Avantspace D2DFI01AVSP - Blender Tognana - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Avantspace D2DFI01AVSP Tognana w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Avantspace D2DFI01AVSP Tognana
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Avantspace D2DFI01AVSP - Tognana i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Avantspace D2DFI01AVSP marki Tognana.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Avantspace D2DFI01AVSP Tognana
Aby uzyskać jak najlepszą wydajność Państwa nowego produktu, przed użyciem uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zwróć szczególną uwagę na instrukcje bezpieczeństwa. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
SYMBOLE
![]() | UWAGA! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM! NIE WYSTAWIAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU I WILGOCI |
![]() | UWAGA! URZĄDZENIE NIE ZAWIERA CZĘŚCI, KTÓRE MOŻNA NAPRAWIĆ. NIE PRÓBOWAĆ SAMODZIELNEJ NAPRAWY. W CELU KONSERWACJI ODDAĆ DO WYKWALIFIKOWANEGO SERWISU, Z ZASTOSOWANIEM TAKICH SAMYCH CZĘŚCI ZAMIENNYCH. ZAPEWNI TO UTRZYMANIE BEZPIECZEŃSTWA PRODUKTU |
![]() | Ten symbol wskazuje obecność elementów pod wysokim napięciem wewnątrz produktu; pod żadnym pozorem nie otwierać go |
![]() | Klasa II: ten symbol wskazuje, że urządzenie jest podwójnie izolowane, tzn. nie wymaga wtyczki z uziemieniem |
![]() | Uwaga: ten symbol wskazuje użytkownikowi, że musi przeczytać ważne wskazówki na temat czynności oraz instrukcje w zakresie użytkowania produktu |
![]() | Przekreślony symbol kosza na śmieci oznacza, że produkt spełnia wymagania nowych dyrektyw wprowadzonych w celu ochrony środowiska (Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)) i że należy go odpowiednio zutylizować po zakończeniu cyklu eksploatacji. Zwróć się do lokalnych władz po informacje na temat miejsc zbiórki odpadów. Osoba, która pozbywa się produktu w inny sposób, ponosi odpowiedzialność zgodnie z obowiązującymi przepisami |
![]() | Symbol oznacza, że urządzenie spełnia wymagania bezpieczeństwa określone w dyrektywach unijnych |
![]() | Symbol wskazuje, że urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku domowego |
![]() | Wszystkie elementy urządzenia, które wchodzą w kontakt z żywnością są przystosowane do tego celu |
!OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OGÓLNE
- Niewłaściwe zastosowanie produktu może spowodować szkody lub obrażenia ciała.
- Używać produktu tylko do celów, do których został zaprojektowany. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
- Unikać kontaktu z ruchomymi częściami. Trzymać dłonie, włosy, ubrania, łyżki i inne przybory kuchenne z dala od pracujących akcesoriów, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń osób lub uszkodzenia urządzenia.
- Wyłączyć urządzenie i odłączyć zasilanie od wtyczki ładowania przed zastosowaniem produktu, odłożeniem na dłuższy okres czasu, demontażem, montażem i czyszczeniem.
- Nie użytkować na zewnątrz.
- Tylko do użytku domowego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego lub profesjonalnego. Tylko dla zasilania 100-240V\~50-60Hz.
- Nie zanurzać korpusu produktu, adaptera do ładowania ani kabla zasilającego w wodzie i nie dopuszczać, aby woda przedostała się do silnika.
- Nie dotykać kabla zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami.
- Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Podczas użytkowania produktu należy go stale nadzorować.
- Wewnątrz znajdują się ostre części: trzymać dzieci z dala.
- Używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych lub zalecanych przez producenta.
- Omawiany produkt nie jest zabawką. Nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bez doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną przeszkolone w zakresie jego użytkowania przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
- Urządzenie zawiera niewymienne baterie.
UŻYTKOWANIE
- Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia upewnić się, że przyłącze jest bezpiecznie zablokowane.
- Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Podczas pracy urządzenia nigdy nie dotykać noży rękami, szpatułkami ani łyżkami.
- Podczas mieszania płynów, zwłaszcza gorących, używać wysokiego pojemnika lub wlewać niewielkie ilości jednorazowo, aby ograniczyć ich wylewanie.
- Nigdy nie mieszać gęstych lub ciężkich mieszanek przez dłużej niż 30 sekund. Przerwać działanie, wymieszać składniki za pomocą przyboru kuchennego i pozwolić silnikowi odpocząć przez 1 minutę między kolejnymi czynnościami.
- Zachować ostrożność przy wlewaniu gorących płynów, gdyż nagła obecność pary może spowodować wylewanie.
- Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij przycisk zasilania.
- Nie używać blendera zanurzeniowego w sposób ciągły dłużej niż przez 1 minutę. Po 1 minucie ciągłego działania pozostawić urządzenie na 5 minut przed
wznowieniem użytkowania.
-
Po wyłączeniu urządzenia, nóż obraca się jeszcze przez chwilę: uwaga! Noże są bardzo ostre: uważać podczas ich mycia!
-
Przed użyciem urządzenia sprawdzić, czy pojemnik z żywnością jest stabilny i nieruchomozy.
-
Nie umieszczać urządzenia w ogniu nawet wtedy, gdy upłynął okres jego eksploatacji lub jest poważnie uszkodzone: wewnętrzne komponenty, takie jak na przykład baterie, mogą eksplodować.
-
Omawiane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak:
- kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
- gospodarstwa agroturystyczne;
- dla klientów hotelowych, pensjonatów i innych placówek mieszkalnych;
- pensjonatów typu bed and breakfast.
KABEL I WTYCZKA
-
Nie pozwolić, aby kabel zwisał z blatu.
-
Uważać, aby nie pociągnąć lub nie potknąć się o kabel zasilający. Trzymać kabel z dala od źródeł ciepła, gorących przedmiotów lub otwartego ognia.
-
Przed czyszczeniem i na czas nieużytkowania odłączyć kabel z gniazdka elektrycznego. Nigdy nie ciągnąć za kabel podczas odłączania z gniazdka elektrycznego: zawsze chwycić za wtyczkę.
-
Upewnić się, że kabel jest w pełni rozciągnięty.
-
Kabel nie może być skręcony ani owinięty wokół urządzenia.
-
Regularnie sprawdzać, czy kabel lub wtyczka nie są uszkodzone oraz, czy produkt nie upadł: jeśli tak, nie używać go.
-
Jeśli produkt, kabel lub wtyczka są uszkodzone, należy zlecić ich sprawdzenie w autoryzowanym centrum. Nie podejmować prób samodzielnej naprawy. Skontaktować się ze sprzedawcą w celu dokonania naprawy, jeśli jest na gwarancji.
-
Nieautoryzowana naprawa lub zmiany prowadzą do unieważnienia gwarancji.
-
Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów i części zamiennych.
-
Używać wyłącznie wtyczki do ładowania, która znajduje się w opakowaniu.
-
Nie używać przedłużaczy, listew zasilających ani regulatorów czasowych.
-
Podłączyć wtyczkę do ładowania tylko do domowego gniazdka elektrycznego: nie używać żadnych innych metod zasilania.
-
Nie wyjmować wtyczki do ładowania z gniazda elektrycznego, ciągnąc za kabel USB.
KOMPONENTY

text_image
1 2 3 6 10 4 7 5
- Korpus silnika
- Trzepaczka
- Nasadka miksująca z nożami
- Podstawa na akcesoria
- Pojemnik z podziałką i pokrywką
- Przycisk blokowania/odblokowania
- Lampki LED naładowania baterii
- Kabel USB-C
- Wtyczka do ładowania
- Przyciski włączania (prędkość I i II)

ŻYTKOWANIE PRODUKTU
Urządzenie jest przeznaczone WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO. Wtyczka do ładowania musi być podłączona do gniazdka elektrycznego AC (normalny prąd domowy). Nie używać żadnych innych gniazdek elektrycznych. NIE UŻYWAĆ KABLA USB, JEŚLI KABEL ZASILAJĄCY LUB WTYCZKA SĄ USZKODZONE.
Używać wyłącznie wtyczki do ładowania, która znajduje się w opakowaniu.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE WTYCZKI DO ŁADOWANIA I KABLA USB
- Nigdy nie ciągnąć za kabel.
- Aby włożyć wtyczkę, mocno ją chwyć i włożyć do gniazda.
- Aby odłączyć urządzenie, chwycić za wtyczkę do ładowania i wyjąć ją z gniazda.
- Przed każdym ładowaniem sprawdzić, czy na kablu USB nie ma nacięć lub śladów otarcia. W przypadku wszelkich oznak uszkodzenia, należy wymienić kabel USB.
- Nigdy nie owijać ciasno kabla wokół urządzenia, ponieważ może to spowodować jego nadmierne naprężenie w miejscu, w którym wchodzi do ładowarki lub portu ładowania urządzenia i spowodować postrzepienie w przypadku zerwania.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
- Rozpakować poszczególne elementy, sprawdzić czy są wszystkie i w nienaruszonym
stanie, następnie delikatnie usunąć wszelkie zabezpieczenia i etykiety. Opakowanie zawiera:
• 1 Korpus silnika
• 1 Przystawkę z nożami
• 1 Trzepaczkę
• 1 Pojemnik z podziałką
• 1 Kabel USB-C
• 1 Wtyczkę do ładowania
• 1 Podstawę na akcesoria
-
Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie nieużytkowania umyć wszystkie części, które mają kontakt z żywnością, jak wskazano w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.
-
Przed użyciem upewnić się, że wszystkie części są prawidłowo zmontowane i znajdują się na swoim miejscu
-
Naładować urządzenie.
ŁADOWANIE BATERII
-
Otworzyć gumową osłonę na obudowie silnika. Podłączyć złącze USB-C kabla do obudowy silnika.
-
Podłączyć złącze USB-C do wtyczki do ładowania.
-
Włożyć wtyczkę do ładowania do gniazdka elektrycznego.
-
Podczas ładowania kontrolki będą migać. Kontrolki przestaną migać, gdy urządzenie zostanie w pełni naładowane. Szczegółowe informacje wskazano się w rozdziale „Lampki kontrolne".
-
Pełne naładowanie urządzenia zajmie około 4 godzin. Nie ładować urządzenia dłużej niż 12 godzin.
-
Urządzenie może być ładowane gdy znajduje się w podstawie.
-
Po zakończeniu ładowania odłączyć wtyczkę zarówno z gniazdka elektrycznego, jak i z urządzenia. Nie włącać urządzenia podczas ładowania.
Informacja:
- Urządzenie jest dostarczane z baterią naładowaną na około 30%. Podczas użytkowania może zapalić się jedna lub dwie lampki ładowania LED. Urządzenie będzie działać prawidłowo nawet bez wcześniejszego naładowania. Przed pierwszym użyciem zaleca się pełne naładowanie w celu uzyskania jak najlepszej wydajności.
- Aby zachować optymalną wydajność i żywotność baterii, zaleca się jej ładowanie w temperaturze otoczenia od 15°C do 25°C. Pozwoli to uniknąć poważnego uszkodzenia baterii.
DZIAŁANIE BLENDERA ZANURZENIOWEGO/TRZEPACZKI
Urządzenie jest przeznaczone do następujących zastosowań:
| Końcówka | Użytkowanie | Ruch podczas użytkowania |
| Blender zanurzeniowy | Przygotowywanie zup, sosów, smoothie i koktajli mlecznych | Pionowy ruch w góre i w dół |
| Trzepaczka | Białka, omlety, majonez, kremy, musy | Ruch w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, lekko przechylając urządzenie |
| Pojemnik z podziałką | Do miksowania, mieszania i ubijania składników. Pokrywka doprzechowywania przygotowanych potraw w lodówce |
Blender zanurzeniowy może przygotować do 30 porcji zupy kremu z warzyw o pojemności 350 ml przy pełnym naładowaniu baterii.
1) Ustawić korpus silnika w jednej linii z przystawką lub trzepaczką i przesunąć obydwa elementy razem w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do usłyszenia kliknięcia (A)
2) Umieść produkty w pojemniku lub w misce. Upewnić się, że produkt spożywczy jest pokrojony na małe kawałki, a miska jest pełna na nie więcej niż do 2/3 pojemności.
3) Zanurzyć przystawkę lub trzepaczkę w misce, wyłącz blokadę bezpieczeństwa wciskając przycisk w górnej części (6) i sprawdzić stan naładowania baterii na przednim pasku LED.
4) W ciągu trzech sekund wcisnąć i przytrzymaj przycisk aktywacji I (10). Blender natychmiast rozpocznie miksowanie. Po trzech sekundach powtórz czynność od punktu 4.
5) Urządzenie będzie mieszać na wyższych obrotach po wciśnięciu przycisku II.
6) Po zdjęciu palców z przycisku, urządzenie przestaje działać.
7) Nie stosować w sposób ciągły przez dłużej niż 1 minutę. Pozwolić urządzeniu odpocząć przez co najmniej 5 minut przed wznowieniem użytkowania.
8) Jeśli żywność osiada wokół noża lub na jego osłonie:
a. Zwolnić przycisk prędkości i poczekać, aż noże zatrzymają się.
b. Użyć łopatki i ostrożnie usunąć żywność. Nie usuwać palcami, ponieważ nóż jest ostry.
c. Po usunięciu żywności i wyczyszczeniu noży kontynuować miksowanie.
9) Po zakończeniu użytkowania zdjęć przystawkę lub trzepaczkę z korpusu silnika, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (B) i wyczyścić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Czyszczenie i konserwacja”.

- Nigdy nie dotykać noży podczas działania. Są one bardzo ostre.
- Podczas stosowania trzepaczki zachować szczególną ostrożność, aby włosy lub biżuteria nie spadły na ruchome części
- Nie pozwolić, aby płyny lub składniki wydobyły się ponad przystawkę mieszającą.
- Jeśli używa się urządzenia do miksowania gorących potraw na patelni lub w garnku, zdjąć
ze źródła ciepła i upewnić się, że płyn nie osiąga temperatury wrzenia.
- Poczekać na wystygnięcie gorących potraw, aby uniknąć ryzyka poparzenia.
- Nie pozostawiać blendera zanurzeniowego w gorącym garnku, gdy nie jest on używany.
- Nie drapać przystawką lub trzepaczką dna nieprzywierających patelni lub garnków, ponieważ stal nierdzewna może ulec zarysowaniu lub pozostawić ślady na nieprzywierających powłokach.
- Nigdy nie mieszać gęstych lub ciężkich mieszanek przez dłużej niż 30 sekund. Przerwać działanie, wymieszać składniki za pomocą przyboru kuchennego i pozwolić silnikowi odpocząć przez 1 minutę między kolejnymi czynnościami.
Przydatne wskazówki
- Aby uniknąć rozpryskiwania, rozpocząć miksowanie powoli i używać trzepaczki w głębokich pojemnikach.
- Poruszać trzepaczką zgodnie z ruchem wskazówek zegara, trzymając ją pod lekkim kątem.
- Przed włączeniem urządzenia umieścić trzepaczkę w pojemniku.
LAMPKI KONTROLNE
Lampki kontrolne blendera zanurzeniowego wskazują informacje o różnych sytuacjach.
• Czas baterii podczas użytkowania:
Jeżeli podczas użytkowania blendera zanurzeniowego, bateria zaczyna się rozładowywać, lampki kontrolne gasną kolejno od góry do dołu, wskazując pozostały poziom jej naładowania.
- Od 100% do 66% wydajności: wszystkie kontrolki 1, 2 i 3 są włączone
- Od 65% do 33% wydajności: są włączone kontrolki 1 i 2
- Od 32% do 20% wydajności: jest włączona kontrolka 1
- Poniżej 20% wydajności, miga kontrolka 1 i konieczne jest naładowanie urządzenia.
- Kontrolka poziomu naładowania:
Lampki kontrolne dostarczają również informacji podczas procesu ładowania:
- Jeśli wydajność baterii jest mniejsza niż 33%, kontrolki 1, 2 i 3 będą migać podczas ładowania.
- Jeśli wydajność baterii wynosi od 65% do 33%, kontrolka 1 będzie włączona na stale, a kontrolki 2 i 3 będą migać.
- Jeśli wydajność baterii wynosi od 99% do 66%, kontrolki 1 i 2 będą włączone na stale, a tylko kontrolka 3 będzie migać.
- Jeśli wydajność baterii jest wyższa niż 99%, kontrolki 1, 2 i 3 będą włączone na stale i proces ładowania uważa się za zakończony.
- Sygnalizacja o przeciążeniu:
- Blender zanurzeniowy posiada automatyczny system ochrony, który nie pozwala na pracę przy nadmiernym obciążeniu.
- Jeśli wysiłek jest zbyt duży, urządzenie wyłącza się automatycznie. Jeśli urządzenie wykryje sytuację wymuszenia, wszystkie 3 kontrolki migną 5 razy i urządzenie wyłączy się. Zwolnienie przycisku aktywacji spowoduje wyłączenie kontrolek. Zmniejszyć obciążenie blendera zanurzeniowego, odczekać ponad 15 minut, a następnie wznowić użytkowanie.

UWAGA: Nie narażać baterii lub urządzenia na działanie ognia lub nadmiernego ciepła. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może doprowadzić do eksplozji.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Omawiane urządzenie nie zawiera części, które można naprawić. Nie próbować naprawiać go samodzielnie. Konserwację należy zlecić wykwalifikowanemu centrum serwisowemu, stosując wyłącznie oryginalne części zamienne. Zagwarantuje to utrzymanie bezpieczeństwa produktu. Po zakończeniu cyklu eksploatacji należy zutylizować urządzenie zgodnie z lokalnymi przepisami i wymogami dotyczącymi ochrony środowiska.
CZYSZCZENIE

Informacja:
• NIE WKŁADAĆ KORPUSU SILNIKA DO ZMYWARKI.
- NIGDY NIE ZANURZAĆ OBUDOWY SILNIKA, WTYCZKI i KABLA DO ŁADOWANIA W WODZIE LUB INNYCH PŁYNACH.
- Wyczyścić część silnikową za pomocą zwilżonej szmatki. Dodać łagodny detergent, jeśli jest bardzo brudny.
- Można myć pojemnik z podziałką, przystawkę z nożami i trzepaczkę w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Zachować ostrożność podczas mycia noży, ponieważ są ostre!
- Do czyszczenia plastikowych części nie używać zmywaków metalowych, rozpuszczalników ani materiałów ściernych. Podczas czyszczenia unikać dotykania noży!
KONSERWACJA
- Przed odłożeniem na miejsce upewnić się, że wszystkie części są czyste i suche. Nigdy nie odkładać urządzenia do przechowania, gdy jest ono jeszcze mokre.
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez okres dłuższy niż 3 miesiące, zaleca się jego naładowanie przed ponownym użyciem.
- Przechowywać w suchym miejscu w temperaturze otoczenia 5°C - 35°C.
DANE TECHNICZNE
• Pakiet baterii litowych: 11.1V, 2000mAh, 22.2Wh
- Moc: 200W
- Kabel USB typu C
• Napięcie wejściowe: DC5V, 2A
- Żywotność baterii: do 30 porcji zupy kremu z warzyw o pojemności 350 ml
- Wymiary w konfiguracji z blenderem zanurzeniowym: 6,5x6,5x41 cm
- Waga netto w konfiguracji z blenderem zanurzeniowym: 650 g
Wtyczka do ładowania
- Wejście: AC 100-240V \~ 50-60Hz, maks. 0,5A
• Wyjście: DC 5V – 2.0A, 10W
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW
| Problem | Rozwiązanie |
| Blender zanurzeniowy nie włącza się. | Sprawdzić, czy jest naładowany. |
| Naładować baterię, gdy miga kontrolka 1 lub gdy bateria jest całkowicie rozładowana. | |
| Blender zanurzeniowy nie ładuje się. | Upewnić się, że kable są prawidłowo włożone do odpowiednich gniazd. |
| Blender zanurzeniowy zatrzymuje się podczas użytkowania. | W przypadku przeciążenia lub zakleszczenia blender automatycznie wyłącza się, aby zapobiec uszkodzeniu silnika. Podziel produkty na mniejsze ilości. W przypadku niektórych przepisów dodanie płynów do pojemnika może zmniejszyć wysiłek silnika. |
| Problem nie został rozwiazany. | Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. |
ZGODNOŚĆ PRODUKTU
Producent Tognana Porcellane S.p.A. deklaruje, że Blender zanurzeniowy z akcesoriami Mod. Avant-Space (kod. D2DFI01AVSPD2M6) jest zgodny z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/30/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do kompatybilności elektromagnetycznej.
Producent Tognana Porcellane S.p.A. deklaruje, że Blender zanurzeniowy z akcesoriami Mod. Avant-Space (kod. D2DFI01AVSPD2M6) jest zgodny z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/35/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji przepisów państw członkowskich dotyczących udostępniania na rynku sprzętu elektrycznego przeznaczonego do stosowania w określonych granicach napięcia.
Producent Tognana Porcellane S.p.A. deklaruje, że Blender zanurzeniowy z akcesoriami Mod. Avant-Space (kod. D2DFI01AVSPD2M6) jest zgodny z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/WE z dnia 21 października 2009 r. ustanawiającą ogólne zasady ustalania wymogów dotyczących ekoprojektu dla produktów związanych z energią. Producent Tognana Porcellane S.p.A. deklaruje, że Blender zanurzeniowy z akcesoriami Mod. Avant-Space (kod. D2DFI01AVSPD2M6) jest zgodny z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. oraz późniejszą Dyrektywą Delegowaną Komisji 2015/863 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.

Zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), obecność symbolu przekreślonego kosza na śmieci wskazuje, że tego urządzenia nie należy traktować jako odpadu komunalnego i w związku z tym, należy je usunąć w ramach selektywnej zbiórki. Utylizacja przeprowadzona w sposób niesegregowany może być potencjalnie szkodliwa dla środowiska i zdrowia. Produkt ten można zwrócić sprzedawcy przy zakupie nowego urządzenia. Niewłaściwa utylizacja sprzętu stanowi oszustwo i podlega sankcjom ze strony Urzędu Bezpieczeństwa Publicznego. W celu uzyskania dalszych informacji skontaktować się z lokalnymi organami administracji do spraw ochrony środowiska.
WARUNKI GWARANCJI
Firma Tognana Porcellane S.p.A., włoski dystrybutor marki TOGNANA, dziekuje Państwu za wybór swoich produktów i gwarantuje, że są one owocem najnowszych technologii i badań. Urządzenie objęte jest konwencjonalną gwarancją na okres DWÓCH LAT od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Niniejsza gwarancja nie narusza ważności obowiązujących przepisów dotyczących towarów konsumpcyjnych (art. 1519 bis - nonies Kodeksu cywilnego). Aby zgłosić roszczenie z tytułu Gwarancji, konsument musi przedstawić paragon lub fakturę potwierdzającą zakup produktu.
Jeśli konsument chce złożyć reklamację w ramach Gwarancji, powinien skontaktować się bezpośrednio z Tognana Porcellane S.p.A. pod adresem e-mail: support@tognana.com, lub telefonicznie pod numerem_ +39 0422 - 6721.
Komponenty lub części, które okażą się wadliwe z powodu ustalonych wad produkcyjnych, zostaną bezpłatnie naprawione lub wymienione przez naszą autoryzowaną sieć serwisową w ciągu okresu gwarancyjnego.
Koszty naprawy, w tym koszty części zamiennych, oraz koszty wysyłki w celu dostarczenia wolnego od wad produktu lub komponentu ponosi firma Tognana Porcellane S.p.A.
Firma Tognana Porcellane S.p.A. ponosi również koszty wysyłki zwrotu wadliwego produktu lub komponentu, jeśli Tognana Porcellane S.p.A. lub centrum serwisowe zażada zwrócenia wadliwego produktu lub komponentu. Konsument będzie musiał jednak ponieść koszty odpowiedniego zapakowania wadliwego produktu lub elementu.
Firma Tognana Porcellane S.p.A. zastrzega sobie prawo do wymiany urządzenia w całości na inne identyczne (lub podobne) podczas trwania okresu gwarancyjnego, jeśli naprawa okaże się niemożliwa lub zbyt kosztowna.
W takim przypadku okresem gwarancyjnym pozostanie okres pierwszego zakupu: ustuga wykonana w ramach gwarancji nie powoduje przedłużenia okresu gwarancyjnego.
Urządzenie nigdy nie zostanie uznane za wadliwe pod względem materiału lub wykonania, jeśli będzie konieczne jego dostosowanie, zmiana lub wyregulowanie w sposób spełniający krajowe lub lokalne przepisy bezpieczeństwa lub zasady techniczne obowiązujące w kraju innym niż ten, do którego zostało pierwotnie zaprojektowane i wyprodukowane.
Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane wyłącznie do użytku domowego: każde inne użycie powoduje utratę gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje:
- części podlegające zużyciu lub zużywających się, ani części wymagające okresowej wymiany lub konserwacji;
- użytkowania produktu w warunkach profesjonalnych;
- wadliwego działania lub jakiekolwiek szkody wynikających z nieprawidłowego zainstalowania, konfiguracji, aktualizacji oprogramowania / BIOS / firmware, które nie zostały wykonane przez autoryzowany personel firmy Tognana Porcellane S.p.A.;
- napraw lub interwencji przeprowadzanych przez osoby nieupoważnione przez firmę Tognana Porcellane S.p.A;
- naruszenia komponentów lub, w stosownych przypadkach, oprogramowania.
Dalsze roszczenia, w szczególności o odszkodowanie, są wykluczone, chyba że odpowiedzialność jest obowiązkowa na mocy prawa.
Po zakończeniu okresu ważności Gwarancji lub w przypadku produktów, które nie są nią objęte, firma Tognana Porcellane S.p.A. pozostaje do dyspozycji Klienta w razie jakichkolwiek pytań lub informacji. Dalsze informacje dostępne są również na naszej stronie internetowej:
www.tognana.com
BEVEZETŐ
- zariadenia typu „nocl'ah s raňajkami“.








