VELLEMAN LABPS6030SM - Przełącznik

LABPS6030SM - Przełącznik VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia LABPS6030SM VELLEMAN w formacie PDF.

📄 21 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice VELLEMAN LABPS6030SM - page 15
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE Nederlands NL Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące LABPS6030SM VELLEMAN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Przełącznik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję LABPS6030SM - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. LABPS6030SM marki VELLEMAN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI LABPS6030SM VELLEMAN

Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.

Ważne informacje dotyczące środowiska.

VELLEMAN LABPS6030SM - 1

Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia lub baterii do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Urządzenie można zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie zajmującej się recyklingiem. Należy postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska.

W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.

Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą.

2. Instrukcje bezpieczeństwa

VELLEMAN LABPS6030SM - Instrukcje bezpieczeństwa - 1Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
VELLEMAN LABPS6030SM - Instrukcje bezpieczeństwa - 2Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Nigdy nie stawiać przedmiotów wypełnionych cieczą na urządzeniu.
VELLEMAN LABPS6030SM - Instrukcje bezpieczeństwa - 3NIE WOLNOdemontować ani otwierać pokrywy ochronnej. Dotknięcie przewodów pod napięciem może prowadzić do zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym. W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.Urzadzenie należy każdorazowo podłączać do uziemionego gniazda sieciowego.
VELLEMAN LABPS6030SM - Instrukcje bezpieczeństwa - 4Uwaga: urządzenie nagrzewa się podczas pracy. Otwory wentylacyjne nie mogą nigdy być zablokowane. Aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza, należy pozostawić przynajmniej 1” (± 2.5 cm) wolnej przestrzeni przed otworami. Umieścić urządzenie na płaskiej, termoodpornej powierzchni, nie ustawiać urządzenia na dywanach tkaninach, itp.
VELLEMAN LABPS6030SM - Instrukcje bezpieczeństwa - 5Kiedy urządzenie nie jest używane, albo gdy przeprowadzane są prace serwisowe lub konserwacyjne, należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego. Kabel zasilający należy trzymać tylko za wtyczkę.
VELLEMAN LABPS6030SM - Instrukcje bezpieczeństwa - 6Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
VELLEMAN LABPS6030SM - Instrukcje bezpieczeństwa - 7Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
VELLEMAN LABPS6030SM - Instrukcje bezpieczeństwa - 8Nie używać urządzenia, jeśli zaobserwowano uszkodzenie obudowy lub kabli. Nie podejmować próby naprawy urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.

3. Informacje ogólne

Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.

  • Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
  • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
  • Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
  • Należy zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

  • Zasilanie zostanie odłączone, jeśli wystąpi zwarcie między końcówką wyjściową dodatnią i ujemną Zapobiega to stratom mocy. Po rozwiązaniu problemu urządzenie wznowi normalną pracę.

  • Niniejsze urządzenie stanowi duże źródło energii. Aby zapobiec przegrzaniu, podczas pracy przy maksymalnej mocy należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia. Należy pamiętać, że podczas użytkowania urządzenia przy maks. mocy powierzchnia radiatora jest bardzo gorąca i nie można jej dotykać.
  • Niewłaściwa eksploatacja urządzenia oraz zbyt wysoka temperatura otoczenia mogą powodować uszkodzenie niektórych elementów wewnętrznych. W takim przypadku rzeczywiste napięcie wyjściowe może przekraczać wartość znamionową. Podczas użytkowania urządzenia należy zachować ostrożność, aby uniknąć uszkodzenia obciążenia.

4. Przegład

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.

1ustawienia napięcia (voltage settings)6przycisk regulacji napięcia „down” (zmniejszanie)
2ustawiony prąd (current settings)/ wyświetlacz stanu przycisków (button indicates)7przycisk regulacji napięcia “up” (zwiększanie)
3M1 do M48włącznik zasilania
4przycisk pamięci (memory)9końcówka wyjściowa dodatnia
5wyjście / przycisk odcinający10końcówka wyjściowa ujemna

5. Obsługa

  • W trybie włączonym w pozycji "Voltage Settings" wyświetlana jest wartość napięcia uzyskana przed odłączeniem urządzenia do zasilania. Jeśli wyświetlacz "Button Indicates" wskazuje "SET", można przeprowadzić ustawienia urządzenia, zasilanie jest wówczas wyłączone.
  • Przy użyciu przycisków "up" lub "down" ustawić wymaganą wartość napięcia. maksymalna wartość napięcia: 30 VDC, 60 VDC, 100 VDC.
  • Jeśli wciśnięty jest przycisk "output", urządzenie jest w trybie zasilania.
  • Aby wejść w tryb zapisywania/odczytywania, należy wcisnąć przycisk "memory". Zasilanie jest wówczas wyłączone. Jeśli wyświetlacz "Button Indicates" wskazuje "EP0", przy użyciu przycisków "up" lub "down" zapisać preferowane wartości napięcia.
  • Jeśli wyświetlacz "Button Indicates" wskazuje "EP0", przy użyciu przycisków "M1", "M2", "M3", "M4" lub "Memory" zapisać w pamięci urządzenia preferowane ustawienia napięcia. Wyświetlacz "Button Indicates" wskazuje "E01", "E02", "E03", "E04".
  • Aby wczytać zapisane wartości napięcia, wystarczy wcisnąć "M1", "M2", "M3", "M4" lub "Memory" i wczytać te wartości napięcia. Urządzenie jest w trybie wyłączonego zasilania.
  • Wyświetlacz "Button Indicates" pokazuje stan przycisków przy wyłączonym zasilaniu. Jeśli przycisk "output" jest wciśnięty, wyświetlacz "Button Indicates" wskazuje wartość prądu zasilania.
  • Gdy urządzenie jest w trybie ograniczenia prądowego, wartość prądu jest wyświetlana z dokładnością do 3 miejsc po przecinku (diody LED).

6. Czyszczenie i konserwacja

  • Przed rozpoczęciem konserwacji należy odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego.
  • Kable zasilacza nie mogą być uszkodzone. Konserwację urządzenia winien przeprowadzić wykwalifikowany technik.
  • Co jakiś czas przetrzeć urządzenie wilgotną niestrzępiącą się ściereczką. Nie stosować alkoholu ani rozpuszczalników.
  • Wewnątrz urządzenia oprócz bezpiecznika nie ma części, które użytkownik mógłby serwisować samodzielnie. W celu uzyskania części zamiennych należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu suchym, dobrze wentylowanym i wolnym od pyłu.

  • Specyfikacja techniczna

napięcie wejściowe230 V~, 50 Hz, 11 A, 2100 W, pf: 0,63
napięcie wyjścioweregulowane maks. 0-60 VDC
prąd wyjściowy30 A max.
składowa zmienna napięcia tętniącego≤ 30 mVrms
wymiary275 × 360 × 145 mm
waga6.5 kg
bezpiecznikwyłącznik automatyczny C25
wysokość robocza≤ 2000 m
temperatura robocza18-28 °C
wilgotność względna≤ 80 %

Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń wynikających z (błędnego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.

© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH

Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.

MANUAL DO UTILIZADOR

1. Introdução

Velleman ® usługi i gwarancja jakości

Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach.

Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).

Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:

- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.

- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem ponizszych warunków:

- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy

- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.

- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:

- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;

- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process

starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);

- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;

- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta;

- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;

- Szkody wynikające ze żle zabezpieczonej wysyłki produktu;

- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.

- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;

- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyiki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obclążony kosztmi obsługi oraz transportu.

- W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu. wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich komercyjnych gwarancji.

Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności od wyrobu (patrz art obsługi).

PT

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : VELLEMAN

Model : LABPS6030SM

Kategoria : Przełącznik