonecznych.
Po silnym obciążeniu najpierw pozostawić do ostygnięcia.
Zwarcie – nie mostkować styków akumulatora przy użyciu metalowych części.
Podczas utylizacji, transportu lub przechowywania akumulator musi być zapakowany (plastikowa torba, pudełko) lub jego styki muszą być oklejone.
Do ładowania akumulatora używać tylko ładowarki Güde. Korzystanie z innych ładowarek może spowodować uszkodzenia lub pożar.
W przypadku niewłaściwego użycia lub użycia uszkodzonych akumulatorów na zewnątrz mogą wydostawać się opary. Doprowadzić świeże powietrze i skonsultować się z lekarzem w razie wystąpienia dolegliwości. Opary mogą podrażniać drogi oddechowe.
Wskazówki Dotyczące Użytkowania
Akumulatory dostarczane są tylko w stanie częściowego naładowania i przed pierwszym użyciem muszą zostać w pełni naładowane.
- Podładować akumulator, jeśli urządzenie działa zbyt wolno lub zatrzymuje się.
- Akumulator litowo-jonowy można ładować w dowolnym momencie bez skrócenia jego żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora.
- Akumulator litowo-jonowy jest chroniony przed głębokim rozładowaniem przez „Battery-Management-Control” (kontrola zarządzania akumulatorem).
- Znacznie krótszy czas pracy naładowanego akumulatora oznacza, że akumulator się wyczerpał i należy go wymienić.
Akumulatory należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska
Akumulatory litowo-jonowe podlegają obowiązkowi unieszkodliwiania odpadów. Uszkodzone akumulatory oddać do utylizacji specjalistycznemu zakładowi. Akumulatory należy wyjąć z urządzenia przed ich zezłomowaniem. W przypadku wycieku toksycznych oparów lub cieczy uszkodzone akumulatory mogą szkodzić środowisku naturalnemu i zdrowiu. Dlatego nigdy nie należy wysyłać uszkodzonego akumulatora pocztą itp. Skontaktować się z lokalnym zakładem utylizacji odpadów.
Akumulatory należy usuwać w stanie rozładowanym. Zalecamy zaklejenie biegunów taśmą klejącą, aby zabezpieczyć je przed zwarciem. Nie otwierać akumulatora.
Konserwacja

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.

Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć silnik i wyjąć końcówkę przewodu świec zapłonowych.
Odczekać, aż wszystkie obracające się części zatrzymają się i urządzenie ostygnie.
Stale utrzymywać w czystości maszynę, a zwłaszcza obszar zbiornika i silnika. Regularnie czyścić wyrzut trawy i obudowę.
Regularnie usuwać wszystkie resztki trawnika i chwas- tów, aby zapobiec przegrzaniu się przewodu rurowego. Resztki trawy/darni/chwastów gromadzą się pod osłoną, co uniemożliwia wystarczające chłodzenie przewodu rurowego. Ostroźnie usunąć pozostałości za pomocą śrubokręta lub podobnego narzędzia.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko pożaru, należy często czyścić żebra cylindra sprężonym powietrzem i usuwać z obszaru tłumika resztki gałęzi, liście lub inne resztki.
Aby zminimalizować ryzyko pożaru, silnik i wydech muszą być wolne od trawy, liści i nadmiaru smaru.
Wszystkie ruchome części smarować olejem przyjaznym dla środowiska.
Regularnie sprawdzać worek przechwytujący pod kątem zużycia i zestarzenia.
Naprawy i prace, których nie opisano w niniejszej instrukcji obsługi, modą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
Stosowanie innych części zamiennych może prowadzić do wypadków użytkownika. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z tego tytułu.
Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych jest niedozwolone. W przypadku zastosowania nieoryginalnych części zamiennych nie możemy zagwarantować ich prawidłowego działania.
Tylko regularnie konserwowane i dobrze utrzymane urządzenie może stanowić przydatne narzędzie. Nieprawidłowa konserwacja i pielęgnacja mogą prowadzić do nieprzewidywalnych wypadków i obrażeń.
Gwarancja
Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i błędów zaistniałych w procesie produkcji. W przypadku wytoczenia powództwa z powodu wady towaru należy zgodnie z warunkami gwarancji przedstawić dowód zakupu z datą sprzedaży.
Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego zastosowania lub zdarzeń losowych, np.: przeciążenia urządzenia, zastosowania z użyciem siły zewnętrznej, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce. Z gwarancji wyłączony jest również stwierdzony brak przestrzegania instrukcji obsługi i zwykłe zużycie części.
Serwis
Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy o wsparcie, byśmy mogli udzielić pomocy Państwu. Aby w przypadku reklamacji można było dokładnie zidentyfikować Państwa urządzenie, prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artykułu i roku budowy. Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce identyfikacyjnej. Aby te dane stale mieć pod ręką, proszę wprowadzić je poniżej.
Numer seryjny:
Numer artykułu:
Rok produkcji:
Plan inspekcji i konserwacji

Nieprzestrzeganie harmonogramu konserwacji może prowadzić do uszkodzenia silnika!
| Regularne okresy konserwacji Przed | każdym uruchomieniem | Po 1 miesiącu | Po 3 miesiącach | Po 6 miesiącach | Po 12 miesiącach | Po 24 miesiącach | |
| 5 Godziny pracy | 25 Godziny pracy | 50 Godziny pracy | 100 Godziny pracy | 250 Godziny pracy | |||
| Olej silni-kowy(10W-40) | Skontrolować | √ | |||||
| Wymienić | √ | √ | |||||
| Filtr powie-trza | Skontrolować | √ | |||||
| Wymienić | √ | ||||||
| Świeca zapłonowa | Skontrolować Wyczyścić | √ | |||||
| Wymienić | √ | ||||||
Przeprowadzać odpowiednią konserwację w określonym miesiącu lub po upływie określonych godzin pracy – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Wykrywanie i usuwanie usterek
| Usterka Przyczyna | Usunięcie usterki | |
| Silnik się nie uruchamia | Dźwignia start-stop nie jest uruchomiona | Uruchomić dźwignię start-stop |
| Pompa zasilająca układu paliwowego nie jest uruchomiona | Uruchomić pompę zasilającą układu paliwowego | |
| Brak paliwa Uzupełnić paliwo | ||
| Zbyt długie cięgła Bowdena Ajuste los cables | Bowden mediante la tuerca de unión. | |
| złe paliwo, przechowywanie bez opróżniania zbiornika paliwa, zły rodzaj paliwa | Opróżnić zbiornik paliwa i gaźnik.Uzupełnić świeżą benzyną. | |
| Zabrudzona świeca zapłonowa (nagar na elektrodach), zbyt duża odległość między elektrodami | Oczyścić, sprawdzić wartość cieplną i w razie potrzeby wymienić świecę zapłonową, ustawić wartość 0,6-0,8 mm | |
| Świeca zapłonowa jest mokra od benzy-ny (zalany silnik). | Wysuszyć świecę zapłonową i ponownie założyć. | |
| Automatyczny posuw nie działa | Zbyt długie cięgła Bowdena Ajuste los cables | Bowden mediante la tuerca de unión. |
| Urządzenie nie zbiera trawy | Zapchany kanałKosz na trawę wypełnionyTrawa zbyt mokra | Oczyścić kanał wyrzutuOpróżnić kosz na trawękosić w suchych warunkach pogodowych |
Müszaki adatok
Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE
Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny.
Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami skonsultowana.