E0121 - Termometr Emos - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia E0121 Emos w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące E0121 Emos
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Termometr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję E0121 - Emos i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. E0121 marki Emos.
INSTRUKCJA OBSŁUGI E0121 Emos
1. Zdejmujemy osłonę pojemnika na baterię w tylnej części
2. wkładamy jedną baterię typu 1,5 V AAA. Przy wkładaniu baterii
zachowujemy poprawną polaryzację, zgodnie z rysunkiem na dnie pojemnika na baterie. Korzystamy tylko z 1,5 V baterii alkalicznych. Nie stosujemy baterii 1,2 V przystosowanych do doładowywania.
3. Zamykamy pojemnik na baterie.
4. Jeżeli wyświetlacz jest słabo czytelny, wymieniamy baterie
w termometrze. Ustawianie czasu
1. Naciskamy długo przycisk MODE.14
2. Kolejnymi naciśnięciami przycisku ADJ ustawiamy godziny i
minuty (przytrzymanie wciśniętego przycisku powoduje przy- spieszenie zmian).
3. Między poszczególnymi pozycjami przesuwamy się naciskając
przycisk MODE. Ustawianie formatu czasu 12/24 godz. Kolejnymi naciśnięciami przycisku ADJ ustawiamy format czasu 12/24 godz. Zmiana jednostki temperatury °C/°F Kolejnymi naciśnięciami przycisku °C/°F ustawiamy wyświetlaną jednostkę temperatury °C albo °F. Ustawianie budzika Naciskamy przycisk MODE, wyświetli się ikona AL. Potem długo naciskamy przycisk MODE, zacznie migać pozycja minut. Przyciskiem ADJ ustawiamy czas budzenia. Pomiędzy wartościami przechodzimy naciskając przycisk MODE. Po ustawieniu godzin i minut naciskamy kolejno przycisk ADJ. Ikona budzika na wyświetlaczu oznacza, że budzik jest aktywny. Aby wyłączyć budzik ponownie naciskamy przycisk ADJ, ikona znika. Aby wrócić do standardowego wyświetlania czasu wystarczy pocze- kać 1 minutę albo trzeba nacisnąć przycisk MODE. Funkcja ponownego budzenia (snooze) Dzwonienie budzika przesuwamy o 8 minut naciśnięciem przycisku SNOOZE przy dzwonieniu. Jeżeli nie chcemy korzystać z funkcji snooze, naciskamy przy dzwonieniu jakikolwiek przycisk oprócz SNOOZE, budzik zadzwoni znowu następnego dnia. Jeżeli w czasie dzwonienia nie naciśniemy żadnego przycisku, to budzenie będzie włączone przez 1 minutę i uruchomi się znowu następnego dnia. Pamięć wartości zmierzonych Kolejnymi naciśnięciami przycisku MEMORY wyświetlamy maksy- malne i minimalne wartości zmierzone temperatury zewnętrznej i wewnętrznej oraz wilgotności wewnętrznej.15 Aby skasować pamięć długo naciskamy przycisk MEMORY w trybie wyświetlania maks./min albo naciskamy przycisk CLEAR. Zalecenia bezpieczeństwa i uwagi Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika. Należy przestrzegać zaleceń bezpieczeństwa za- mieszczonych w tej instrukcji. Wyrób jest zaprojektowany tak, aby przy właściwym obchodzeniu się z nim mógł służyć przez wiele lat.
- Przed uruchomieniem wyrobu należy uważnie przeczytać instrukcję użytkownika.
- Wyrobu nie narażamy na bezpośrednie działanie światła sło- necznego, ekstremalne zimno i wilgotność oraz na gwałtowne zmiany temperatury.
- Wyrobu nie umieszczamy w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy – mogą spowodować jego uszkodzenie.
- Wyrobu nie narażamy na nadmierne naciski i uderzenia, pył, wysoką temperaturę albo wilgotność – mogą one spowodować uszkodzenie wyrobu, zwiększony pobór prądu, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części.
- Wyrobu nie narażamy na działanie deszczu, ani wilgoci, jeżeli nie jest on przeznaczony do użytku na zewnątrz.
- Wyrobu nie wolno zanurzać go do wody, ani do innych cieczy i nie narażać go na działanie kapiącej, ani pryskającej wody.
- Na wyrobie nie ustawiamy żadnych źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki itp.
- Wyrobu nie umieszczamy w miejscach, w których nie ma dostatecznego przepływu powietrza.
- Do otworów wentylacyjnych w wyrobie nie wsuwamy żadnych przedmiotów.
- Nie ingerujemy do wewnętrznych elektronicznych obwodów w wyrobie – możemy go uszkodzić i utracić uprawnienia gwarancyjne.
- Do czyszczenia używamy lekko zwilżoną, delikatną ścierecz- kę. Nie korzystamy z rozpuszczalników, ani z preparatów do czyszczenia – mogą one podrapać plastikowe części i uszkodzić obwody elektryczne.16
- Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu żadnych napraw nie wykonujemy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym został zakupiony.
- To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), którym brak predyspozycji zycznych, umysło- wych albo mentalnych oraz brak wiedzy albo doświadczenia uniemożliwia bezpieczne korzystanie z tego wyrobu, jeżeli nie jest nad nimi sprawowany nadzór albo, jeżeli nie zostały poin- struowane, co do zasad korzystania z tego produktu przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo. Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umiesz- czanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznako- wanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zo- bowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szcze- gólnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. HU | Hőmérő Műszaki jellemzők: Kvarckristály vezérlésű óra beltéri hőmérséklet: 0 °C és +50 °C között 0,1 °C lépésközzel külső hőmérséklet: -40 °C és +60 °C között 0,1 °C lépésközzel beltéri páratartalom: relatív páratartalom: 25 % és 95 % között 1 % lépésközzel hőmérséklet-mérési pontosság: ±1 °C páratartalom-mérési pontosság: ±5 % kijelzett hőmérsékleti mértékegységek: °C/°F vezetékes szonda hossza: 2,9 m tápellátás: 1 db 1,5 V AAA elem A fő egység leírása (l. 1. ábra) 1 – MEMORY (memória) gomb 2 – ADJ (beállítás) gomb 3 – MODE (mód) gomb 4 – ébresztő szimbólum 5 – óra megjelenítése 6 – beltéri hőmérséklet és páratartalom17 7 – külső hőmérséklet 8 – SNOOZE (szundi) gomb 9 – °C/°F gomb 10 – CLEAR (törlés) gomb 11 – kitámasztó 12 – vezetékes szonda Az üzembehelyezés menete
ProstaInstrukcja