line View - Monitory dla niemowląt Lionelo - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia line View Lionelo w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące line View Lionelo
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Monitory dla niemowląt w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję line View - Lionelo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. line View marki Lionelo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI line View Lionelo
Niania elektroniczna
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland
DEVICE INFORMATION
Frequency: 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com
Producent:
BrandLine Group Sp. z o. o.
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska
INFORMACJE O URZĄDZENIU
Częstotliwość: 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi),
2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
Moc wyjściowa RF: 18.61 dBm (2.4 GHz WiFi), 6.59 dBm (Bluetooth).
Format karty: FAT32
Maksymalna pojemność karty microSD: 128 GB
Zakres temperatury pracy: -20°C - 50°C
WAŻNE INFORMACJE
- Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom się nim bawić.
- Produkt nadaje się do użytku wyłącznie w suchych miejscach. Nie wolno go używać na zewnątrz lub na mokrej powierzchni.
-12 -PL
- Nie dotykaj produktu mokrymi dłońmi.
- Jeśli produkt nie działa tak jak powinien lub został upuszczony bądź zalany, należy skontaktować się z serwisem producenta.
- Należy korzystać wyłącznie z zasilacza dołączonego do zestawu.
- Nie wolno umieszczać produktu w pobliżu kuchenki lub innych źródeł ciepła.
- Montaż musi być przeprowadzony wyłącznie przez osobę dorosłą. Mniejsze elementy zestawu trzymaj z dala od dziecka.
- Niania elektroniczna nie zastępuje odpowiedniej troski i opieki rodzicielskiej.
- Nie umieszczaj produktu i jego przewodów w kojcu lub w zasięgu dłoni dziecka. Umieść je w odległości co najmniej 1 m.
- Nie umieszczaj produktu w pobliżu wody lub źródła ognia.
- Nie dotykaj styków wtyczki ostrymi lub metalowymi przedmiotami.
- Należy przebywać w odległości co najmniej 20 cm od urządzenia.
Uwaga! Wtyczka przewodu zasilającego służy jako urządzenie rozłączające kamerę- w trakcie instalacji należy zapewnić, aby gniazdko było łatwo dostępne.
ZESTAW
- Obrotowa kamera
- Przewód USB-C (2,5 m)
- Adapter 5V / 1A
- Silikonowy case (dwie części)
- Zestaw montażowy naścienny (element montażowy + 2 kołki + 2 śruby)
OPIS CZEŚCI (RYS. A)
- Lampka kontrolna
- Mikrofon
- Przycisk połączenia
- Głośnik
- Port USB-C
- Czujnik temperatury i wilgoci
- Slot karty microSD
- Przycisk reset
URUCHOMIENIE KAMERY I APLIKACJI
Wyszukaj i pobierz aplikację Lionelo Smart ze sklepu iOS Store / Google Play, lub zeskanuj kod QR znajdujący się na początku instrukcji obsługi.
Uwaga! Obstugiwane są jedynie sieci Wi-Fi 2.4 GHz. Sieci 5 GHz nie są obstugiwane.
Uwaga! Kamera może zostać dodana tylko do jednego konta w aplikacji. Aby dodać kamerę do innego konta, musi zostać ona usunięta z poprzedniego.
- Zarejestruj się w aplikacji za pomocą adresu e-mail. Zaakceptuj warunki użytkowania.
- Wybierz nazwę użytkownika oraz haśło, a następnie kliknij „Zatwierdź”. Wprowadź kod wystany na adres mailowy.
- W czasie konfiguracji ustaw kamerę w najbliższej możliwej odległości od routera Wi-Fi, aby przyspieszyć proces parowania.
- Podłącz kamerę do prądu za pomocą zasilacza i przewodu USB. Wciśnij przycisk połączenia (3, rys. A).
- W aplikacji wybierz opcję „Dodaj nowe urządzenie”.
- Zresetuj kamerę wciskając i przytrzymując przez 5 sekund przycisk reset (8, rys. A).
- Wybierz sieć Wi-Fi, z którą chcesz się połączyć i wpisz hało.
- W aplikacji wyświetl się kod QR. Umieść telefon w odległości ok. 20 cm od kamery. Poczekaj aż kamera wyda sygnał dźwiękowy. Konfiguracja powinna zakończyć się w ciągu ok. 30 sekund.
LAMPKA KONTROLNA
- Lampka świeci się stale na czerwono – brak połączenia.
- Lampka miga na czerwono – kamera oczekuje na połączenie Wi-Fi.
- Lampka świeci się stale na zielono – kamera działa poprawnie.
- Lampka miga na zielono - kamera oczekuje na połączenie z aplikacją.
FUNKCJE URZĄDZENIA
Urządzenie sterowane jest za pomocą aplikacji.
- Aplikacja umożliwia odtwarzanie wybranej melodii przez nianię.
- Nagrania wideo oraz zdjęcia zapisywane są w telefonie użytkownika, lub na karcie microSD, jeśli została ona włóżona do kamery.
- Aplikacja umożliwia dwustronną komunikację audio z dzieckiem.
- Obracanie obrazu na ekranie – obróć strumień wideo o 180° w dowolnym momencie.
- Czujniki ruchu i dźwięku powiadomią Cię po wykryciu ruchu lub dźwięku w pomieszczeniu.
- Czujnik temperatury i wilgoci (6, rys. A) poinformuje o
odczycie temperatury lub poziomu wilgotności otoczenia przekraczających ustawione w aplikacji wartości. Uwaga!
Odczyt temperatury może być zawyzony o około 1-2 stopni, ponieważ kamera emituje ciepło.
- Dzień / Noc – funkcja ta zapewnia widoczność w nocy do 8 m.
- Śledzenie ruchu - kamera podąża za ruchami osoby lub ruchomymi przedmiotami.
Pełen opis funkcji aplikacji znaleźć można na stronie internetowej Lionelo.
PRZYCISK RESET
Wciśnij i przytrzymaj przycisk reset (8, rys. A) przez 5 sekund aby zresetować kamerę i przywrócić ustawienia fabryczne.
MONTAŻ
- Zaznacz na ścianie miejsce, w które chcesz włożyć kołki rozporowe. W razie konieczności, użyj elementu montażowego.
- Wywierć otwór narzędziem odpowiednim dla wybranej powierzchni, a następnie włóż kołki rozporowe. Przykręć element montażowy za pomocą śrub.
- Umieść kamerę na ścianie i ustaw ją tak, aby uzyskać najlepszy kąt widzenia.
Uwaga! Gwint w podstawie kamery umożliwia również montaż na specjalnym uchwycie mocującym (sprzedawany osobno).
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem/pytanie Możliwe rozwiązanie | |
| Kamera nie jest widoczna w aplikacji. | Sprawdź siłę sygnału Wi-Fi lub umieść kamerę blisko routera w trakcie konfiguracji. Zresetuj kamerę i dodaj ją ponownie. |
| Kamera nadal znajduje się na liście urządzeń w aplikacji po zresetowaniu. | Resetowanie zmienia jedynie ustawienia kamery. Kamera musi być również usunięta w aplikacji. |
| Jak zmienić sieć Wi-Fi, z którą połączona jest kamera? | Usuń kamerę z listy urządzeń w aplikacji, a następnie skonfiguruj ją ponownie, łącząc się z inną siecią. |
| Kamera nie identyfikuje karty microSD. | Zalecane jest włożenie karty microSD gdy kamera jest wyłączona. Upewnij się, że karta jest dostępna i ma format FAT32 oraz maksymalną pojemność 128 GB. Sprawdź potączenie z Internetem. |
| Brak powiadomień w aplikacji. | Sprawdź, czy aplikacja działa poprawnie, a powiadomienia zostały włączone. Sprawdź ustawienia powiadomień w telefonie. |
| Kamera nie chce połączyć się z aplikacja. Wyświetla się komunikat, wedle którego kamera została wcześniej sparowana. | Kamera może zostać dodana tylko do jednego konta w aplikacji. Aby dodać kamerę do innego konta, musi zostać ona usunięte z poprzedniego. |
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może się różnić od prezentowanego na zdjęciach.
DE
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
INFORMATIONEN ÜBER DAS GERÄT
Frequenz: 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi),
2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia
INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Frequenza: 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi), 2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne
INFORMATIONS SUR L'APPAREIL
Fréquence : 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi),
2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
Puissance de sortie RF : 18.61 dBm (2.4 GHz WiFi), 6.59 dBm (Bluetooth)
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko
INFORMACE O ZAŘÍZENÍ
Frekvence: 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi),
2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
- 97 - HU | SE
INFORMATION OM ENHETEN
Frekvens: 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi),
2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
RF-uteffekt: 18.61 dBm (2.4 GHz WiFi), 6.59 dBm (Bluetooth)
Kortformat: FAT32
Max kapacitet microSD-kort: 128 GB
Arbetstemperatur: -20°C - 50°C
VIKTIG INFORMATION
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
- 105 - SE | NO
ENHETSINFORMASJON
Frekvens: 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi),
2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen
OPLYSNINGER OM ENHEDEN
Frekvens: 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi),
2.402 - 2.480 GHz (Bluetooth).
Udgangseffekt RF: 18.61 dBm (2.4 GHz WiFi), 6.59 dBm (Bluetooth)
Kortformat: FAT32
Maksimal kapacitet for microSD-kort: 128 GB
Driftstemperaturområde: -20°C - 50°C
VIGTIGE OPLYSNINGER
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
PL: Uproszczona deklaracja zgodności UE
BrandLine Group Sp. z o. o. niniejszym oświadcza, że produkt „BABYLINE VIEW” jest zgodny z dyrektywą: 2014/53/UE - Dyrektywa RED, 2011/65/UE - Dyrektywa RoHS. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.lionelo.com/deklaracja_zgodnosci/BABYLINE_VIEW.pdf
Szczegółowe warunki gwarancji dostępne są na stronie: Detailed warranty conditions are available on the website: Detaillierte Garantiebedingungen finden Sie auf der Website: Подробные условия гарантии доступны на сайте: Le condizioni di garanzia dettagliate sono disponibili sul sito web: Les conditions de garantie détaillées sont disponibles sur le site: Las condiciones de garantía detalladas están disponibles en el sitio web: