CARRERA RC Video Next - Dron

RC Video Next - Dron CARRERA - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RC Video Next CARRERA w formacie PDF.

📄 140 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice CARRERA RC Video Next - page 75
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące RC Video Next CARRERA

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Dron w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RC Video Next - CARRERA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RC Video Next marki CARRERA.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RC Video Next CARRERA

PL Instrukcja montażu i obsługi

Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z najnowszym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.

Najnowszą wersję niniejszej instrukcji obsługi i informacje dotyczące dostępnych części zamiennych znajdą Państwo w dziale serwisu pod carrera-rc.com.

OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym lotem upewnijcie się Państwo, czy w Państwa kraju istnieje obowiązek posiadania ubezpieczenia modeli latających dla nowona-bytego przez Państwa modelu latającego.

Warunki gwarancji

Produkty Carrera są produktami wysokiej jakości spełniającymi najwyższe wymagania techniczne (NIE ZABAWKI), wymagające starannego obchodzenia się z nimi. Prosimy o bezwarunkowe przestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).

Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:

Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji).

Tego rodzaju usterki producent usunie według własnego uznania i na własny koszt poprzez naprawę towaru lub dostawę nowych lub naprawionych części. Nie są objęte gwarancją części podlegające zużyciu (jak np. akumulator, łopaty wirnika nośnego, dach kokpitu, koła zębate itp.), szkody wynikłe z niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu lub w wyniku działania osób trzecich. Inne roszczenia Kupującego, szczególnie roszczenia odszkodowawcze wobec producenta są wykluczone.

Gwarancja nie narusza praw Kupującego wobec sprzedawcy wynikających z zawartych umów lub obowiązujących przepisów prawa (naprawa, wymiana, odstąpienie od umowy, obniżenie ceny, odszkodowanie) powstałych od momentu przejścia ryzyka na Kupującego, jeżeli towar nie był wolny od wad.

Roszczenia z niniejszej osobnej, udzielonej przez producenta gwarancji, powstają wyłącznie gdy

  • zgłoszona wada nie powstała w wyniku użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi lub przeznaczeniem produktu,
  • reklamacja nie dotyczy części podlegających zużyciu uwarunkowanemu eksploatacją,

POLSKI

  • produkt nie wykazuje śladów świadczących o naprawie lub innych działaniach podjętych przez nie autoryzowane przez producenta warsztaty naprawcze,
  • produkt użytkowano wyłącznie z autoryzowanym przez producenta wyposażeniem.

Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.

Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.

Koszty przesyłki i ponownego odesłania produktu przejmuje producent. Niniejsza gwarancja obowiązuje w powyżej podanym zakresie i zgodnie z powyżej podanymi warunkami (wraz z przedłożeniem oryginalnego dowodu zakupu także w przypadku sprzedaży innej osobie) dla każdego przyszłego właściciela produktu

Deklaracja zgodności

Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb G.m.b.H. oświadcza niniejszym, że ten model włącznie z kontrolerem odpowiada podstawowym wymaganiom zawartym w następujących dyrektywach Unii Europejskiej: Dyrektywy unijne 2009/48 i 2004/108/UE odnośnie zgodności elektromagnetycznej i innych ważnych przepisów Dyrektywy 2014/53/EU (RED). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej carrera-rc.com.

CARRERA RC Video Next - Deklaracja zgodności - 1

CARRERA RC Video Next - Deklaracja zgodności - 2

CARRERA RC Video Next - Deklaracja zgodności - 3

Quadrocopter zdalnie sterowany NIE JEST ZABAWKA i jest przeznaczony wyłącznie dla młodzieży od 14 lat!

Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użytkiem: Przeczytajcie Państwo tę instrukcję razem z Państwa dzieckiem. Niewłaściwe użytkowanie może spowodować ciężkie obrażenia ciała i/lub uszkodzenie rzeczy.

Sterowanie musi przebiegać przy zachowaniu ostrożności i rozwagi, i wymaga pewnych mechanicznych i mentalnych zdolności. Instrukcja obsługi zawiera wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i przepisy, jak również informacje dotyczące konserwacji i funkcjonowania produktu. Przed pierwszym uruchomieniem modelu niezbędnie konieczne jest zapoznanie się z kompletną instrukcją obsługi i jej zrozumienie. Tylko w ten sposób można uniknąć obrażeń ciała w wyniku wypadku, jak również uszkodzeń rzeczy. Ręce, włosy, luźne elementy garderoby i inne przedmioty jak długopisy i śrubokręty muszą znajdować się w bezpiecznej odległości od śmigła. Nie dotykać wirującego śmigła. Zwróście Państwo szczególnie uwagę, aby Państwa ręce NIE znajdowały się w pobliżu śmigła!

OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia zranień nie wykonujcie Państwo lotów Quadrocopterem w pobliżu twarzy. Helikopter jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania na zewnątrz - nie we-wnątrz. Ryzyko uszkodzenia oczu. Startowac i latać wyłącznie w odpowiednim otoczeniu (powierzchni wolnej od przeszkód) i wyłącznie przy bezpośredniej widoczności Jako użytkownicy produktu ponoszą Państwo wyłączną odpowiedzialność za bezpieczne użytkowanie w taki sposób, aby nie stwarzać zagrożenia dla Państwa, innych osób lub ich mienia.

  • Nigdy nie użytkujcie Państwo modelu ze słabymi bateriami do kontrolera.
  • Únikajcie Państwo terenów o natężonym ruchu drogowym. Zawsze zwracajcie Państwo uwagę, aby mieli Państwo wystarczająco dużo miejsca do dyspozycji.
  • W miarę możliwości nie użytkujcie Państwo modelu na ulicy lub w miejscach publicznych w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa lub okaleczenia.
  • OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Quadrocopter, jeżeli w pobliżu obszaru lotu Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzęta lub inne przeszkody.
  • Start i latanie w pobliżu linii wysokiego napięcia, szyn kolejowych, ulic, basenów lub otwartych zbiorników wodnych jest surowo zabronione.
  • Używać wyłącznie przy dobrej widoczności i dobrych warunkach pogodowych.
  • Dokładnie przestrzegajcie Państwo instrukcji obsługi i wskazówek ostrzegawczych dotyczących użytkowanego przez Państwa produktu i ewentualnego dodatkowego wyposażenia (ładowarka, akumulatory, itd.).
  • Gdyby Quadrocopter miał mieć kontakt z istotami żywymi lub twardymi przedmiotami, prosimy dźwignię gazu natychmiast przestawić na pozycję zero, tzn. lewy joystick musi być przesunięty do oporu w dół!

  • Unikajcie Państwo wilgoci mogącej uszkodzić elektronikę.

  • Istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń ciała, a nawet śmierci, w przypadku, gdy Państwo wezmą do ust lub dotkną językiem części modelu.
  • Nie przeprowadzajcie Państwo w Quadrocopter żadnych zmian ani modyfikacji.

Jeśli nie wyrażają Państwo zgody na ten warunek, prosimy natychmiast zwrócić kompletny model Quadrocoptera do sprzedawcy w stanie nowym i nie używanym.

Ważne informacje dotyczące akumulatorów litowo - polimerowych

Akumulatory litowo- polimerowe są znacznie wrażliwsze niż konwencjonalne akumulatory alkaliczne lub akumulatory niklowo - metalowo - wodorowe NiMH stosowane do zdalnego kierowania. Z tego względu należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń i wskazówek ostrzegawczych producenta. Przy nieprawidłowym użytkowaniu akumulatorów typu LiPo istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru. Prosimy Państwa o stałe przestrzeganie informacji producenta przy wyrzucaniu zużytych akumulatorów typu LiPo.

Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE

CARRERA RC Video Next - Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE - 1

Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpady ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpady domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.

Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bate- riami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych.

OSTRZEŻENIE!

Proces ładowania akumulatorów może być prowadzony tylko i wyłącznie przez osoby dorosłe.

Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.

Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.

Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.

Zabawka może być przyłączana wyłącznie do urządzeń drugiej klasy ochronności.☐

Dyrektywy i wskazówki ostrzegawcze dotyczące użytkowania akumulatorów typu LiPo

  • Dostarczony akumulator typu LiPo 3,7 V=1000 mAh / 3,7 Wh muszą Państwo ładować w bezpiecznym miejscu, z dala od łatwopalnych materiałów.
  • Podczas ładowania akumulatora nigdy nie pozostawiajcie go Państwo bez nadzoru.
  • Przed ładowaniem po locie akumulator musi najpierw ostygnąć do temperatury otoczenia.
  • Do tego celu mogą Państwo używać wyłącznie dostarczonej w zestawie ładowarki przeznaczonej do akumulatorów litowo - polimerowych (kabel USB/kontroler). Przy niezastosowaniu się do tej wskazówki istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru, i w związku z tym zagrożenia zdrowia i / lub uszkodzenia rzeczy. NIGDY nie używajcie Państwo innej ładowarki.
  • W przypadku gdy akumulator w trakcie rozładowywania lub ładowania wzdyma się lub się deformuje, muszą Państwo natychmiast zakończyć ładowanie lub rozładowywanie. Wyjmijcie Państwo akumulator tak szybko i tak ostrożnie jak tylko możliwe, położcie go Państwo na bezpiecznej i otwartej powierzchni, z dala od palnych materiałów, i obserwujcie

go Państwo przez przynajmniej 15 minut. W przypadku dalszego ładowania lub rozładowywania już wzdętego lub zdeformowanego akumulatora istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru! Nawet przy nieznacznym zdeformowaniu lub tworzeniu się balona, akumulator musi zostać usunięty.

  • Akumulator przechowujcie Państwo w temperaturze pokojowej i w suchym miejscu.
  • Po użytkowaniu prosimy bezwarunkowo ponownie naładować akumulator w celu uniknięcia tzw. głębokiego rozładowania akumulatora. Prosimy Państwa o zwrócenie uwagi na zachowanie 20 minutowej przerwy między lotem i ładowaniem. Prosimy o ładowanie akumulatora co pewien czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprzestrzeganie powyżej podanych zasad obsługi może do prowadzić do uszkodzenia akumulatora.
  • Podczas transportu lub przejściowego przychowywania akumulatora temperatura powinna wynosić 5 - 50 ° C. W miarę możliwości nie przechowujcie Państwo akumulatora lub modelu w samochodzie, lub nie narażajcie ich Państwo na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Pozostawiony w nagrzanym samochodzie akumulator może zostać uszkodzony lub może się zapalić.

Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/mocy baterii można zaobserwować, że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie wpadał w turbulencje. Zjawisko to występuje z reguły przed osiągnięciem poziomu 3 V napięcia akumulatora i jest odpowiednim momentem dla zakończenia lotu.

Wskazówki dotyczące obsługi

Zakres dostawy

1 x Quadrocopter
1 x Dostosowywalny nadajnik
1 x Kabel do ładowania USB
1x 3,7 V, 1000mAh Akumulator
1 x Kamera
1 x Płozy do lądowania wraz ze śrubami
1 x Uchwyt do tabletu
2 x Silnik zastępczy
1 x Srubokret
2 x Baterie AAA LR03
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)

Przymocowanie płóz do lądowania i kamery

2 Przymocujcie Państwo 4 plozy do lądowania przy pomocy śrubokrętu zgodnie z ilustracją na spodzie quadrokoptera.
3 Umieście Państwo kamerę w uchwycie pośrodku na spodzie quadrokoptera. Włóźcie Państwo wtyczkę z 3 przewodami w lewe gniazdo i wtyczkę z 5 przewodami w prawe gniazdo znajdujące się obok uchwytu.

Przymocowywanie telefonu komórkowego

4 Telefon komórkowy może być przymocowany między obu stronami nadajnika. W tym celu naciśnijcie Państwo przycisk znajdujący się pośrodku nadajnika aby tak zmienić szerokość, żeby telefon komórkowy był zaciśnięty i nie mógł się wysunąć.

Montaż uchwytu do tabletu

5 Jeżeli chcą Państwo w Państwa nadajniku używać tabletu ze względuś場合 bezpieczeństwa zalecamy Państwu montaż załączonego uchwytu.
① Zaczepcie Państwo uchwyt na odwrotnej stronie pośrodku nadajnika.
2 Za pomocą pokrętła regulacji można wyznaczyć długość uchwytu. Przymocujcie Państwo uchwyt w taki sposób, że uchwyt zaciśnie tablet w nadajniku.

Ładowanie akumulatorów LiPo

Zwrócić uwagę, by dostarczony akumulator LiPo ładować tylko dołączoną ładowarką LiPo (kabel USB). Jeśli dokonacie Państwo prób ładowania akumulatora inną ładowarką LiPo lub inną, może doprowadzić to do poważnych uszkodzeń. Prosimy dokładnie przeczytać poprzedni akapit wraz z ostrzeżeniami i instrukcjami stosowania akumulatora, przed kontynuacją. Akumulatory mogą być ładowane tylko przez osoby dorosłe. Nie powodować zwarć na ładowarce i zasilaczu.

Akumulator zamontowany w Quadrocopterze można ładować przynależnym kablem ładowania USB z portu USB komputera:

6a Ładowanie po podłączeniu do komputera:

  • Przed ładowaniem akumulatora należy go wyjąć z modelu.
  • Połącznie Państwo kabel USB do ładowania z portem USB w komputerze. Lampa LED znajdująca się przy kablu do ładowania z gniazdem USB świeci na zielono i wskazuje prawidłowe połączenie zestawu

do ładowania z komputerem. Jeśli Quadrocopter z wyładowanym akumulatorem zostanie podłączony, na kablu USB nie zapala się dioda LED i wskazuje, że akumulator Quadrocoptera jest ładowany. Kabel ładujący USB lub gniazdo ładowania na Quadrocopterze są tak wykonane, że wykluczona jest zamiana biegunów.

- Ponowne naładowanie akumulatora (nie wyładowanego krańcowo) trwa około 120 minut. Gdy akumulator jest pełen, ponownie zapala się na zielono diodowy wskaźnik na kablu USB.

Informacja: przy dostawie dołączony akumulator LiPo jest naładowany częściowo. Dlatego też pierwszy proces ładowania może trwać nieco krócej.

Absolutnie zachować powyższą kolejność podłączania!

Jeżeli Państwo nie używają quadrokoptera, rozdzielcie Państwo złącze wtykowe znajdujące się przy quadrokopterze. Nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora!

6b Umieszczenie akumulatora w quadro-kopterze

  • Otwórzcie Państwo przy pomocy załączonego śrubokrętu pokrywę pojemnika na akumulator. Włóżcie Państwo akumulator. Zamknijcie Państwo pojemnik na akumulator.
  • Jeżeli lampa LED przy quadrokopterze miga powoli, muszą Państwo wymienić akumulator.

Wkładanie baterii do pilota obsługi

7 Otworzyć przegrodę baterii za pomocą śrubokręta i wstawić baterie do pilota obsługi. Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Nigdy nie używajcie Państwo jednocześnie nowych i starych baterii lub baterii pochodzących od różnych producentów. Po zamknięciu schowka można sprawdzić działanie pilota za pomocą załącznika mocy z przodu.

W pozycji ON załącznika i przy prawidłowym działaniu powinna się zapalić czerwona dioda LED po środku pilota. Jeżeli lampa kontrolna LED miga powoli i rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy, muszą zostać wymienione baterie w sterowniku.

Połączenie modelu z pilotem obsługi

8 Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocpterem a pilotem obsługi, prosimy wykonać ponowne sprzęenie.

  • Połącznie Państwo akumulator w modelu.
  • Włączcie Państwo model naciskając przełącznik ON/OFF.
  • OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie.
  • Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.
  • Włączcie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF.
  • Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu.
  • Połączenie zostało pomyślnie zakończone.
  • Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.
  • Po około 5 1/2 minutach sterownik się wyłącza. W celu ponownego użytku prosimy powtórzyć proces łączenia.

Opis Quadrocoptera

  1. System rotora
  2. Ochronny kosz rotora
  3. Załącznik ON/OFF
    10 4. Lampy LED
  4. Kamera wideo
  5. Pojemnik na akumulator

Przegład funkcji pilota obsługi

11 1. Załącznik mocy (ON / OFF) 2. Kontrolka LED

  1. Gaz
    Ruch obrotowy
  2. Przód/tył
    Pochylenie w prawo/w lewo
  3. Korekta pochylenia w prawo/w lewo
  4. Korekta w przód/w tył
  5. Trymer obrotów
  6. Przycisk do wykonywania pętli
  7. Headless Mode
  8. Przycisk startu wirników
  9. Przycisk Auto-Landing
  10. Przycisk Auto-Start & Fly to 1.5m
  11. Przycisk "LED Lichter AN/AUS"
  12. Przełącznik trybu dla początkujących/trybuAdvanced (30%/60%/100%)
  13. Schowek baterii

  14. Adaptatywny uchwyt do tabletu – Przycisk do dostosowywania szerokości nadajnika

  15. Koło ustawne służące do zmiany kąta widzenia kamery

CARRERA RC Video Next - Przegład funkcji pilota obsługi - 1

Wybór obszaru latania

12 Quadrokopter może być użytkowany na zewnątrz. Po wytrymowaniu Państwa quadrokoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i możliwościami, mogą Państwo odważzyć się latać na mniejszych i mniej ograniczonych terenach. Prosimy o zwrócenie uwagi na fakt, że mimo bezwietrznej pogody, w pobliżu powierzchni ziemii może być bardzo wietrztnie. Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do kompletnej straty quadrokoptera.

Lista kontrolna do przygotowania do lotu

Niniejsza lista kontrolna nie zastępuje treści instrukcji obsługi. Choć można ją użyć jako skrócony przewodnik, absolutnie zalecamy wpierw całościowe przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, przed kontynuowaniem.

  • Sprawdzić zawartość opakowania.
  • Zainstalujcie Państwo płozy do lądowania i kamerę jak opisano w punktach 23.
  • Przymocujcie Państwo Państwa telefon komórkowy lub tablet w nadajniku 4 5.
  • Naładować akumulator LiPo jak opisano w akapicie „Ładowanie akumulatora LiPo”.

- Włóźcie Państwo 2 baterii typu AAA do kontrolera, zwracając uwagę na ich prawidłową polaryzację.

- Wyszukać odpowiednie otoczenie do lotów.

- Włóźcie Państwo akumulator w sposób opisany w 6b do pojemnika na akumulator pod spodem quadrokoptera.

- Włącznie Państwo model naciskając przełącznik ON/OFF.

- OSTRZEŻENIE! Bezpośrednio po włączeniu quadrokoptera należy go bezwarunkowo umieścić na równej, poziomej powierzchni. System żyroskopowy ustawia się automatycznie.

- Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają rytmicznie.

- Włącznie Państwo kontroler naciskając przełącznik ON/OFF. Prosimy o bezwarunkowe sprawdzenie przycisku trybu dla początkujących – trybu Advanced (17c). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, zupełnie do góry i ponownie do dołu.

- Pozostawić Quadrocopterowi chwilę, aż system właściwie się uruchomi jest gotowy do pracy. Teraz lampy LED przy quadrokopterze migają nie przerwanie. Lampy LED przy kontrolerze świecą teraz nieprzerwanie.

- Powtórzyć ew. powyższe punkty, jeśli chcecie Państwo jednocześnie obsługiwać kolejne Quadrocoptery.

- Połącznie Państwo smartfon jak opisano w punkcie (18b) z quadrokopterem aż zobaczą Państwo transmisję kamery na żywo na ekranie. Dalsze informacje dotyczące szczegółów i funkcji kamery znajdą Państwo w punkcie (18 8a 6b).

- Wskazówka! Przed każdym lotem prosimy przeprowadzić automatyczne trymowanie 23!

- Nacisnąć przycisk „Start-Rotors”.

- Sprawdzić sterowanie.

- Zapoznać się ze sterowaniem.

- Skorygować Quadrocopter ew. jak podano w 23 24 25 26, aby Quadrocopter w locie zawieszonym nie poruszał się z miejsca bez ruchów sterowania.

- Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia.

- Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie spróbować powyższego sprzęzenia.

- Lampy LED przy modelu zaczynają krótko migać zanim akumulator jest pusty.

- Wyladować modelem.

- Wyłącznie Państwo model naciskając przycisk ON/OFF.

- Rozłącznie Państwo złącze wtykowe akumulatora.

- Zawsze jako ostatni wyłączać pilot zdalnej obsługi. Lot 4-kanałowego quadrokoptera

Lot 4-kanałowego quadrokoptera

WSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę, aby przy pierwszych próbach lotu bardzo ostrożnie i nie zbyt energicznie przesuwać dźwignię kontrolera. Najczęściej wystarczają bardzo nieznaczne przesunięcia poszczególnych dźwigni w celu wykonania każdorazowego polecenia sterowania!

Jeżeli zauważą Państwo, że quadrokopter porusza się do przodu lub na boki bez przesunięcia jednej z dźwigni, należy trymować quadrokopter zgodnie z opisem zawartym w punktach (23 24 25 26).

13 +/- Gaz (do góry/na dół)
Do startu lub lotu na wyższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do przodu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu. Do lądowania lub lotu na niższych wysokościach ostrożnie przesuńcie Państwo do tyłu znajdującą się po lewej stronie dźwignię gazu.

14 Aby spowodować obrót quadrokoptera w miejscu w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo lewą dźwignię w lewo lub w prawo.

15 Aby latać quadrokopterem w lewo lub w prawo ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię w lewo lub w prawo.

16 Aby latać quadrokopterem do przodu lub do tyłu ostrożnie przesuńcie Państwo prawą dźwignię do przodu lub do tyłu.

Start wirników / silników

17 a Naciśnijcie Państwo przycisk "Start Rotors" znajdujący się na nadajniku w celu uruchomienia silników. W chwili obracania się wirników mogą Państwo za pomocą dźwigni gazu wznieść się w górę.

Funkcja wykonywania pętli

OSTRZEŻENIE! WYŁĄCZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!

17 b Po naciśnięciu „Looping Button“ ① 5x rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy. Jak długo rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy przesuwajcie Państwo joystick do góry, do dołu, w prawo lub w lewo. Quadrocopter wykonuje wtedy pętlę lub beczkę w danym kierunku. Zwróście Państwo uwagę, czy w pomieszczeniu jest wystarczająco dużo wolnego miejsca we wszystkich kierunkach (około 4 m).

"3D-looping" funkcjonuje wyłącznie po wyłączeniu i wymontowaniu kamery!

Przełącznik trybu dla początkujących/trybu Advanced②

17 C 30% = tryb dla początkujących Try przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa jeden raz.

60% = tryb Medium

Quadrokopter reaguje bardziej wrażliwie niż w trybie 30%. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 2x.

Quadrokopter reaguje bardzo wrażliwie na ruchy sterownicze. Przy przełączaniu sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 3x.

OSTRZEŻENIE! 100% WYŁACZNIE DLA DOŚWIADCZONYCH PILOTÓW!

Headless-Mode

17 d Headless-Mode pomaga początkującym w nauce latania. Obojętnie w jakim kierunku quadrokopter jest obracany, kierunek lotu zawsze dokładnie odpowiada kierunkowi lotu ustawionemu na sterowniku. To oznacza, że początkujący już nie musi sterować w odwrotnym kierunku, jeżeli np. wykonuje lot w jego kierunku. Po naciśnięciu „Headless-Mode-Button“ 9 rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy tak długo, jak długo znajdują się Państwo w Headless-Mode. W celu deaktywacji Headless-Mode ponownie nacisnąć przycisk.

Funkcja wideo & foto

OSTRZEŻENIE!

Prosimy Państwa o uwzględnienie faktu, że robienie zdjęć lub nagrywanie filmów wideo wbudowaną kamerą może naruszyć prawo do wizerunku i dobra osobiste innych osób! Osoba filmowana bez jej zgody, np. znajdująca się w sąsiedztwie, może dochodzić swoich praw na drodze cywilnoprawnej i żądać zaniechania naruszania jej praw lub zapłaty odszkodowania. Robienie zdjęć lub nagrywanie filmów wideo w mieszkaniach należących do innych osób lub np. w ogrodach należących do innych osób przez gęsty żywopłot może również być karalne. Prosimy Państwa o zapoznanie się z obowiązującym aktualnie stanem prawnym.

Używanie Carrera RC App

18 a Wczytajcie Państwo aplikację "Carrera RC FPV" z App-/lub Playstore. Każdorazowy kod QR znajdą Państwo na opakowaniu. Połącznie Państwo Państwa smartfon z WLAN Państwa quadrokoptera. Szukajcie Państwo połączenia z WLAN o nazwie „Carrera_RC_FPV_...”. Czas oczekiwania na połączenie z WLAN może trwać ok. 30 sekund zanim Państwo znajdą i uzyskają połączenie z WLAN. Następnie uruchomcie Państwo aplikację.

Na Start Screen widzą Państwo po prawej stronie przycisk (Start) tu dotrą Państwo do menu lotu aplikacji. Naciskając przycisk znajdujący się po prawej stronie dotrą Państwo do Pomocy lub Ogólnych ustawień. Do sklepu internetowego z częściami zamiennymi dotrą Państwo naciskając przycisk SHOP. Sklep internetowy z częściami zamiennymi pojawia się w przeglądarce smartfona.

W niektórych krajach nie ma możliwości dostępu i dostawy części zamiennych. W razie potrzeby zwrócić się Państwo do podanego na odwrocie przedstawicielstwa w Państwa kraju.

18 b Przegląd funkcji menu lotu: START>

  1. Naciśnijcie Państwo przycisk służący do wykonywania zdjęć.
  2. Naciśnijcie Państwo przycisk służący do nagrywania wideo.
  3. Tu znajdą Państwo na Państwa smartfonie wykonane zdjęcia i nagrania wideo
  4. Tu obróście Państwo zdjęcie na kamerze o 180°
  5. Używajcie Państwo tego przycisku zanim Państwo umieszczą telefon komórkowy w okularach 3D-VR.
    W archiwum mają Państwo możliwość obejrzenia wszystkich nagrań wideo w perspektywie 3D VR - uruchomcie Państwo ten tryb w odpowiednim menu przez naciśnięcie ikonki.
    Zdjęcia / nagrania wideo znajda Państwo w poszczególnych folderach Państwa urządzenia. (Przy IOS prosimy o przestrzeganie praw dostępu) Ewentualnie niezbędny jest dodatkowy odtwarzacz wideo.

18 G Używanie okularów 3D-VR (nie zawarte w dostawie)

Zalecamy Państwu uprzednią naukę pewnego latania quadrokopterem zanim użyją Państwo okularów 3D! UWAGA! NIGDY nie można latać quadrokopterem z okularami 3D-VR bez drugiej osoby! Narażają się Państwo na ewentualną karę!

Zapewnijcie Państwo obecność drugiej osoby obok siebie, gdy podczas lotu używają Państwo okularów 3D. Druga osoba musi kontrolować pozycję quadrokoptera i pomóc Państwu przy poprawie kierunku lotu w celu uniknięcia ewentualnych wypadków.

Zwróście Państwo uwagę na fakt, że Państwo mają tylko ograniczone pole widzenia!

19 Zmiana kąta widzenia kamery

Przy pomocy koła ustawnego znajdującego się po prawej górnej stronie kontrolera można zmienić kąt widzenia kamery (ok. 70°-80° nachylenia).

Automatyczna kontrola wysokości

20 W chwili puszczenia lewego dżojstika podczas lotu quadrokopter automatycznie utrzymuje aktualną wysokość lotu.

Auto Landing

21 Naciskając przycisk „Auto Landing” mogą Państwo w każdej chwili wywołać automatyczną funkcję lądowania. Przy tym liczba obrotów wirników będzie powoli spadać. Podczas lądowania przez porusza-nie prawego dżojstika w każdej chwili mają Państwo możliwość wpływania na pozycję lądowania. W chwili kontaktu quadrokoptera z ziemią silniki się wyłączają.

Auto-Start & Fly to 1.5m

22 Naciśnijcie Państwo przycisk „Auto-Start & Fly to 1.5m” znajdujący się na nadajniku w celu uruchomienia silników i automatycznego lotu na wysokości około 1,5m. Podczas startu przez poruszanie prawego dżojstika w każdej chwili mają Państwo możliwość wpływania na kierunek lotu. W chwili osiągnięcia wysokości około 1,5m quadrokopter automatycznie utrzymuje tę wysokość.

Trymowanie quadrokoptera

23 Automatyczne trymowanie
1. Umieście Państwo quadrokopter na poziomej powierzchni.
2. Połącznie Państwo quadrokopter ze sterownikiem w sposób opisany w „Połączenie modelu z pilotem obsługi”.
3. Przesuwajcie Państwo jednocześnie dźwignię gazu i dźwignię do przodu/do tyłu w prawy dolny róg. Lampa LED przy quadrokopterze miga krótko i świeci nieprzerwanie. Sygnał dźwiękowy rozbrzmiewa 1x.
4. Ustawienie pozycji zerowej zostało zakończone.

  1. Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni wychyłu w prawo/w lewo, porusza się w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, prawy trymer wychyłu w prawo/w lewo. Jeżeli quadrokopter porusza się w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo w lewo trymer wychyłu w prawo/w lewo.

25 Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni do przodu/do tyłu, porusza się do przodu lub do tyłu, prosimy postępować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie porusza się wolno lub szybko do przodu, przesuwajcie Państwo stopniowo do dołu górny, prawy trymer wychyłu do przodu/do tyłu. Jeżeli quadrokopter porusza się do tyłu, prze suwajcie Państwo stopniowo do góry trymer wychyłu do przodu/do tyłu.

26 Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni regulacji obrotów, obraca się w miejscu w lewo lub w prawo, prosimy postępować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie wolno lub szybko obraca się wokół własnej osi w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, lewy trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w prawo, przesuwajcie Państwo stopniowo trymer obrotów w lewo.

Wymiana łopat wirnika

27 Do wymontowania łopaty wirnika używajcie Państwo w razie potrzeby wąskiego, gładkiego przedmiotu. Zwróście Państwo uwagę na ostrożne, pionowe wymontowanie łopaty wirnika w kierunku do góry i jednoczesne przytrzymywanie silnika w celu jego stabilizacji. Przymocujcie Państwo ponownie łopatę wirnika przy pomocy śruby znajdującej się przy quadrokopterze.

POLSKIMAGYAR

28 QR-Code dla systemu wymiany silnika, części zamiennych i dalszych informacji.

20 OSTRZEŻENIE!

Bezwarunkowo należy zwracać uwagę na oznakowanie i kolor, jak również na kąt nachylenia wirników!

Z przodu po lewej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „A“
Z przodu po prawej stronie: kolor czerwony – oznakowanie „B“
Z tyłu po prawej stronie: kolor czarny – oznaczenie „A“
Z tyłu po lewej stronie: kolor czarny – oznaczenie „B“

Usuwanie problemów (usterek)

Problem: Kontroler (pilot) nie działa.

Przyczyna: Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu "OFF".

Sposób

usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na "ON".

Przyczyna: Baterie zostały nieprawidłowo włożone.

Sposób

usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.

Przyczyna: Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.

Sposób

usunięcia usterki: Włożyć nowe baterie.

Problem: Quadrocoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.

Przyczyna: Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu "OFF".

Sposób

usunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na "ON".

Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo sprzęnozy z odbiornikiem Quadrocoptera.

Sposób

usunięcia usterki: Prosimy Państwa o przeprowadzenie procesu sprężenia zgodnie z opisem zawartym w „Liście kontrolnej przygotowań do lotu“ i ewentualnie używajcie Państwo przy tym innego kanału (A/B/C) znajdującego się przy kontrolerze.

Problem: Quadrokopter nie startuje.

Przyczyna: Przycisk „Start-Rotors“ znajdujący się na nadajniku nie jest przyciśnięty.

Sposób

usunięcia usterki: Nacisnąć przycisk „Start-Rotors“ znajdujący się na nadajniku.

Problem: Quadrocopter nie wznosi się.

Przyczyna: Łopatki rotora poruszają się zbyt wolno.

Sposób

usunięcia usterki: Dźwignię gazu przesunąć do góry.

Przyczyna: Moc akumulatorów jest niewystarczająca.

Sposób

usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").

Problem: Quadrocopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się.

Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby.

Sposób

usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").

Problem: Quadrokopter kręci się tylko wokół własnej osi lub przy starcie wywraca się podwoziem do góry.

Przyczyna: Nieprawidłowo przyporządkowane lub uszkodzone wirniki.

Sposób

usunięcia usterki: Wirniki montować/wymieniać zgodnie z opisem zawartym w punktach 27 28 29.

Problem: Brak możliwości połączenia Wifi/WLAN.

Przyczyna: Przełącznik modelu znajduje się w pozycji "OFF".

Sposób

usunięcia usterki: Najpierw przełącznik znajdujący się przy modelu należy ustawić w pozycji "ON".

Bład i zmiany zastrzeżone

Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone

Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone

Piktogramy = symbole

H

• LED diódy na Quadrocoptere teraz rytmicky zablikajú.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CARRERA

Model : RC Video Next

Kategoria : Dron