DA-WN1600 - Ventilateur domestique Descon - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DA-WN1600 Descon w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące DA-WN1600 Descon
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ventilateur domestique w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DA-WN1600 - Descon i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DA-WN1600 marki Descon.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DA-WN1600 Descon
PL Wentylator stojący 16" z nawilżaczem
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną

- Zdjęcia i rysunki
- Bezpieczeństwo pracy
- Przeznaczenie urządzenia
- Ograniczenia użycia
- Dane techniczne
- Przygotowanie do pracy
- Podłączanie do sieci
- Włączanie urządzenia
- Użytkowanie urządzenia
- Bieżące czynności obsługowe
- Samodzielne usuwanie usterek
- Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
- Wykaz części do rysunku złożeniowego
- Informacje dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
- Karta gwarancyjna
Deklaracja Zgodności - dostępna w siedzibie producenta
UWAGA
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z treścią Instrukcji Obsługi. Prosimy o zachowanie Instrukcji Obsługi, instrukcji bezpieczeństwa pracy i Deklaracji Zgodności.
Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie żywotności Państwa urządzenia.

Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukcji Obsługi we fragmentach albo w całości bez zgody DEDRA-EXIM zabronione
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania

Tabliczka znamionowa
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW

Przed użyciem przeczytaj instrukcję.

Chronić przed opadami atmosferycznymi.

Inne zagrożenia.

2. Bezpieczeństwo pracy
! UWAGA
Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią tego rozdziału, celem maksymalnego ograniczenia możliwości powstania urazu bądź wypadku, spowodowanego niewłaściwą obsługą lub nieznajomością Przepisów Bezpieczeństwa Pracy.
Urządzenie może użytkować osoba, która zapoznała się i zrozumiała treść Instrukcji Obsługi.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią tego rozdziału, celem maksymalnego ograniczenia możliwości powstania urazu bądź wypadku, spowodowanego niewłaściwą obsługą lub nieznajomością Przepisów Bezpieczeństwa Pracy.
Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i powyżej, przez osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznej, osoby niedoświadczone, osoby nie mające wiedzy na temat urządzenia tylko, jeśli osoby te są nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zostały poinformowane i zrozumiały informacje o ryzyku, jakie niesie za sobą użytkowanie urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się z urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostające bez nadzoru.
Urządzenie może użytkować osoba, która dokładnie zapoznała się i zrozumiała treść Instrukcji Obsługii.
Ogólne warunki bezpieczeństwa miejsca pracy
- Należy utrzymywać porządek w strefie pracy urządzenia.
- Nie pracować urządzeniem w pobliżu środków wybuchowych (łatwopalnych, gazów, pyłu itp.).
- Urządzenie musi być tak przechowywane, aby było niedostępne dla dziecka.
Bezpieczeństwo elektryczne
- Wtyczka musi być dopasowana do gniazda zasilającego. Zabronione jest używanie przewodów, w których wtyczka była przerabiana. Zabronione jest używanie adapterów wtyczki z uziemieniem ochronnym. Nie modyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko powstania wypadku.
- Chronić się przed wstrząsem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemioną powierzchnią np.: lodówek, radiatorów, rur. Porażenie prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
- Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
- Dbać o przewód zasilający. Nigdy nie używać przewodu do przenoszenia narzędzia, ciągnięcia lub wyciągania wtyczki z kontaktu. Przewód zasilający chronić przed działaniem ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
- Pracując narzędziem, które przeznaczone jest do pracy na zewnątrz, należy używać odpowiednich przedłużaczy (do pracy na zewnątrz pomieszczeń). Zastosowanie odpowiedniego przedłużacza zmniejsz ryzyko porażenia prądem.
- Jeżeli urządzenie pracuje w wilgotnej atmosferze sieć zasilająca musi być wyposażona w zabezpieczenie różnicowo-prądowe (RDC).
- Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Bezpieczeństwo osób
- Zachować ostrożność. Urządzenia używać z rozwagą i ostrożnością. Nie używać urządzenia, gdy jest się zmęczonym, pod wpływem leków, alkoholu lub innych środków odurzających (np.narkotyki). Nieuwaga może być przyczyną powstania urazu ciała.
- Usunąć wszelkie klucze i inne narzędzia nastawcze przed uruchomieniem urządzenia. Klucze, narzędzia umieszczone w ruchomych częściach urządzenia mogą by przyczyną wypadku.
Obsługa urządzenia i jego eksploatacja
- Urządzenie może użytkować osoba, która dokładnie zapoznała się i zrozumiała treść Instrukcji Obsługi.
- Użytkownik nie może przekraczać maksymalnych parametrów pracy, dla jakich urządzenie zostało skonstruowane.
- Wszelki montaż, konserwacja, lub czynności obsługowe należy wykonywać przy wyjętej z gniazdka wtyczce.
- Przed włączeniem należy upewnić się, że przewód zasilający i inne elementy urządzenia są w dobrym stanie technicznym.
- Nie wystawiać urządzenia na deszcz. Nie używać urządzenia w wilgotnych lub mokrych pomieszczeniach.
•Nie przeciązać urządzenia.
- Nie używać urządzenia, w którym nie działa wyłącznik/włącznik. Tak wadliwe urządzenie należy oddać do naprawy.
- Wyjąć wtyczkę z kontaktu (źródła zasilania) przed każdorazowym regulowaniem urządzenia, wymianą osprzętu lub zaprzestaniu pracy. Operacja ta zabezpiecza użytkownika przed niekontrolowanym uruchomieniem urządzenia.
- Urządzenie należy przechowywać w taki sposób aby nie było dostępne dla dzieci. Osoby które nie zapoznały się z powyższymi punktami przepisów nie mogą obsługiwać tego urządzenia. Osoby nie znające przepisów bezpieczeństwa nie mające doświadczenia w obsłudze urządzenia są narażone na spowodowanie wypadku.
- Urządzenie musi być poddawane przeglądom technicznym. Kontroli należy poddawać mocowania, poprawność działania części ruchomych, czy nie są zblokowane. Kontrola powinna obejmować sprawdzenie, czy części nie są uszkodzone, pęknięte i nie będą powodem nieprawidłowego działania urządzenia. Wadliwe i uszkodzone części należy wymienić na nowe.
- Używanie urządzenia i akcesoriów musi być zgodne z instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie tych zasad może doprowadzić do powstania niebezpiecznych sytuacji.
- Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
- Wszelkie regulacje, konserwacje lub czynności obsługowe opisane w instrukcji, wykonywać przy wyjętej wtyczce z gniazda zasilającego.
- Wszelkie elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo muszą być utrzymywane w pełnej sprawności technicznej. W przypadku ich uszkodzenia należy niezwłocznie je naprawić lub wymienić na nowe.
- Nie korzystać z urządzenia w przypadku, gdy kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone.
- Nie ciągnąć za kabel w czasie wyjmowania wtyczki z gniazdka.
- Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła (tj. centralne ogrzewanie, piecyk, itp.) w celu uniknięcia odkształcenia się elementów z tworzywa sztucznego.
Bezpieczeństwo pracy z wentylatorami
- Urządzenie należy ustawić na twardym, płaskim podłożu.
- Należy pamiętać, że wymuszony ruch powietrza może być przyczyną przesuwania lub unoszenia lekkich przedmiotów (np. kartek papieru, folii itp.) dlatego należy upewnić się, że w zasięgu pracy urządzenia nie znajdują się takie przedmioty lub są odpowiednio zabezpieczone.
- Nie należy pozostawiać podłączonego urządzenia bez nadzoru, szczególnie jeżeli do urządzenia dostęp mają dzieci lub zwierzęta.
• Pomimo odpowiednich zabezpieczeń w konstrukcji, wentylatory, ze względu na zwoje wymiary, są urządzeniami narażonymi na przewrócenie, dlatego nieużywane urządzenia należy przechowywać w taki sposób aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko przypadkowego wywrócenia urządzenia.
•Nie wolno włączać wentylatora bez założonej osłony śmigła
•Nie wkładać żadnych elementów przez osłonę wentylatora. - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając w to dzieci) ograniczone fizycznie lub umysłowo bądź nie mające doświadczenia oraz wiedzy na temat pracy z urządzeniem, chyba że znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie pracy z urządzeniem przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia przez dzieci bez nadzoru jest niedozwolona.
•Dzieci poniżej 3 lat nie powinny przebywać bez nadzoru w pobliżu urządzenia.
•Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat mogą dokonywać tylko włączenia/wyłączenia urządzenia, pod warunkiem że są pod nadzorem lub zostały pouczone w zakresie dotyczącym włączania urządzenia, a urządzenie zostało umieszczone lub zainstalowane w jego normalnej pozycji i pod nadzorem. - Urządzenie powinno być ustawione co najmniej 0,7 metra od przeszkód tak, aby powietrze miało swobodny dostęp do przedniej i tylnej części urządzenia.
•Nie zastawiać wylotu powietrza - Urządzenie należy włączać do sieci zasilającej jedynie na czas pracy.
Bezpieczeństwo pracy z nawilżaczami
- Urządzenie może użytkować osoba, która dokładnie zapoznała się i zrozumiała treść Instrukcji Obsługi.
- Nie umieszczać nawilżacza w pobliżu źródeł ciepła takich jak piece, grzejniki, promienniki, nagrzewnice itp.
- Nawilżacz ustawić w odległości minimum 30 cm od ściany.
- Nie napełniać nawilżacza bez uprzedniego wyciągnięcia wtyczki z gniazdka.
- Nie zasłaniać wylotu nawilżacza podczas pracy, ani nie umieszczać przedmiotów nad wylotem.
- Nawilżacz ustawiać na płaskiej, równej powierzchni.
- Nie skierowywać wylotu nawilżacza bezpośrednio na ściany.
- Nie podłączać do gniazdka wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
- Nie używać detergentów, ani innych środków chemicznych do czyszczenia nawilżacza.
- Napełniać zbiornik tylko i wyłącznie czystą zimną woda.
- Nigdy nie zanurzać podstawy nawilżacza w wodzie.
Opis urządzenia (rys. A)
Rys.A
- Wentylator; 2. Panel sterowania; 3. Podstawa ze zbiornikiem na wodę
3. Przeznaczenie urządzenia
Wentylator służy do wymuszania przepływu powietrza w pomieszczeniach zamkniętych, w celu zwiększenia uczucia chłodu a tym samym poprawie komfortu termicznego użytkownika. Wyposażony jest dodatkowo w funkcję nawilżania w celu zapewnienia optymalnej wilgotności powietrza w pomieszczeniach zamkniętych.
Urządzenie może być użytkowane wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych. Aby urządzenie mogło pracować prawidłowo musi zostać ustawione na równym, płaskim, stabilnym podłożu.
4. Ograniczenia użycia
Wentylator może być użytkowany tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
W konstrukcji i budowie wentylatora nie przewidziano zastosowań urządzenia do celów profesjonalnych i/lub zarobkowych. Wentylator przeznaczony jest wyłącznie do zastosowań w pomieszczeniach czystych (bez cząstek stałych w powietrzu).
Zbiornik na wodę należy napełniać tylko przy użyciu chłodnej wody (maksymalnie o temperaturze 30°C), nie jest dopuszczalne stosowanie olejków eterycznych, zapachowych, środków chemicznych. Aby przedłużyć żywotność urządzenia i ograniczyć osadzanie się kamienia wodnego na elementach nawilżacza, zaleca się stosowanie wody destylowanej/deminarelizowanej.
Należy regularnie czyścić urządzenie (opis w pkt. 9. niniejszej instrukcji obsługi).
Ingerencja użytkownika w budowę lub układ elektryczny, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i spowodują natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych a Deklaracja Zgodności Traci ważność.
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem bądź niezgodnie z Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
Urządzenie może być użytkowane tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie do zastosowań w pomieszczeniach czystych, bez cząstek stałych w powietrzu.
- Dane techniczne
| Model DA-WN1600 | |
| Napięcie zasilania 230 V, 50Hz | |
| Moc 100 W | |
| Masa | ~8,5 kg |
| Elektryczna klasa ochronności przeciwporażeniowej | I |
| Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim | IP X0 |
| Typ baterii w pilocie | CR2025 |
| Wysokość | 130 cm |
| Szerokość | 45 cm |
| Głębokość | 36 cm |
| Średnica wentylatora | 16" / 41 cm |
| Maksymalna nastawa timera | 7,5 h |
6. Przygotowanie do pracy
Aby złożyć wentylator, po delikatnym wyjęciu z opakowania:
- Głowicę (Rys. B, poz. 7) umieścić w korpusie i umocować śrubą (Rys. B, poz. 12)
- Do podstawy (Rys. B, poz. 9) zamocować kółka (Rys. B, poz. 10)
- Korpus (Rys. B, poz. 8) umieścić w podstawie (Rys. B, poz. 9) i dokręcić za pomocą plastikowej nakrętki (Rys. B, poz. 11)
- Na głowicę (Rys. B, poz. 7) założyć tylną siatkę (Rys. B, poz. 6) i dokręcić nakrętką (Rys. B, poz. 5)
- Jeśli na wale silnika znajduje się plastikowa tuleja zabezpieczająca na czas transportu, należy ją. Na wał silnika nasunąć wirnik wentylatora (Rys. B, poz. 4) i dokręcić nakrętką (Rys. B, poz. 3). Uwaga: nakrętka jest lewo-skrętna.
- Ośłonę wylotu mgły wodnej (Rys. B, poz. 1) przymocować do przedniej siatki (Rys. B, poz. 2).
- Nałożyć przednią siatkę (Rys. B, poz. 2) na tylną (Rys. B, poz. 6) w taki sposób aby stykały się równolegle i obręcz przedniej siatki ściśle przylegała do tylnej siatki. Zacisnąć zatrzask na obręczy i skręcić dołączoną śrubą.
- Połączyć osłonę wylotu mgły wodnej (Rys. B, poz. 1) z korpusem (Rys. B, poz. 8) za pomocą w elastycznego (Rys. B, poz. 13), zamocować zacisk (Rys. B, poz. 14)
7. Podłączanie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
| Moc urządzenia [W] | Minimalny przekrój przewodu [mm2] | Minimalna wartość bezpiecznika typu C [A] |
| <700 | 0,75 | 6 |
| 700÷1400 | 1 | 10 |
| 1400÷2300 | 1,5 | 16 |
| >2300 | 2,5 | 16 |
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy. Okresowo sprawdzać stan techniczny kabla zasilającego. Nie ciągnąć za kabel zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Wentylator należy ustawić na płaskiej, równej i stabilnej powierzchni. Podłączyć wtyczkę do gniazdka sieciowego. Podłączenie do sieci będzie sygnalizowane podświetleniem diody zasilania na panelu sterowania: ⬇(Rys. C, poz. 7)
Włączanie wentylatora: wcisnąć przycisk „ON/SPEED” (Rys. C, poz. 15) na panelu sterowania lub „+ SPEED” (Rys. C, poz. 25) na pilocie. Wentylator zacznie się obracać z minimalną prędkością, a na panelu sterowania będzie podświetlona dioda wentylatora minimalnej prędkości (Rys. C, poz. 10). Ponowne wciśnięcie przycisku „ON/SPEED” na panelu sterowania lub „+ SPEED” na pilocie będzie przełączać prędkość obrotową wentylatora od najmniejszej do największej. Średnia prędkość będzie sygnalizowana diodą wentylatora średniej prędkości (Rys. C, poz. 11), najwyższa prędkość będzie sygnalizowana diodą wysokiej prędkości (Rys. C, poz. 12).
Aby wyłączyć wentylator należy wcisnąć przycisk „OFF” na panelu sterowania (Rys. C, poz. 14) lub na pilocie (Rys. C, poz. 20).
9. Użytkowanie urządzenia
Obsługa wentylatora
Podczas pracy wentylatora, aby włączyć oscylacje głowicy (lewo-prawo) należy wcisnąć przycisk „SWING” na panelu sterowania lub na pilocie. Włączone oscylacje będą sygnalizowane (Rys. C, poz. 17) (Rys. C, poz. 2 dodatkowo diodą oscylacji (Rys. C, poz. 8). Wyłączenie oscylacji odbywa się poprzez ponowne wciśnięcie przycisku „SWING” na panelu sterowana lub na pilocie.
Głowica wentylatora umożliwia regulację kąta nadmuchu w pionie (góra-dół) i ustalenie w jednej z 5 pozycji. Aby skierować strumień powietrza w dół, należy delikatnie ją chwycić, przytrzymując metalową nogę i pochylic delikatnie w przód. Analogicznie odchylenie głowicy w tył, spowoduje ustawienie kąta nadmuchu w górę. Podczas regulacji da się wyczuć i usłyszeć klikanie zapadki, która uttrzymuje głowicę w jednym z 5 położen. Wentylator posiada 3 tryby pracy: normalny, leśna bryza, nocny. Aby zmienić tryby pracy należy wcisnąć przycisk „MODE” na panelu sterowania (Rys. C, poz. 16) lub na pilocie (Rys. C, poz. 22):
- tryb normalny sygnalizowany jest diodą z 3 falami (Rys. C, poz. 4) na panelu sterowania. Wentylator w tym trybie pracuje ze stałą prędkością zadań przez użytkownika.
- tryb leśnej bryzy sygnalizowany jest diodą z drzewami (Rys. C, poz. 5) na panelu sterowania. Wentylatory w tym trybie zmienia prędkość w zakresie od zatrzymania, przez niską prędkość, aż do zadanej przez użytkownika.
- tryb nocny sygnalizowany jest diodą „Zz” (Rys. C, poz. 6) na panelu sterowania. Wentylator w tym trybie przez pół godziny pracuje w trybie zmiennej prędkości, następnie przez kolejne pół godziny z minimalną prędkością na przemian z zatrzymaniem, aby po godzinie się wyłączyć automatycznie.
Obsługa nawilżacza (mgły wodnej)
W celu skorzystania z trybu mgły wodnej należy najpierw odłączyć urządzenie od zasilania i napełnić zbiornik woda.
Otworzyć klapę zbiornika (Rys. D, poz. 1), podnieść zbiornik z wodą delikatnie ku górze (Rys. D, poz. 2) i wysunąć go z korpusu urządzenia (Rys. D, poz. 3). Odwrócić go uchwytem do dołu, a zaworem do góry (Rys. D, poz. 4), odkręcić zawór i napełnić wodą (Rys. D, poz. 5). Należy używać tylko zimnej wody (maksymalnie d temperaturze 30°C). Zakręcić zawór z powrotem i upewnić się, że sprężyna zaworu docisneła go z powrotem, a zawór nie cieknie (Rys. D, poz. 6). Umieścić zbiornik z wodą z powrotem w urządzeniu i zamknąć klapę. Aby włączyć nawilżanie (mgrę wodną) wcisnąć przycisk „HUMIDITY” na panelu sterowania (Rys. C, poz. 18) lub na pilocie (Rys. C, poz. 24). Włączy to mgłę wodną, która będzie się wydostawać przez szczelinę między przednią siatką a osłoną (Rys. A, poz. 1 i 2).
Włączone nawilżanie sygnalizowane jest diodami z symbolami kropel wody (Rys. C, poz. 1, 2, 3). Dioda minimalnej intensywności nawilżania przedstawia jedną kroplę (Rys. C, poz. 1), średniej intensywności dwie krople (Rys. C, poz. 2), a największej intensywności nawilżania trzy krople (Rys. C, poz. 3). Przełączanie się między tymi trybami oraz wyłączanie nawilżania odbywa się za pomocą przycisku „HUMIDITY” na panelu sterowania lub na pilocie.
W zależności od potrzeb, urządzenie może pracować jako sam wentylator, jako wentylator z mgłą wodną lub jako sam nawilżacz z mgłą wodną. Przycisk „OFF” na panelu sterowania (Rys. C, poz. 14) lub na pilocie (Rys. C, poz. 20) wyłącza funkcję wentylatora, ale nie ma wpływu na funkcję nawilżania. Wyłączanie funkcji nawilżania opisano powyżej w podpunkcie „Obsługa nawilżacza (mgły wodnej)”.
Obsługa funkcji czasowej (timera)
Funkcja timera reguluje czas pracy urządzenia z krokiem co 0,5h. Aby włączyć timer należy wcisnąć przycisk „TIMER” na panelu sterowania (Rys. C, poz. 19) lub na pilocie (Rys. C, poz. 24). Zostanie podświetlona dioda timera na panelu sterowania (Rys. C, poz. 9), a z prawej strony włączy się dioda czasu (Rys. C, poz. 13). Wielokrotne naciskanie przycisku „TIMER” pozwala na przestawianie czasu działania funkcji timera. Czas, przez jaki czas będzie działać urządzenie określa suma pokazywana przez diody czasu (Rys. C, poz. 13) - np włączona dioda 4h, 1h i 0,5h oznaczają, że timer będzie działat przez 5,5h. Minimalne ustawienie timera to pół godziny (tylko dioda 0,5h), maksymalne to 7,5h (wszystkie diody czasu).
Wyłączone diody czasu (Rys. C, poz. 13) i timera (Rys. C, poz. 9) oznaczają, że funkcja timera nie działa.
Po zakończeniu pracy należy odłączyć wentylator od źródła zasilania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka sieciowego.
10. Bieżące czynności obsługowe
! UWAGA
Wszystkie czynności obsługowe, czyszczenie i konserwację należy przeprowadzać przy wtyczce zasilającej odłączonej od gniazda sieciowego!
Przed włączeniem urządzenia:
- sprawdzić stan przewodu zasilającego, włącznika i obudowy pod kątem uszkodzeń mechanicznych, zawilgocenia itp.
- sprawdzić łopaty śmigła czy nie są uszkodzone lub zanieczyszczone.
- sprawdzić, czy szczelina wylotu mgły wodnej nie jest zanieczyszczona, czy wąż elastyczny nie jest zagięty ani załamany.
Po zakończeniu pracy:
- wyłączyć urządzenie.
- odłączyć urządzenie od zasilania aby uniknąć przypadkowego włączenia wentylatora.
Czyszczenie elementów nawilżacza:
Czyszczenie dolnego koryta nawilżacza (Rys. F, poz. 2) zalecane jest raz na tydzień.
Czyszczenie zbiornika na wodę (Rys. D, poz. 3) zalecane jest raz na 2 tygodnie.
Czyszczenie węża elastycznego (Rys. A, poz. 13), osłony szczeliny nawilżacza (Rys. A, poz. 1) zalecane jest w razie zauważenia zabrudzenia, zakurzenia, zablokowania wylotu mgły wodnej.
Do czyszczenia używać miękkich, chłonnych szmatek, wody i ewentualnie delikatnego detergentu. Nie stosować agresywnych środków chemicznych, rozpuszczalników itp.
Aby oczyścić zbiornik na wodę, należy wyjąć go jak to jest opisane w niniejszej instrukcji obsługi w punkcie 9. „Użytkowanie urządzenia”, podpunkt „Obsługa nawilżacza (mgły wodnej)”. Zbiornik na wodę należy płukać wodą lub wodą z delikatnym detergentem. Po użyciu detergentu zbiornik na wodę należy bardzo dokładnie wypłukać, co najmniej 10-krotnie. Upewnić się, że podczas ostatniego płukania woda się nie pieni, a w środku nie została reszta użytego detergentu.
Aby oczyścić dolne zbiornika nawilżacza, należy:
- Z osłony nawilżacza (Rys. F, poz. 3) delikatnie zdjąć wąż elastyczny (Rys. F, poz. 1)
- Wyjąć osłonę nawilżacza (Rys. F, poz. 3) i oczyścić ją analogicznie jak zbiornik na wodę.
- Za pomocą chłonnej szmatki odsączyć pozostałości wody znajdujące się w dolnym korycie nawilżacza (Rys. F, poz. 2)
- Przy użyciu delikatnej szmatki umyć dolny zbiornik. Ze względu na bezpośredni kontakt z elementami nawilżacza nie należy stosować żadnych detergentów.
- Upewnić się, że pływak znajdujący się w przedniej części dolnego zbiornika porusza się swobodnie i nie jest zablokowany.
- Zmontować elementy nawilżacza w odwrotnej kolejności.
11. Samodzielne usuwanie usterek
| Objaw Możliwa przyczyna | Rozwiązanie | |
| Mimo włączenia nawilżacza, mjła wodna nie wydobywa się ze szczeliny na przedniej siatce | W zbiorniku na wodę znajdują się obce substancje rozpuszczone w wodzie | Oczyścić zbiornik na wodę i dolny zbiornik nawilżacza |
| Zbiornik na wodę jest pęknięty | Opróżnić zbiornik na wodę i sprawdzić pod kątem pęknięć i uszkodzeń. W razie stwierdzenia uszkodzeń, wymienić. | |
| Nawilżacz nie działa | Zbiornik na wodę jest pusty | Uzupełnić zbiornik na wodę. Pełen zbiornik powinien wystarczyć na ok. 8h pracy |
| Pływak jest zablokowany | Sprawdzić pływak znajdujący się w przedniej części dolnego zbiornika nawilżacza | |
| Urządzenie nie działa, nie świecą się żadne diody | Wtyczka zasilająca jest odłączona od gniazda sieciowego | Sprawdzić podłączenie wtyczki, poprawić. |
| Brak napięcia w gnieździe | Sprawdzić czy w gnieździe zasilającym jest napięcie, wezwać uprawnionego elektryka | |
| Przewód zasilający jest uszkodzony | Oddać urządzenie do serwisu | |
| Osobliwy zapach | Nowe urządzenie może wydzielać osobliwy zapach | Pozostawić urządzenie włączone na kilka godzin, zapach powinien zniknąć po pewnym czasie użytkowania |
| Woda w zbiorniku jest zanieczyszczona obcą substancją | Sprawdzić wodę, oczyścić zbiornik na wodę i dolny zbiornik nawilżacza, uzupełnić czystą wodą | |
| Pilot nie działa Wyczerpana bateria Wymienić baterię | ||
Kiedy proponowane postępowanie nie rozwiązuje problemów z funkcjonowaniem urządzenia, należy odłączyć kabel zasilający, a niesprawny sprzęt przekazać do serwisu.
12. Kompletacja, uwagi końcowe
1) Korpus z głowicą - 1 kpl; 2) Podstawa - 1 szt; 3) Kółka - 4 szt; 4) Nakrętka mocująca pod podstawę - 1 szt;
5) Siatka tylna - 1 szt; 6) Siatka przednia - 1 szt; 7) Nakrętka mocująca siatki tylnej - 1 szt;
8) Wirnik wentylatora - 1 szt; 9) Nakrętka mocująca wirnik - 1 szt; 10) Osłona wylotu mgły wodnej - 1 szt;
11) Wąż elastyczny - 1 szt; 12) Zacisk węża - 1 szt.
Uwagi końcowe
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer seryjny maszyny umieszczony na tabliczce znamionowej. Prosimy opisać uszkodzoną część, podając orientacyjny termin zakupu urządzenia.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane są na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu Centralnego DEDRA - EXIM.
Prosimy uprzejmie dołączyć kartę gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa będzie traktowana jako pogwarancyjna.
Po okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
13. Wykaz części rysunku złożeniowego
Rys. E
| C | Pierścień osłon 25 Zacisk 55 Przednie drzwiczki | ||||
| 2 | Osłona wylotu mgły wodnej | 26 | Podłączenie widełek | 57 | Gniazdo pływaka |
| 3 | Podstawa wylotu mgły wodnej | 27 | Śruba M8x30 | 58 | Pływak |
| 4 | Przednia siatka osłonowa | 28 | Sztyca | 59 | Wskaźnik poziomu wody |
| 5 | Wirnik wentylatora | 29 | Osłona dekoracyjna | 60 | Koperta rurki mgły wodnej |
| 6 | Nakrętka wirnika | 30 | Uchwyt zbiornika na wodę | 61 | Pierścień żelowy |
| 7 | Nakrętka tylnej siatki osłonowej | 36 | Wiązka łącząca | 62 | Podstawa urządzenia |
| 8 | Tylna siatka osłonowa | 37 | Główna płytka drukowana | 63 | Balast podstawy |
| 9 | Przednia osłona silnika | 38 | Osłona dekoracyjna wyświetlacza | 64 | Nakrętka podstawy |
| 10 | Silnik | 39 | Dolna osłona dekoracyjna | 65 | Kółko |
| 11 | Wspornik silnika oscylacyjnego | 40 | Przepust przedniej osłony | 66 | Osłona kółka |
| 12 | Silnik oscylacyjny | 41 | Rączka zbiornika na wodę | 67 | Rurka elastyczna zewnętrzna |
| 13 | Przekładnia oscylacji | 42 | Zbiornik na wodę | 68 | Górna osłona obudowy |
| 14 | Dystans tylnej osłony | 43 | Podstawa zbiornika na wodę | 69 | Głowica wylotu mgły wodnej |
| 15 | Tylna osłona silnika | 44 | Osłona nawilżacza | 70 | Rurka elastyczna wewnętrzna |
| 16 | Prowadnica osi | 45 | Koryto nawilżacza | 71 | Tylna obudowa |
| 17 | Mostek wspierający | 46 | Zestaw nadmuchu | 72 | Sprężyna zaciskowa |
| 18 | Podłączenie mostka wspierającego | 47 | Płytka drukowana nawilżacza | 73 | Opaska zaciskowa (150 mm) |
| 19 | Stalowa kulka | 49 | Wspornik sztycy | 74 | Opaska zaciskowa (80 mm) |
| 20 | Sprężyna | 50 | Śruba ustalająca | 75 | Zakończenia połączeń elektrycznych |
| 21 | Nakrętka M8 | 51 | Nakrętka M6 | 76 | Docisk przewodów |
| 22 | Widełki | 52 | Przednia obudowa | 77 | Przewód zasilający |
| 23 | Wspornik łączący | 53 | Magnes | 78 | Pilot zdalnego sterowania |
| 24 | Sprężyna | 54 | Płytka metalowa | 79 | Przednia osłona dekoracyjna |
14. Informacje dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych.

Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcia negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Karta Gwarancyjna
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis ....
Nr katalogowy: DA-WN1600
Nazwa: Wentylator stojący 16" z nawilżaczem
Numer partii: ....
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
WARUNKI GWARANCJI
- Gwarantujemy sprawne działanie produktu, zgodnie z warunkami techniczno - użytkowymi opisanymi w Instrukcji Obsługi. Udzielamy gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu uwidocznionej w niniejszym dokumencie. Gwarancja obowiązuje na całym terenie Rzeczypospolitej Polskiej i UE. Adresy serwisów dla poszczególnych krajów dostępne są na stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu dla danego kraju zobowiązania gwaranta realizuje serwis centralny. Reklamacja winna być zgłoszona pisemnie w okresie trwania gwarancji.
- Gwarantowi przysługuje uprawnienie do wyboru sposobu zaspokojenia uznanych roszczeń gwarancyjnych (nieodpłatna naprawa, wymiana produktu na nowy lub odstąpienie od umowy).
- Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe w okresie obowiązywania gwarancji, które wyniknęły z przyczyn tkwiących w sprzedanym produkcie lub nieprawidłowości spowodowanych złą technologią wykonania.
- Wady ujawnione w okresie gwarancyjnym będą usunięte przez DEDRA-EXIM w terminie nie dłuższym niż 14 dni roboczych od dnia dostarczenia do serwisu. Czas naprawy może się przedłużyć w wypadku konieczności sprowadzenia części niezbędnych do naprawy, o czym użytkownik zostanie powiadomiony.
-
Reklamowany produkt winien być dostarczony do punktu sprzedaży. Warunkiem rozpatrzenia reklamacji jest :
-
przedstawienie prawidłowo wypełnionej Karty Gwarancyjnej,
- przedstawienie dokumentu potwierdzającego fakt dokonania zakupu wraz z datą sprzedaży (np. paragon, faktura VAT)
-
dostarczenie pełnej kompletacji zgodnie z punktem „kompletacja” w instrukcji obsługi.
-
Gwarancja nie obejmuje wad powstałych w wyniku:
-
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem i zaleceniami Instrukcji Obsługi,
- przeciążenia urządzenia, prowadzącego do uszkodzenia silnika, elementów przekładni mechanicznej lub innych elementów urządzenia,
- dokonywania napraw przez osoby nieupoważnione,
- dokonywania modyfikacji w konstrukcji,
- uszkodzeń mechanicznych, fizycznych, chemicznych, spowodowanych siłami i czynnikami zewnętrznymi, zanieczyszczeniem mikrośrodowiska
-
uszkodzeń będących następstwem: montażu niewłaściwych części lub osprzętu, stosowania niewłaściwych smarów, olejów, środków konserwujących
-
Gwarancji nie podlegają części ulegające naturalnemu zużyciu w czasie eksploatacji takie jak: bezpieczniki termiczne, szczotki elektrografitowe, linki napędowe, paski klinowe, uchwyty narzędziowe, końcówki robocze elektronarzędzi (piły tarczowe, wiertła, frezy, itp.).
-
Tabliczka znamionowa urządzenia powinna być czytelna. Reklamowany egzemplarz należy dokładnie zabezpieczyć przed uszkodzeniami w transporcie. Na ile to możliwe dostarczyć w oryginalnym opakowaniu.
Oświadczenie Nabywcy
Warunki gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
DEDR A EXIM Sp. z o.o.
05-80 0 Prusz ków ul. 3 Maja 8
tel: (+ 48 / 22) 73-83-777
fax: (+ 48 / 22) 73-83-779
http://www.dedra.pl
e-mai l: info@ dedra.pl
ADNOTACJE O DOKONANYCH NAPRAWACH
| L.P. | Data zgłoszenia do naprawy | Data wykonania naprawy | Zakres naprawy, opis czynności naprawczych | Podpis wykonującego naprawę |