Kindercraft TRIG - Wózek dziecięcy

TRIG - Wózek dziecięcy Kindercraft - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TRIG Kindercraft w formacie PDF.

📄 48 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Kindercraft TRIG - page 32

Pytania użytkowników dotyczące TRIG Kindercraft

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TRIG - Kindercraft i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TRIG marki Kindercraft.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TRIG Kindercraft

Alle rechten op deze uitgave komen uitsluitend toe aan 4Kraft Sp. z o.o. Elk ongeoorloofd gebruik ervan in strijd met de bestemming ervan, waaronder met name: het gebruiken, kopiëren, reproduceren, ter beschikking stellen - in zijn geheel of gedeeltelijk zonder toestemming van 4Kraft Sp. z o.o. - kan tot rechtsgevolgen leiden. Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie oraz komforcie Twojego dziecka. Wózek jest idealnym rozwiązaniem dla tych, którzy cenią sobie jakość, nowoczesność oraz funkcjonalność. Prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi oraz o stosowanie się do jej zaleceń. WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE A. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i środków ostrożności OSTRZEŻENIE!

  • Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki.• Upewnij się przed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące są włączone.
  • Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada się lub składa niniejszy wyrób.
  • Nie pozwalaj dziecku bawić się tym wyrobem.
  • Zawsze używaj systemu zapięć.
  • Sprawdź, czy urządzenia mocujące gondolę lub siedzisko lub fotelik samochodowy są prawidłowo załączone przed użyciem
  • Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach.
  • Produkt przeznaczony jest dla dzieci o wieku/wadze: od 0 miesięcy do 15 kg.
  • Zaleca się stosowanie najbardziej płaskiej pozycji oparcia siedziska dla noworodków.
  • Produkt jest przeznaczony do transportu jednego dziecka w tym samym czasie.
  • Maksymalne obciążenie koszyka to 2 kg.
  • Maksymalna waga torby zawieszonej na rączce to 1 kg.
  • Każde dodatkowe obciążenie, zawieszone na rączkach, oparciu lub bokach wózka, powoduje utratę jego stabilności.
  • Hamulce powinny być zablokowane podczas wkładania i wyjmowania dziecka.
  • Wjeżdżając na krawężnik lub inny stopień, należy podnieść przednie zawieszenie.
  • Należy używać wyłącznie części i akcesoriów, które są dostarczone lub rekomendowane przez producenta. Nie używać innych części i akcesoriów.
  • Nie stawiać produktu w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł gorąca.
  • Nie używać z dodatkową platformą.
  • Prosimy zaprzestać korzystania z wózka w razie wątpliwości co do poprawnego użycia bądź podejrzenia o jakiekolwiek niebezpieczeństwo. B. Montaż

I. ELEMENTY WÓZKA (RYS. 1)

A. Rama z siedziskiem i pasami bezpieczeństwa B. Przednie koła C. Tylne koła D. Pałąk zabezpieczający E. Tylna oś z hamulcem i komplet elementów mocujących koła

2. Zawleczka sprężysta x2

II. ROZKŁADANIE RAMY WÓZKA Ramę należy ustawić na płaskiej powierzchni rączką do góry (RYS. 2). W celu rozłożenia

ramy należy odsunąć blokadę A znajdującą się po prawej stronie wózka i podnieść ramę do góry, aż do usłyszenia dźwięku blokady. Poprawnie rozłożona rama widoczna jest na RYS. 3.

III. MONTAŻ/DEMONTAŻ KÓŁ ORAZ TYLNEJ OSI Z HAMULCEM Nałóż tylne koło na wystający fragment tylnej osi (RYS. 4).

Na oś wciśnij metalową zawleczkę (E1), przełóż zawleczka sprężysta (E2) i na koniec zakryj zaślepką (E3). Każdy z elementów powinien być wciskany z lekkim oporem, aż do zablokowania. Czynności powtórz z drugiej strony. W celu montażu tylnej osi z hamulcem, wsuń tylne wolne końce ramy w otwory w tylnej osi (RYS. 5), aż do usłyszenia dźwięku blokady. Zwróć uwagę na poprawne zabezpieczenie zatrzasków. Wsuń przednie koła w przednie osie, aż usłyszysz dźwięk blokady (RYS. 6). W celu zdemontowania przednich kół wciśnij przycisk szybkiego zwolnienia znajdujący się pod podnóżkiem nad każdym z kół (RYS. A), Wózek posiada system skrętnych kół przednich z możliwością blokady do jazdy na wprost. Aby zablokować koło do jazdy na wprost należy przesunąć pierścień znajdujący się nad kołem (RYS. B). UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania wózka upewnij się, że wszystkie koła są prawidłowo zamontowane.IV. MONTAŻ/DEMONTAŻ PAŁĄKA ZABEZPIECZAJĄCEGO Pałąk zabezpieczający należy nasunąć na odpowiedne mocowania po obu stronach ramy, jak pokazano na rysunku 7. W celu demontażu, należy przytrzymać przyciski po obu stronach i wysunąć pałąk (RYS. 8).

V. UŻYWANIE HAMULCA Wózek wyposażony jest w nożny hamulec postojowy, znajdujący się na tylnej osi. Wciśnij dolną

część hamulca w dół, po usłyszeniu dźwięku blokady hamulec jest aktywowany (RYS. 9). Odblokowanie następuje po podniesieniu do góry dolnej części hamulca.

VI. REGULACJA OPARCIA, PODNÓŻKA I MONTAŻ UCHWYTU NA KUBEK (RYS. 10) Podnóżek osiąga 4 stopnie regulacji.

Należy przytrzymać przyciski z obu stron (RYS. A), w celu zmiany pozycji podnóżka. Siedzisko posiada płynną regulację oparcia z pozycji leżącej do siedzącej za pomocą klamry (RYS. B). Uchwyt na kubek montuje się po lewej stronie wózka na zamocowanym na ramie trzpieniu (RYS. 11).

VII. PASY BEZPIECZEŃSTWA (RYS. 12) Pasy tego wózka są przystosowane już dla noworodków. Zawsze używaj systemu

zapięć. Aby zabezpieczyć dziecko, należy połączyć zaczepy pasów biodrowych i naramiennych (A), a następnie wsunąć je do klamry środkowej, do momentu blokady (B). Każdorazowo należy wyregulować pasy.

VIII. ZŁOŻENIE WÓZKA Składając wózek, należy maksymalnie opuścić oparcie. By złożyć ramę wciśnij przycisk blokady

znajdujący się na rączce (Rys.13.I) jednocześnie wciskając przycisk składania( Rys. 13.II) i pchnij rączkę w dół (Rys.14) .

IX. PIELĘGNACJA I KONSERWACJA Obowiązkiem nabywcy jest zapewnienie prawidłowej instalacji wszystkich elementów

funkcyjnych, jak również dokonywanie właściwych zabiegów konserwacyjnych oraz regulacji w celu utrzymania wózka w dobrym stanie technicznym. Wózek należy okresowo sprawdzać pod kątem potencjalnych problemów. Poniżej przedstawiono istotne czynności, jakie należy wykonać w celu zapewnienia bezpieczeństwa dziecku oraz zapobieżenia skróceniu żywotności produktu:

  • Sprawdzić wytrzymałość i bezpieczeństwo wszelkich nitów i połączeń.
  • Sprawdzić wszystkie urządzenia unieruchamiające oraz koła i ich ogumienie i w razie potrzeby dokonać ich wymiany lub naprawy.
  • Sprawdzić, czy wszystkie urządzenia zabezpieczające działają prawidłowo, ze szczególnym uwzględnieniem głównych i dodatkowych zapięć, które powinny poruszać się swobodnie w każdej chwili. Jeśli koła piszczą, należy nasmarować osie cienką warstwą silikonu. Nie wolno używać produktów na bazie oleju lub smaru, ponieważ przyciągają one brud, który utrudnia ruch.

Prać w temperaturze maks. 30°C, proces łagodny.

Nie prać. Produkt można przemywać delikatnie wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem myjącym.

Nie suszyć w suszarce bębnowej

Nie czyścić chemicznie Jeżeli elementy podwozia wózka zostały narażone na działanie słonej wody, zalecamy możliwie jak najszybsze spłukanie ich wodą słodką (z kranu). Nie składać, ani przechowywać produktu, gdy jest mokry i nigdy nie przechowywać go w wilgotnych warunkach, ponieważ może to doprowadzić do tworzenia się pleśni.

1. Wszystkie Produkty Kinderkraft objęte są 24 - miesięczną gwarancją. Okres ochrony gwarancyjnej rozpoczyna się z dniem

wydania produktu Kupującemu.

2. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium krajów członkowskich Unii Europejskiej z wyłączeniem terytoriów

zamorskich (zgodnie z aktualnym stanem faktycznym, w tym w szczególności: Azory, Madera, Wyspy Kanaryjskie, Francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d’Italia i Livigno) oraz na terytorium Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytaniii i Irlandii Północnej z wyłączeniem brytyjskich terytoriów zamorskich (m.in. Bermudy, Kajmany, Falklandy).

3. W krajach niewymienionych powyżej gwarancja producenta nie obowiązuje. Warunki dodatkowej gwarancji może

określić Sprzedawca. 4. W niektórych krajach możliwe jest przedłużenie gwarancji do 120 miesięcy (10 lat) w ograniczonym zakresie. Pełna treść warunków oraz formularz rejestracyjny przedłużenia gwarancji dostępne są na stronie WWW.KINDERKRAFT.COM

5. Gwarancja obowiązuje wyłącznie na terytorium wskazanym w ust. 2.

6. Reklamacje należy składać poprzez uzupełnienie formularza udostępnionego na stronie WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM

7. Gwarancja nie obejmuje:

A. Uszkodzeń kosmetycznych, w tym między innymi: zadrapań, wgnieceń i pęknięć plastiku, chyba że awaria nastąpiła z powodu wady materiałowej lub produkcyjnej;B. Uszkodzeń wynikających z niewłaściwego użytkowania lub złej konserwacji - w tym między innymi: uszkodzeń mechanicznych produktów spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem lub złą konserwacją;

  • Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i konserwacji produktu zawartą w instrukcji obsługi; C. Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym montażem, instalacją lub demontażem produktów i/lub akcesoriów;
  • Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i montażu produktu zawartą w instrukcji obsługi; D. Uszkodzeń spowodowanych korozją, pleśnią lub rdzą, wynikających z niewłaściwej konserwacji, pielęgnacji i przechowywania; E. Uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem lub w inny sposób wynikających z normalnego upływu czasu;
  • Obejmuje to: rozdarcia lub przebicia dętek; uszkodzenia opon; uszkodzenia bieżnika opon; wyblaknięć tkanin powstałych w wyniku mechanicznego użytkowania (np. na przegubach i pokryciu ruchomych części); F. Uszkodzeń lub erozji spowodowanych działaniem słońca, potu, detergentów, warunków przechowywania lub częstego prania itp.; G. Uszkodzeń spowodowanych przez wypadek, nadużycie, niewłaściwe użytkowanie, pożar, kontakt z cieczą, trzęsienie ziemi lub inne przyczyny zewnętrzne; H. Produktów, które zostały zmodyfikowane w celu zmiany funkcjonalności bez pisemnej zgody firmy 4Kraft;

I. Produktów, z których usunięto lub w jakikolwiek sposób zniekształcono numer seryjny lub numer partii;

J. Uszkodzeń spowodowanych użyciem komponentów lub produktów stron trzecich - w tym między innymi: uchwytów na kubki, parasoli, elementów odblaskowych, dzwonków; K. Uszkodzeń spowodowanych transportem lub przez obsługę samolotu.

8. Okres gwarancji na akcesoria dołączone do urządzenia wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży, z wyłączeniem uszkodzeń

9. Niniejsze warunki gwarancji mają charakter uzupełniający w stosunku do ustawowych uprawnień Klienta przysługujących

Klientowi wobec 4KRAFT sp. z o.o.. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

10. Pełna treść Warunków Gwarancji jest dostępna na stronie internetowej WWW.KINDERKRAFT.COM

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Kindercraft

Model : TRIG

Kategoria : Wózek dziecięcy