DA-R010 - Osuszacz Descon - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DA-R010 Descon w formacie PDF.
| Typ produktu | Osuszacz powietrza |
| Marka | Descon |
| Model | DA-R010 |
| Napięcie zasilania | 230 V ~50 Hz |
| Moc nominalna | 200 W |
| Moc maksymalna | 300 W |
| Prąd nominalny | 1,0 A |
| Prąd maksymalny | 1,4 A |
| Wydajność osuszania | 10 L/24h (30°C, 80% RH) / 5,5 L/24h (27°C, 60% RH) |
| Czynnik chłodniczy | R134a, 100 g |
| Zakres temperatury pracy | 5–32 °C |
| Zakres wilgotności docelowej | 35–80 % |
| Masa netto | 10 kg |
| Wymiary (DxSxW) | 287 x 169 x 488 mm |
| Pojemność zbiornika | 1,8 L |
| Przepływ powietrza | 100 m³/h |
| Poziom hałasu | 42 dB |
| Klasa ochronności elektrycznej | I |
| Stopień ochrony IP | IP X0 |
| Długość kabla | 1,5 m |
| Tryby pracy | Szybki (DRY) i Cichy (QUIET) |
| Timer | 1–24 godzin |
| Odpływ ciągły | Tak (średnica 10 mm, wąż nie jest dołączony) |
| Filtr | Zmywalny (ciepła woda lub odkurzacz) |
| Funkcja automatycznego odszraniania | Tak |
| Minimalna odległość od ścian | 0,5 m |
Często zadawane pytania - DA-R010 Descon
Pytania użytkowników dotyczące DA-R010 Descon
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DA-R010 - Descon i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DA-R010 marki Descon.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DA-R010 Descon
Instrukcia obslugi dostepna na stronie www.dedra.pl
Navod k obsluze dostupny na strankach www.dedra.pl
Wszelkie prawa zastrzezone. Niniejsze opracOWanie jest chronione prowem autorskim. KopiOWanie lub Rozpowscechnianie Instrukji Oblzugi we fragmentach albo w calosci bez zgodny DEDRA-EXIM zabronienne
Dedra-Exim zastręga sobieRAWO do wpwadzaniazmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjniych bez uprzejność powiadamiania
Vsechna prava vyhrazena. Toto zpracovani je chrnaneno autorskym pravem.
Kopirovani nebo sifeni Navodu k obsluze v ccastech nebo vcelku bez souhlasu spolecnosti DEDRA EXIM je zakazano.
Dedra-Exim si vyhrazuje pravo zavadet konstrukcnia technicka
PL Osuszaczgowietrza
Instrukcja obslugi z kartagwarancyjna
CZ Vysousc vzduchu
2.Informace dolyczace korzystania z niniejszej instrukcji obslugi
3.Przeznaczenia urzadzenia
4.Ograniczenia uzycia
5.Dane techniczne
6.Przygotowanie do pracy
-
Podlącenie do sieci
-
Włączanie urzadz
9.Uzytkowanie urzadzenia
10.Biezace czynnosci obslugowe
11.Samodzielnie usuwanie usterek
12.Komplecta urzadzenia,uwagi koncowe
13.Wykaz czeci rysunku zlozeniowego
14.Karta gwarancjna
Deklaracja Zgodnosci WE - dostepna w siedzibie producenta
Bezpieczenstwo Pracy - oddzielna broszura
UWAGA
Podczas pracy urzadzeniem zaleca sie zawsze przystrzegać podstawych zasad bezpiecz国家标准wym pracy, w celu unikniece wybuchu pozaru, pozażenia przem elektrycznym lub ostrzenia mechanicznégo.
Przed przystapieniem do eksploataci urzadzenia prosimy o uwazne zapoznanie sie trescia Instrukcj Oblugi. Proslmy o zachowanie Instrukcj Oblugi.
Rygorystyczne przyestrzeganie wskazowej i zalecen zawartych w Instrukcji Oblugi wplynie na przydlozenie zwyotnosci Państa uradzzenia.
- Informacja dotyczzone korzystania z niniejszej instrukcji obslug
Auwaga Podczas pracy nalezy bezwzględnie przystrzegac wskazowek zawartych w instrukcj bepieczeczenia pracy. Instrukcja bepieczeczenia pracy jest dołaczona do uradzenia jako oddziela broszura i nalezy ja zachawac. W razio przypekazania uradzedianne innej osobie, prosze wraczych jej również instructkcje obstugi, instrukcje bepieczeczenia pracy oraz deklaracje zgodnosci. Firma Dedra Exim nie odopwiada za wypadki powstale wyniku ne przystrzegania wskazowek bepieczeczenia pracy. Nalezy przyczetyć uwazność wyszktie instructkcje bepieczeczenia i instructkcje obstugi. Niestosanianie są do ostrzeżem i instrukcjiMZe skukowac porazeniem przem, poźarem i/lub powazymi obrażeniami. Zachowaj wyszdeckte instructkcje, instructkcje bepieczeczenia i deklaracje zgodnosci dla przyszylych potrzeb.
Opis urzadzenia (Rys. A i B)
Rys. A; 1. Klapka wylotu powietra; 2. Panel sterowania; 3. Uchwyt do przenoszenia.
Rys. B: 1. Filtr wlotu powietra; 2. Zbromik na skropliny; 3. Podlącenie węza dociaglość oprowadzania skroplin (uwaga: w kompletacja brak węza); 4. Czujnik wilgotność wźględnej powietra w pomieszczeniu.
3.Przeznaczenia urzadzenia
Osuszacz powietra jest przyznaczenia do usuwania nadmiaru wilgoci z powietrza w pomieszczeniach wymagajych osuszania, atraits w pomieszczeniach w ktoplęczy sąnstegowie niewost wilgotnosci powietra.
4.Ograniczenia uzycia
Osuszacz powietra Beste byc uzytkowana tlyko zgodnie z zamieszczonymi ponijej dopuszczalnymi warunkami pracy. Urzadzenia przyznaczone jest tlyko do uzytku wewnatrz pomieszczcen.
W konstrukcj i budowie urzadzenia nie przewidziano zastosowania do celow zarobkowych/profesjonalnych. Urzadzenia przyznaczone jest wylączne do uzytku domowego.
Samowolne zmiandy budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacja, czynosci obslugowe nieopisane w instruktji obsluga są traktowane jako bezprawne i powoduja natychmiastowa utrata spraw gwarancyjnych.
Uzytkowanie urzadzenia niedzne z przyznaczeniem lub instrukcja obslugu spowoduje natychmiastowa utrate spraw gwarancyjnych, a deklaracja zgodnosci traci waznosć.
Urzadzenie doit bec uzytkowane tylko wewnatrz pomieszczeni. Nie uzywac w pomieszczeniach zapylonych.
Informacja dotyczze czynnika chlodniczego
Urzadzenie jest wyposazone w obieg chlodniczy czynnikiem R134a. R134a to czynnik chlodniczy zgodny z przechisami europejskimi w zakresie ochrony
srodowiska, jegnak nie wolno Dziurawic obiegu chlodniczego, zginać i roziągać miedzianych przewodów z czynnikiem chlodniczym, samodzielnie spuszczacz/wymieniacz czynnik chlodniczy. Czynnosci zwiazane z serwisem, konserwacja i utilizacja uradzenia wyposzazonego w czynnik chlodniczy moga byc przypermrowazne wylicznę bezrez wykalifkownik serwis. Materialy uzyte do opakowania nadaj są do recykingu.
- Dane techniczne
| Model | DA-R010 | DA-R020 |
| Znamionowe napiecie zasilania | 230 V ~50 Hz | 230 V ~50 Hz |
| Moc znamionowa | 200 W | 320 W |
| Nateżenie prȩdu | 1,0 A | 1,5 A |
| Maksymalna moc pobierana przyez urzędzenia | 300 W | 420 W |
| Maksymalne nateżenie prȩdu | 1,4 A | 2,0 A |
| Wydajnosć osuszania | 10 l/24 h (przy 30°C i RH 80%)5,5 l/24 h (przy 27°C i RH 60%) | 20 l/24 h (przy 30°C i RH 80%)11 l/24 h (przy 27°C i RH 60%) |
| Czynnik chlodniczy (rodzaj, ilość) | R134a, 100 g | R134a, 150 g |
| Cijsnienie sssania | 0,6 MPa | 0,6 MPa |
| Cijsnienie tloczenia | 1,6 MPa | 1,6 MPa |
| Wskazań GWP (Global Warming Potential) | 1430 | 1430 |
| Ekwialent CO₂ czynnika chlodniczego w urzędzenia | 0,143 t | 0,215 t |
| Dopuszczalandny zakres temperatury przyca | 5+32°C | 5+32°C |
| Zakres nastaw wilgotnosci docelowej | 35+80% | 35+80% |
| Masa netto urzędzenia | 10 kg | 14 kg |
| Wymiary (szerokosć x glębokość x wysokość) | 287 x 169 x 488 mm | 320 x 220 x 560 mm |
| Dlugosć przyzewodu zasilajacego | 1,5 m | 1,3 m |
| Pojemnosć zbiornika na skropliny | 1,8 I | 3,0 I |
| Środnica przyłącza ciągego odpradowania skroplin | 10 mm | 10 mm |
| Wydatekgowietra | 100 m³/h | 160 m³/h |
| Maksymalne natyzenia halasu | 42 dB | 45 dB |
| Klasa ochronność przyczewy przechłowparażeniowej | I | I |
| Stopié ochrony przyded dostepem bezpośrednim | IP X0 | IP X0 |
| Minimalne odstepy od przyszkıć (.§ian, mebl itp.) | 0,5 m | 0,5 m |
6.Przygotowanie do pracy
Osuszacz jest zmontowany i gotowy do uzycia. Po otwarciu opakowania nalezy upewnic sie, ze zestaw zawiera wszystkie przewidziane elementy (patrz rozdiaz 12. Komplecta i uwagi koncowe'). Jezelii w zestwie brakuje ktorego z elementow nalezy skontatkowa scie ze sprzedawca. Ustawic osuszacz na twardej, rownej powierzchni w odleglosci co najmniej 0,5 metra od przeszkod. Urzadzenia musi stać pionowo, nie wolno przechylac ani klasc urzadzenia.
7. Podłacznie do sieci
Przed podlaczeniem urzadzenia do zrodka pradu nalezy upewnic sie,czy napiecie
zasilania opdowiat wartsci podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilajaca powinna byc wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczymi instalaci elektrycznych i spelniac wymogi
bepezieczestwa uzytkowania. Parametry minimalego przyekroju przyzewodu
zasilajacego oraz nominalnej wartsci bezpiecznika w zaleznosci od mocy
urzadzenia podano w tabeli.
Instalacja winna byc wykonana przycz uprawnionego elektryka. W przypadyku korzystania z przydliuść naleź zworcie uwage byzekróż zlyły nie byl mnejciezy od wymaganego (patrzetablea). Przewod elektryczny uloźcy tak, aby w
czasie pracy nie byt narażony na przyȩcie. Nie uzywac uszkodzonych przyȩduźaczy.
Okresowo sprawdzać stan techniczny kabla zasilajćego. Nie ciąnac za kabel zasilajacy.
| Moc urzadzenia [W] | Minimalny przykrój przyzewodu [mm2] | Minimalna wartość bezpiecznika typu C [A] |
| <700 | 0,75 | 6 |
| 700÷1400 | 1 | 10 |
| 1400+2300 | 1,5 | 16 |
| >2300 | 2,5 | 16 |
8.Wlaczanie urzadzenia
Podlaczyc przywośd zasilajczy do gniadzka. Na wyswietlaczy (Rys. C, poz. 3) pajowa są 2 poziome kreski. Wciszne przyczyskid zasilania (Rys. C, poz. 10). Dloda informujiaca o zasilianiu (Rys. C, poz. 5) zaȩwiecie są na zieleno.
9.Uzytkowanie urzadzenia
UWAGAI Proces osuszania za pomocza urzadzen z czynnikiem chlodniczym jest skorelowany z temperatura otoczenia i wilgotnoscja względną powitrzna – nalezymieć na uwadze, ze osuszania przywdatnej wtedy, gdy tempatura otoczenia jest jak najwyźsa (aleNie przykracza dopuszcjalnej temperatury pracy urzadzenia), dlatego też w przypadku, kiedy temperatura jest niska (zwiszczacponizej 20^ ) wskazane jest ustawienie w osuszansym pomieszczenciu dodatkowej zrodla ciepla (np. nagrzewnicy elektrycznej, grzejnik konwickycjngo), kóre podnoszac temperatu, zwięszy JDBCnecie sądowcie wlgoci np. ze scian lub innych zawilgoconych elementów. Tym samym zwięszy to ilosc wilgoci wykraplanje przy z osuszacz. Nalezy rownie pamietac, ze proce osuszania przybęga najsprawnie przy zamkiŋetych drzwiach i oknah, dlatego zaeleca sie agroniczenia przypciagów. Po podlaczenia do gniazdka i wączeniu zasilania na urzadzeniu wyswielactz (Rys. C., poz. 3) bedzie pocakywat bierzacq wilgotnosc względnaw pomsieszczenui. Wilgotnosc mierzona jest czujnikiem umiejscowionym z tylu urzadzenia (Rys. B., poz. 4), nie wolno zakrywac i blokowac otworow czuńika. Klapka wylotu powiatra (Rys. A, poz. 1) można regulować kierunek wylotu powiatra z urzadzenia. Klapka jest skonstruwoana w ten spośob, aby uniemożliwo calkowite zamkniecie wylotu powiatra. Nie wolno dodatkowo zakrywac, blokowac ani uzschelniac wylotu powiatra! Przycisk „SETTING" (Rys. C., poz. 8) sluzy do nastawiania wilgotnosci doceloweje: DA-R010 posiada jeder przyciscy, aby wybrac zędanagu watorsc, nalezy wielokrotnie naciskać przyciscy „SETTING", wyswielactz (Rys. C., poz. 3) bedzie pocakywat wybranu watorsc; DA-R020 posiada 2 przyciski „SETTING" pozwalajce przystawiac w gorę lub w dótkali. Wilgotnosc docelowaość nożna nastawiac od 35% do 80% z krokiem co 5, można też nastawic tryb pryacji ciaglej (podczas nastawiania na wyswielactzu pokaź sie „CO" sygnalizujucie tryb pryacciagił).
Przycisk MODE (Rys. C, pos. 7) sluzy do przelaczania sie miedzy trybami pracy. Dla DA-R010 dostepne sq 2etryb pracy rozniace sie predkosciya pracy wentylatora i generowany przy uzadzenia halasem. Tryb szybkii sygnizowamy jest diodaj _DRY" (Rys. C, pos. 1),tryb cichy sygnizowamy jest diodaj _QUIET" (Rys. C, pos. 2). Model DA-R020 posiada 2 dodatkowe tryby pracy: "AUTO" (Rys. C, pos. 11), ktory automatycznie reguluje intensywnosc pracy uzadzenia, oraz tryb _FAN" (Rys. C, pos. 12), w ktorym pracuju tylko wentylatori (urzadzenia nie osusza powietra).
Przycisk „TIMER" (Rys. C, poz. 9) sluzy do nastawiania timera, ktory wylaczy urzadzenia po zadanej liczbie godzin. Aby nastawic timer, nalezy wielekrotnie naciskać przyczisk „TIMER“, az na wyswietlaczu bedzie widoczna wybrania licza b godzin. Właczy timer syngizowanych jest diodź (Rys. C, poz. 4). Timer ma możliwość nastawienia od 1 do 24 godzin.
Urzadzenie jest przystosowane do ciaglego odpradowazenia skroplin. W tym celu nalezy uzyc weza o srednicy wewnetrzej 10 mm (uwaga: brak weza w kompletaci), wyjac zbiornik na skropliny i zamontawc waz (Rys. D). Zbiornik nalezy nasunac z powrotem (jest on wyposz空气质量 w owypowiecie naciepie, przyk tóre nalezy przyelozyme waz). Druga końcowe weza nalezy skierowac do krakti lub studzienki sciekowej. Nalezy pamietac, aby waz do ciaglego odpradowaziania skroplin nie byl nigdzie zgiety ani zasyfonowany. Nalezy go prowadzić möglichwie najkrotsza droga do studzienki/kratki sciekowej, umozliwievac swobodny grawitacyjny splyw skroplin.
10.Bieęczeczynnosci obstugowe
UWAGA! Nie wolno blokowac ani usuwac pwywaka w zbiorniku na skroplny. Doprowadzji do wo awari urazdenzija.
Zbiornik urzadzenia wyposazony jest w ywak, ktrony monitoruje stan pozium wody w zbiorniku na skropliny. W przypadku calkowitego napelniania zbiornika, urzadzenia wyda 15 krótkich signalów dzwiekowych, a dioda "FULL" (Rys. C, pos. 6) zawieci sie na czerwono. Naleź wtedy delikatnie wyjac zbiorniku na skropliny (Rys. B., pos. 2), chwytajac go po bokach. Skropliny wylac do systemu kanalizacioni, załoźv z bielorń z powrstem. Urzadzenia wznowy pracze.
Filtr wlotu powietra (Rys. B, poz. 1) nalezy okresowo czysci. Wyjac filtr, zacznajac od lewej strony (Rys. E). Filtr moza czysci za pomoc a odkuracza lub letnier wody. Po umyciu filtr nalezy osuszyc i zamontowac z powrotem na urzadzeniu.
Urzadzenia jest wyposazone w automatyczna funkcję odszraniania. W przypadyku zbyt niskiej temperatury otoczenia, wykroplona wilgoć z powiatrza要去 zamarzać na lamelkach, powodujac ich uzskodzenia. W celu zabepieczzenia przydekata awaria, uklad chlidniczy urzadzenia bedzie są automatycznie wylączal,ź powiatrzej omywajcie urzadzenia usunie oblodzenia. Nie należy wźaden sposob wspomagackiego procesu.
11. Samodzielne usuwanie usterek
| Objaw | Przyczyna | Rozwiązanie |
| Urzejdenie nie dlżela | Brak napięcia w gnieźcie sleciowym | Sprawdzic napiȩcie w instalacji |
| Uszkodzony w��cznik | Przekazać urzejdenie do naprawy | |
| Uszkodzony przywość zasilajacja | Przekazać urzejdenie do naprawy | |
| Świeci są dioda „FULL“, wentylatorNie | Peliyny zbiornik na skropliny | Opróznich zbiornik ze skroplnej wody, załość z powrolem |
| pracujue | Žle založony zbiomik na skropliny | Poprawić uloženie zbiomika na skropliny |
| Urzadzenie nie skrapla wilgoci | Zbyt niska temperatura otoczenia | Podnlešć temperatura otoczenia (za pomocć dodatkowergo Žróda ciepla) |
| Zbyt niska nastawa wilgotnosci docelowej | Nastawić odpowiednia wilgotnosć docelowa na urzadzeniu | |
| Na wysswietlaczu widać bląd E1 | Uszkodzony czujnik wilgotnosci | Przekazać urzadzenie do naprawy |
| Na wysswietlaczu widać bląd LO | Wilgotnosć powietropa w otoczeniu ponijeż 35%, brak moziwość osuszania | Przenieść osuszacaz do bardziej zawilgoconego pomieszczonia |
| Głowina praca, warkot spreȩkarì | Žle ustawlone urzadzenie | Poprawić ustawuminium na plaskiej, rywnej powierzchni |
12.Komplectacja urzadzenia, uwagi koncowe
Zawartosc opakowania: 1. Osuszacz (kompletny) - 1 szt.
Przy zamawianiu czeci zamiennych prosimy o podanie numero czeci - patrz wykacz czeci i rysunek zlozeniowy. Prosimy opisauc uszkodzonza czeci, podajac numer partii lub orientacynj termin zakupu urzadzenia. W okresie gwarancjynm naprawy dokonywane sa nazasadach podanych w karcie gwarancjnej. Reklamowany produkt prosimy przykaac do naprawy w mayszuk zakupu (sprzedawca zobowiazany jest przyjacreklamowany produkt), albo przystac go do serwis centralnego DEDRA - EXIM na adres: Serwis DEDRA - EXIM Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8 (Millenium Logistic Park, hala A2), 05-800 Pruszkw. Uprzejmie prosimy dolaczyc kopie dowum zukapu i karte gwarancjyna wystawionja przyez DEDRA - EXIM. Bez tych Dokumentownaprawa bedzie traktowanja jako pogwarancjna. Prosimy dokladnie opisauc rodzaj niesprawnosci urzadzenia. Po okresie gwarancjynm napraw dokonuje serwis centralny. Uszkodzony produkt nalezy przystac do serwisu (koszty wysylkiPokrywa uzytkownik).
13.Wykaz czeci rysunku zlozeniowego
DA-R010 (Rys.F)
- Lewa obudowa 17. Pliwak
2.Oslonawylotupowietrza 18.Magnes - Silnik 19. Kontaktron
- Przegroda Rozdzielajaca
-
- 21.Kapilara ob
- Gorny panel 22. Filtr dwudrozny
- Skraplacz czynnika
17.Plywak - Magnes
- Kontaktron
- Filtr dwudrozny
- Tacka ociekowa
chlodniczego
- Parownik czynnika
chlodniczego
- Panel sterowania
- Tylna obudowa
- Filtr wlotu powietra
- Czujnik wilgotnosci
- Ramka filtra
- Przewód zasilajcy
- Klamra zaciskowa
przewodu
- Prawa obudowa
DA-B020(Bys.G) - Listwa ozdobna
2.Osiona wylotu powietra - Gorny panel
- Silnik
- Przegroda rozdzielajaca
- Panel sterowania
- Kondensator
- Skraplacz czynnika
chiodniczego
9.Uchwyt
10. Pfytkazasilajaca
11. Podstawa plytki zasilajacej
12. Oslona plytki zasilajacej
13. Parownik czynnika
chlodniczego
- Tylna obudowa
- Filtr wlotu powietrza
- Ramka filtra
- Przewód zasilajacy
-
Czujnik wilgotnosci
-
Zbiornik na skropliny
- Kapilara obiegu chlodniczego
- Rurka miedziana ukladu chlodniczego
- Rurka miedziana ukladu chtodniczego
- Kofka
- Podstawa plytki zasilajacej
- Rurka miedziana ukladu chlodniczego
- Plytka zasilajaca
- Wirnik wentylatora
31.Oslonaphytikzasilajacej - Kompresor ukladu chlodniczego
-
Przednia obudowa
-
Kocowka odpradowenia skroplin
- Magnes
- Plywak
- Wizjer poziomu wody
- Tacka ociekowa
- Prawa obudowa
- Kapilara obiegu chlodniczego
- Rurka miedziana ukladu chlodniczego
- Filtr dwudrozny
- Rurka miedziana ukladu chlodniczego
- Rurka miedziana ukladu chlodniczego
- Kompresor ukladu chlodniczego
- Rurka miedziana ukladu chlodniczego
- Kolka
- Podstawa urzadzenia
- Klamra zaciskowa przewodu
- Wirnik wentylatora
- Lewa obudowa
- Przednia obudowa

Obsah
1.Fotografiaie a obrazky
- Informace tykajici se pouzivani tohoto Navodu k obsluze
3.Urcen pristroje
4.Omezeni pouziti
5.Technické udaje
6.Prprava k prac
- Zapojeni do site
8.Zapojeni do site
9.Uzivani pristroje
10.Bézná obsvluha
11.Samostatne odstrańovani defektu
12.Samostatne odstrańovani defektu
- Informacija apie naudojimi sia eksploatavimo instrukcja
A Demeslo
1.Gwarantujemy sprawne dzialanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno - uzytkowy im opisanymi w Instrukcj Obligui. Udzielamy gwarancji ona knes 24 miesiecy liczac odDAY zakupu uwidocznijeW niniejszym Dokumencie. Gwarancja obowiazuje na calym terenie Rzeczypospolitej Polskij i UE. Adresy serwisOW dla poszczegolnych krajow dostepne sa na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisU dla danego kraju zobowiazania gwaranta realizuju serwis centralny.
-
Gwarantowski przyszgluge uprawnienie do wyboru sposobu zaspokojenia uznanych roszczen gwarczynjnych (nieodplatna naprawa, wymiana produktu na nowy lub odstaplenie od umowy).
-
Gwarancja obejmunte wylacznie uszkodzenia powstaile w okresie obowiazywnia gwarancji, ktore wyniknely z przyczyn tkwiacych w sprzedanym produkcie lub nieprawidlowosci spowodowanych zla technologi wykonania.
-
Wady ujawnione w okresie gwarancyjnym beda usuniete przyez DEDRA-EXIM w terminie nie dluszym niz 14 dni roboczych od dnia dostarczenia do serwisu. Czas naprawy maybe przydedluyc w wypadku koniecznosci sprawadzenia czeci niedzbednych do naprawy, o czym uzytkownik zostanie powiadomiony.
-
Reklamowany produkt winien być dostarczony do punktu sprezaźy. Warunkiem Rozpatrzenia reklamȩji jest:
-przedstawienie prawidlowo wypelnionej Karty Gwarancynej,
-przedstawienie dokumentu potwierdzajacego fakt dokonania zakupu wz z data sprzedozy (np. paragon, faktura VAT)
-dostarczenie pelnej kompletaci zgodnia z punktem „kompletacja" w instrukcj obslugi.
-
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych wwyniku:
-
uzytkowania niedzognego z przyznaczenia i zaleceniami Instrukcji Obslugi,
- przecięzenia uradźenia, prowadź成语o do uszkodzenia silnika, elementów przechladni mechanicznexej lub innych elementów uradźenia,
-dokonywania naprakzewezosobyneupuwozznione, -dokonywania modyfikacjw konstrukcjki.
- uszkodzen mechanicznych, fizcznych, chemicznych, spowodowanych silami i czynnikami zewnetrznymi, zanieczyszczemen mikrosrodowska
-uszkodzen béçćych nastepstwem: montažu niewlasiwych czȩc lab osprzetu, stosowania niewlasiwych smarów, olejów, srodów konserwujiychy 7.Gwarancji ne podlegaj czȩc ulegajce naturalnemu zuzyuwi w czasie eksploatacijs tak je: bezpieczniki termiczne, szczotki elektroprofilowe, linki napedowe, paski klinowe, uchwytny narźdiwoje, końowski robocze elektronárzejdi (pily tarczowe, wiertla, frezy, ip.).
8.Tabliczka znamionowa uradzenia powinna byc czytna. Reklamowany egzemplarz nalezy dokladnie zabezmieczy przed uzskodzeniami w transporcie. Na ile to moziwe dostarczyc w oryignalnym opakowaniu. dokladnie zabezmieczy przed uzskodzeniami w transporcie. Na ile to moziwe dostarczyc w oryignalnym opakowaniu.
1.Garantujeme radhou funkci vyrobku v souladu s technicko-uzitkovymi podminkami popsanymi v navodu k pouziti. Poskytujeme zaruku na dobu 24 mescic od data napku obsazenho ve stavajcim Dokumentu. Zaruka je platna na celem uzemi Polske republiciya a EU. Adesy servisi pro Jednotlivice styjsou dostupne na strankach www.dedra.pl. Neni-li v danem state dostupny servis, roli ruitele realizuze centralni servis. Reklamace musi byt nahiašena pisemne v dobe trvani zaručni doby.
05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8
tel: (+48 / 22) 73-83-777 fax: (+48 / 22) 73-83-779
http://www.dedra.pl; e-mail: info@dedra.pl
ADNOTACJE O DOKONANYCH NAPRAWACH/ ZAZNAMY O PROVEDENCH OPRAVACH/ PASTABOS API EATLIKA REMONTA/ PIEZIMES PAR VEIKTO REMONTU/ FELJEGYZESEK AZ ELVEGZETT JAVITASOKROL/ ANNOTATIONS DES REPARTIONS REALISEES/ ANOTATIONS DE LAS REPARACIONES REALIZADAS/ MENTUNI CU PRIVIRE LA REPARATIILE EFFECTUATE/ AANTEKENINGEN OVER UIGEVOERDE REPARATICIES/ VERMERKE UBER AUGSEFHRTE REPARATUREN
| Data zgloszenia do naprawy' Datum gehässen' k opravě' Datum odovzdatá do napry' Alidavimo remontui datum' Produktura nodosanas remontui datum/ A javtása történó bejelentés dátum/Date de la déclaration de reparación' Fecha de presentación à la reparación' Data predárida' reparação' Datum voor het opgeven voor de reparatie' Datum der Anmeldung zur Reparatur | Data wykonania naprawy' Datum proveedeni opravě' Datum wykonania opray' Remonto data' Remonia datum' A javtása datum' Date de la réalisation de reparación' Fecha de realización de la reparación' Data efctuārīi reparajé' UItvoeringsdatum van de reparatie' Datum der Ausführung der Reparatur | Zakres naprawy, opis czynnóci naprawczych' Rozsah apravy, popis ükönü' Rozsah apravy, opis wykonanych opravnych dinnosti Remonto apimbis, remonto darbu aprasymas' Remonta apjoms, remontdarbu apraks/ A javtása tartalma, a javtási mühveletek leirásal' Etendue de réparation (définition des causes) Alancé de la reparación, descripción de las actividades de reparación / Domeniul de reparatie, descrierea operatior del reparab/ De reikwijdte van reparabe, een beschrijving van toegepaste reparatie-activités/ Umfang der Reparatur, Beschreibung der Tätigkeiten | Podpis wykonjacęgo naprawe' Podpis opravráfe' Podpis osoby wykonievajucej apravl' Remonta allekankio asmens parasías' Remonta veçela parakests' A javtast vegz alairás/ Signature de la personne faisant la reparación' Firma de la persona que realizà la reparación/ Semnătura personai caro a efctuat reparacja' Handtekoning van de uitoversende person' Unterschrift der die Reparatur ausführenden Person |