Alpha 80 Evo - Głośnik FOCAL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Alpha 80 Evo FOCAL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Alpha 80 Evo FOCAL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Alpha 80 Evo - FOCAL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Alpha 80 Evo marki FOCAL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alpha 80 Evo FOCAL
![]() | CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN | ![]() | |||
| Symbol błyskawicy ze strzałąką wpisany w trójkąt równoboczny ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w urządzeniu wysokiego napięcia, które może być na tyle duże, że będzie stwarzać ryzyko porażenia prądem elektrycznym. | UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy zdejmować pokrywy (ani osłony tylnej) urządzenia. Żadne części nie mogą być wymienione przez użytkownika. W celu przeprowadzenia konserwacji lub naprawy należy skontaktować się z wykwalifikowanym specjalista. | Wykrzyknik wpisany w trójkąt równoboczny informuje użytkownika o obecności ważnych zaleceń w instrukcji obsługi, które dotyczą użytkowania i konserwacji urządzenia. | |||
[IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][Image] | 1. Przeczytać te zalecenia.2. Zachować niniejszą instrukcję.3. Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń.4. Postępowować zgodnie z zaleceniami.5. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu wody.6. Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką.7. Nie zaślaniać żadnego otworu wentylacyjnego. Należy korzystać z urządzenia zgodnie z zaleceniami producenta.8. Nie należy umieszcać urządzenia w pobliżu źródła wysokiej temperatury, takiego jak grzejnik, kuchenka czy kratka nawiewu cielego powietrza (dotyczy to także wzmacniaczy) lub innych urządzeń emitujących ciepło.9. Nie naruszać zabezpieczenia wtyczki z polaryzacją. Wtyczka z polaryzacją ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy od drugiego. Duży bolec ma na celu zapewnienie bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie pasuje do gniażdka, należy skonsultować się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniażdka.10. Należy się upewnić, że kabel zasilający nie zostanie przydepnięty, zmiażdżony ani przygnięciy. Szczególną uwagę należy zwrócić na wtyczkę zasiliania i podłączenie kabla do urządzenia.11. Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych przez producenta.12. Korzystać wyłącznie z wózków, stopek, trójnogów, wsporników lub stołów zalecanych przez producenta lub sprzedawanych razem z urządzeniem. W przypadku korzystania z wóźka należy zachować szczególną ostrożność podczas przemieszczania wóźka i urządzenia, aby uniknąć obrażeń spowodowanych przewróceniem.13. W czasie burzy lub gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć kabel zasilający.14. Tylko wykwalifikowany personel może prowadzić prace konserwacyjno-serwisowe. Są one niezbędne w razie wszelkich awarii oraz wypadków z udziałem urządzenia, takich jak uszkodzenie kabla lub wtyczki zasilania, wylanie płynu lub przedostanie się przedmiotów do wnętrza urządzenia, narażenie na deszcz lub wilgoć, nieprawidłowe działanie lub upadek. | ![]() ![]() ![]() ![]() [ASZS]![]() ![]() | 15. Ten produkt należy do urządzeń Klasy 1. Urządzenie należy podłączać wyłącznie przy użyciu dołączonej wtyczki sieciowej wyposażonej w uziemienie. Urządzenie musi być podłączone do gniażdka sieciowego z uziemieniem.16. Jeśli wtyczka sieciowa, gniażdko na urządzeniu lub przełącznik ON/OFF są używane jako urządzenie odłączające zasilanie, należy zadbać o to, aby było łatwo dostępne.17. UWAGA: Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie wody, deszczu ani wilgoci. Ponadto należy zabezpieczyć urządzenie przed kroplami wody lub rozpryskami i nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych płynem, na przykład wazonów.18. Nie zaślaniać żadnego otworu wentylacyjnego.19. Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów przez otwory wentylacyjne urządzenia. Mogłyby one zetknąć się z elementami pod wysokim napięciem lub spowodować zwarcie, a w efekcie pożar lub porażenie prądem. Nie wylewać żadnych płynów na urządzenie.20. Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy tego urządzenia. Otwarcie tego urządzenia może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcie lub nie zagrożenia. Wszystkie prace konserwacyjne należy zlecać wykwalifikowanemu personelowi.21. Temperatura otoczenia podczas użytkowania urządzenia nie powinna przekraczać 45°C.22. Nie używać urządzenia w klimacie tropikalnym.23. Nie używać urządzenia na terenach powyżej 2000 m n.p.m.24. Nie przeciązać gniażdek ściennych, przedłużaczy ani listew zasilających. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.25. Urządzenie można montować na ścianie lub suficie wyłącznie wtedy, gdy tak określił producent. | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() [KASZ] | 26. Jeśli urządzenie zostało przetransportowane z zimnego do ciepłego miejsca, przed podłączeniem kabla zasilającego należy upewnić się, że nie doszło do kondensacji pary wodnej.27. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia, np. zapalonych świecie.28. Urządzenie należy podłączać tylko do źródła zasilania wskazanego na urządzeniu. W razie wątpliwości co do rodzaju zasilania wymaganego dla danego produktu lub instalacji elektrycznej, należy skonsultować się ze sprzedawcą produktu lub dostawcą energii elektrycznej. W przypadku urządzeń zasilanych z akumulatora lub innego źródła zasilania należy zapoznać się z instrukcja obsługi.29. Wokół produktu należy zachować minimalną odległość 5 cm, aby zapewnić dobra wentylację.30. W przypadku konieczności wymiany części należy upewnić się, że technik serwisowy stosuje części określone przez producenta lub mające identyczne właściwości jak orgyinał. Części niezgodne z wymogami mogą spowodować pożar, porażenie prądem lub inne zagrożenia.31. Po zakończeniu czynności serwisowych lub naprawczych należy poprosić technika o przeprowadzenie testów w celu sprawdzenia, czy produkt działa bezpiecznie.32. Aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń słuchu, nie należy długo korzystać z kolumn przy wysokim poziomie głośności. Słuchanie kolumn przy wysokim poziomie głośności może doprowadzić do uszkodzenia słuchu i wywołać jego zaburzenia (głuchota przejściowa lub ostateczna, szum lub dzwonienie w uszach, przeczulica słuchowa).Narażenie słuchu na działanie poziomu głośności powyżej 85 dB SPL LAeq przez kilka godzin może spowodować nieodwracalne uszkodzenie słuchu. |
W celu zatwierdzenia gwarancji Focal-JMlab, Można już zarejestrować swój produkt online: www.focal.com/warranty

Dziękujemy za zakup produktu Focal. Witamy w naszym świecie - świecie Hi-Fi. Naszymi wartościami są innowacyjne rozwiązania, tradycja, doskonałość i przyjemność, a jedynym celem - oferowanie naszym klientom czystego, wiernego i bogatego dźwięku. Zalecamy przeczytanie instrukcji zawartych w tej broszurze i zachowanie jej do przyszłego wykorzystania, aby odkryć pełen zakres możliwości tego sprzętu.
Zawartość zestawu
Kolumna jest dostarczana w zestawie z następującymi elementami (oprócz niniejszego podręcznika):
• 1 kabel zasilający
- 1 kratka ochronna do głośnika wysokotonowego (zalecamy jak najszybsze zdjęcie jej przed użyclem głośnika)
- 1 kratka ochronna do woofera (zalecamy jak najszybsze zdjęcie jej przed użyciem głośnika)
• 4 gumowe podkładki
Należy sprawdzić, czy nie brakuje żadnego elementu, i wyjąć wszystkie akcesoria z pudełka. Aby nie uszkodzić produktów podczas rozpakowywania, należy przestrzegać następujących etapów: całkowicie otworzyć klapy pudełka. Odgiąć je na boki. Zdjąć górną osłonę. Ostrożnie podnieść kolumnę. Sprawdzić, czy na opakowaniu nie ma śladów uszkodzeń. Jeśli opakowanie jest uszkodzone, powiadomić o tym przewoźnika i dostawcę. Opakowanie musi być utrzymywane w dobrym stanie, aby można go było użyć w przyszłości.
Zalecenia
Pragniemy zwrócić uwagę, że zakupione produkty mogą generować wysokie ciśnienie akustyczne, zwłaszcza w konfiguracji 5.1. Ze względu na niski poziom zniekształceń i minimalny poziom zmeczenia użytkownika nie zawsze łatwo jest ocenić rzeczywiste ciśnienie akustyczne. Należy pamiętać, że narażenie na podwyższony poziom dźwięku przez dłuższy czas może prowadzić do nieodwracalnej utraty słuchu.
Warunki gwarancji
Wszystkie kolumny firmy Focal są objęte gwarancją udzielaną przez oficjalnego dystrybutora marki Focal w danym kraju. Państwa dystrybutor może dostarczyć Państwu szczegółowych informacji dotyczących warunków gwarancji. Zakres gwarancji jest co najmniej tak szeroki, jak zakres gwarancji ustawowej obowiązującej w kraju, w którym wystawiono oryginalną fakturę zakupu.
Szybki start
- Przed podjęciem jakichkolwiek działań należy upewnić się, że kolumny i źródło dźwięku (np. konsola) są wyłączone oraz że wszystkie ustawienia z tyłu kolumn znajdują się w pozycji 0.
- Podłączyć sygnał audio ze źródła do kolumn za pomocą wejść XLR, RCA lub TRS. Do każdej kolumny można podłączyć do trzech źródeł za pośrednictwem trzech dostępnych wejść. Wejście TRS ma jednak pierwszeństwo przed wejściem XLR. Wejście RCA jest sumowane z wejściem TRS lub XLR. Więcej informacji znajduje się na stronie 76.
- Do podłączenia kolumny do sieci elektrycznej należy użyć dostarczonego w zestawie kabla zasilającego.
- Włączyć źródło dźwięku i sprawdzić, czy poziom wyjściowy źródła dźwięku podłączonego do kolumny jest ustawiony na -∞ lub bardzo niski poziom.
- Włączyć kolumny. Kolumny są teraz w trybie czuwania.
- Zwiększać poziom źródła dźwięku, dopóki kolumny nie wykryją sygnału, tak aby automatycznie przełączyły się w tryb pracy.

Po włączeniu kolumn i automatycznym przejściu do trybu czuwania (więcej informacji o tej funkcji znajduje się na str. 76) obwód wykrywania sygnału audio w kolumnie po kilku sekundach automatycznie przełączy się z trybu czuwania do trybu pracy.
- Po zakończeniu sesji nagrywania, miksowania lub masteringu zalecamy wyłączenie urządzeń w następującej kolejności:
a. Wyłączyć kolumny
b. Wyłączyć źródła audio
a. Wyłączyć kolumny b. Wyłączyć źródła audio

ALPHA 50 EVO to profesjonalny dwudrożny aktywny monitor bliskiego pola (2 wewnętrzne wzmacniacze), składający się z głośnika średnio-niskotonowego 13 cm (5") z membraną Slatefiber, wzmocnionego kanałem laminarnym o dużym przekroju, oraz głośnika wysokotonowego z odwróconą kopułką z aluminium (rys. A).
ALPHA 65 EVO
ALPHA 65 EVO to profesjonalny dwudrożny, aktywny monitor bliskiego pola (2 wewnętrzne wzmacniacze), składający się z głośnika średnio-niskotonowego 16,5 cm (6,5") z membraną Slatefiber, wzmocnionego kanałem laminarnym o dużym przekroju, oraz głośnika wysokotonowego z odwróconą kopułką z aluminium (rys. A).
ALPHA 80 EVO
ALPHA 80 EVO to profesjonalny dwudrożny, aktywny monitor bliskiego pola (2 wewnętrzne wzmacniacze), składający się z głośnika średnio-niskotonowego 20 cm (8") z membraną Slatefiber, wzmocnionego kanałem laminarnym o dużym przekroju, oraz głośnika wysokotonowego z odwróconą kopułką z aluminium (rys. A).

ALPHA TWIN EVO to profesjonalny dwudrożny, aktywny monitor bliskiego pola (2 wewnętrzne wzmacniacze), składający się z głośnika średnio-niskotonowego 6.5" (16,5 cm) z membraną Slatefiber, wzmocnionego kanałem laminarnym o dużym przekroju, oraz głośnika wysokotonowego z odwróconą kopułką z aluminium (rys. B).
B

text_image
LEFT RIGHT SPEAKERProdukty muszą być uziemione za pomocą kabla zasilającego.

Uwaga
Do każdej kolumny można podłączyć do trzech źródeł za pośrednictwem trzech dostępnych wejść. Trzy wejścia (XLR, RCA i TRS) aktywują się jednocześnie. Aby w pełni wykorzystać tę funkcję, zalecamy włączenie tylko jednego z trzech źródeł, aby uniknąć niepożądanego hałasu.
Automatyczne włączanie trybu czuwania
Monitory ALPHA EVO są wyposażone w tryb czuwania. Po włączeniu monitorów aktywuje się tryb czuwania. Aby go dezaktywować, należy wysłać sygnał audio do monitora, zwiększając stopniowo poziom dźwięku źródła audio. Po około 15 minutach bez odbioru sygnału audio monitory automatycznie przechodzą do trybu czuwania. W trybie czuwania zużycie energii elektrycznej jest mniejsze niż 0,5 W. Funkcję przechodzenia do trybu czuwania można dezaktywować przy pomocy przełącznika Auto Stand-by (str. 77).
Ustawienie
Kolumny ALPHA EVO to monitory bliskiego pola, które należy umieścić w odległości od 40 cm do 3 m od słuchacza i skierować w jego stronę. Można je bez problemu umieścić na konsoli miksującej lub na odpowiednich stojakach; w każdym przypadku zaleca się ustawienie głośnika wysokotonowego na wysokości zbliżonej do poziomu uszu słuchacza. W razie potrzeby można bez problemu odwrócić normalny układ głośników i ustawić głośnik wysokotonowy na dole, tak aby zbliżyć się do tej reguły. Kolumny ALPHA EVO powinny być ustawione pionowo i skierowane w stronę słuchacza (rys. D, E).

Po ustaleniu układu należy użyć 4 gumowych podkładek, aby odseparować głośniki od podłoża (rys. F). Odstępy i ustawienie każdego głośnika w prawo/w lewo pozwalają kontrolować szerokość, centrowanie i ogólną spójność sceny dźwiękowej (lewa/środek/prawa), co ma kluczowe znaczenie dla dokładności nagrań.

Zalecamy ustawienie głośników w taki sposób, aby uzyskać trójkąt równoboczny. Na trzy wierzchołki trójkąta składają się: pozycja odstuchu, prawy głośnik i lewy głośnik (rys. G).

text_image
330° 30° 110° 250° HDocieranie
Ustawienie wielokanałowe
W przypadku układu 5.1 zalecamy ustawienie głośników na okręgu w taki sposób, aby głośniki znajdowały się w równej odległości od pozycji odsłuchu. Kanał centralny powinien być ustawiony pod kątem 0°, prawy kanał przedni pod kątem 30°, prawy kanał tylny pod kątem 110°, lewy kanał tylny pod kątem 250° i lewy kanał przedni pod kątem 330° (rys. H).
Przetworniki wykorzystywane w kolumnach ALPHA EVO to złożone urządzenia mechaniczne wymagające pewnego okresu docierania, aby uzyskać maksymalną efektywność oraz przystosować się do poziomu temperatury i wilgotności panujących w ich otoczeniu. Długość okresu docierania zmienia się w zależności od warunków i może przeciągnąć się do kilku tygodni. Przez kilka pierwszych godzin należy unikać słuchania głośników na wysokim poziomie głośności. Aby przyspieszyć ten proces, radzimy ustawić głośniki na średnim poziomie głośności, włączyć program muzyczny zawierający dużą ilość niskich tonów i pozostawić uruchomiony sprzęt na około dwadzieścia godzin. Po pełnej stabilizacji parametrów działania przetworników można w pełni cieszyć się jakością dźwięku oferowaną przez kolumny Focal.
Zakładanie/zdejmowanie maskownic
Wraz z kolumnami ALPHA EVO dostarczane są maskownice głośnika wysokotonowego i woofera. Aby zdjąć maskownicę, wystarczy pociągnąć palcami za nacięcia na górze i na dole kratki, uważając, aby nie uszkodzić głośnika wysokotonowego lub woofera. W razie potrzeby należy użyć plastikowego przedmiotu, aby delikatnie podważzyć kratkę. Aby założyć maskownicę, należy umieścić nacięcia na wprost specjalnych szczelin i stopniowo dociskać (rys. I).

Wtyczka XLR umożliwia podłączenie źródła sygnału symetrycznego i wykorzystuje standardowy schemat połączeń: Pin 1 = masa (ekranowanie) Pin 2 = plus (sygnał w fazie) Pin 3 = minus (sygnał poza fazą)
Wejście to ma czułość +4 dBu odpowiadającą czułości źródeł symetrycznych.
2 - ZBALANSOWANY - TRS
Wtyczka TRS umożliwia podłączenie źródła sygnału symetrycznego i wykorzystuje standardowy schemat połączeń: Tip: plus (końcówka) Ring: minus (pierścień) Sleeve: masa (korpus)
Wejście to ma czułość +4 dBu odpowiadającą czułości źródeł symetrycznych.
3 - NIEZBALANSOWANY
Wtyczka RCA umożliwia podłączenie źródła sygnału symmetrycznego. Zwykle łączy się pin ujemny (pin 3) z masą (pin 1). Połączenie to zwykle wykonuje się na poziomie kabla. Wejście to ma czułość -10 dBV odpowiadającą czułości źródeł asymetrycznych.
4 - CZUŁOŚĆ
Funkcja ta w razie potrzeby pozwala na skorzystanie z wyższego poziomu dźwięku. Dostępna czułość to 0 i +6 dB. Pozycja +6 dB oferuje możliwość zwiększenie poziomu dźwięku monitora przy jednoczesnym uniknięciu nasycenia poziomu wyjściowego konwertera lub karty dźwiękowej.
5 - ON/OFF
Przełącznik ON/OFF umożliwia włączanie i wyłączanie wzmacniaczy wewnętrznych. Przejście z trybu OFF do ON powoduje przejście kolumny do trybu czuwania. Aby dezaktywować tryb czuwania, należy wysłać sygnał dźwiękowy do kolumny, która go wykryje i automatycznie przełączy się z trybu czuwania do trybu pracy.
6 - LF SHELVING
Potencjometr LF SHELVING umożliwia włączenie lub wyłączenie korekcji poziomu dźwięku poniżej 300 Hz. Zaleca się ustawienie potencjometru LF SHELVING na +2 dB, gdy akustyka pomieszczenia odsłuchowego naturalnie tłumi ten zakres częstotliwości. Zaleca się ustawienie potencjometru LF SHELVING na 0, gdy pomieszczenie odsłuchowe jest neutralne akustycznie. Zaleca się ustawienie potencjometru LF SHELVING na -2, -4 lub -6 dB, gdy kolumny umieszczone są w pobliżu ściany lub rogu.
7 - HF SHELVING
Potencjometr HF SHELVING umożliwia włączenie lub wyłączenie korekcji poziomu dźwięku od 4,5 kHz. Zaleca się ustawienie go na +2 dB, gdy akustyka pomieszczenia odsłuchowego naturalnie tłumi ten zakres częstotliwości (otoczenie „matowe”). Zaleca się ustawienie go na 0, gdy pomieszczenie odsłuchowe jest neutralne akustycznie. Zaleca się ustawienie go na -2 lub -3 dB, gdy akustyka pomieszczenia odsłuchowego naturalnie zwiększa ten zakres częstotliwości (otoczenie „błyszczące”).
8 - WTYCZKA SIECIOWA
Podłączyć kabel zasilający dołączony do tej podstawy.

line
| Frequency | Value | | --------- | ----- | | 10 Hz | -7 dB | | 10 Hz | -5 dB | | 10 Hz | -3 dB | | 10 Hz | -1 dB | | 10 Hz | 0 dB | | 10 Hz | 1 dB | | 10 Hz | 2 dB | | 10 Hz | 3 dB | | 10 Hz | 4 dB | | 10 Hz | 5 dB | | 10 Hz | 6 dB | | 10 Hz | 7 dB | | 100 Hz | -7 dB | | 100 Hz | -5 dB | | 100 Hz | -3 dB | | 100 Hz | -1 dB | | 100 Hz | 0 dB | | 100 Hz | 1 dB | | 100 Hz | 2 dB | | 100 Hz | 3 dB | | 100 Hz | 4 dB | | 100 Hz | 5 dB | | 100 Hz | 6 dB | | 100 Hz | 7 dB | | 1000 Hz | -7 dB | | 1000 Hz | -5 dB | | 1000 Hz | -3 dB | | 1000 Hz | -1 dB | | 1000 Hz | 0 dB | | 1000 Hz | 1 dB | | 1000 Hz | 2 dB | | 1000 Hz | 3 dB | | 1000 Hz | 4 dB | | 1000 Hz | 5 dB | | 1000 Hz | 6 dB | | 1000 Hz | 7 dB | | 1000 Hz | 8 dB | | 1000 Hz | 9 dB | | 1000 Hz | 10 dB | | 1000 Hz | 11 dB | | 1000 Hz | 12 dB | | 1000 Hz | 13 dB | | 1000 Hz | 14 dB | | 1000 Hz | 15 dB | | 1000 Hz | 16 dB | | 1000 Hz | 17 dB | | 1000 Hz | 18 dB | | 1000 Hz | 19 dB | | 1000 Hz | 20 dB | | 1000 Hz | 21 dB | | 1000 Hz | 22 dB | | 1000 Hz | 23 dB | | 1000 Hz | 24 dB | | 1000 Hz | 25 dB | | 1000 Hz | 26 dB | | 1000 Hz | 27 dB | | 1000 Hz | 28 dB | | 1000 Hz | 29 dB | | 1000 Hz | 30 dB | | 1000 Hz | 31 dB | | 1000 Hz | 32 dB | | 1000 Hz | 33 dB | | 1000 Hz | 34 dB | | 1000 Hz | 35 dB | | 1000 Hz | 36 dB | | 1000 Hz | 37 dB | | 1000 Hz | 38 dB | | 1000 Hz | 39 dB | | 1000 Hz | 40 dB | | 1000 Hz | 41 dB | | 1000 Hz | 42 dB | | 1000 Hz | 43 dB | | 1000 Hz | 44 dB | | 1000 Hz | 45 dB | | 1000 Hz | 46 dB | | 1000 Hz | 47 dB | | 1000 Hz | 48 dB | | 1000 Hz | 49 dB | | 1000 Hz | 50 dB | | Note: The actual values are not provided in the code. The data is presented as a table with three columns: Frequency (Hz) and Amplitude (dB). Values are estimated based on the formula 'Amplitude'. There is only one data series in this case.9 - DIODA LED NA PANELU PRZEDNIM
Dioda LED na panelu przednim gaśnie, gdy kolumna jest w pozycji OFF. Zapala się, gdy przełącznik ON/OFF zmienia się z pozycji OFF na ON. Po wykryciu sygnału audio kolumna przechodzi z trybu uśpienia do trybu pracy, a dioda LED pozostaje zapalona. Po około 15 minutach bez odbioru sygnału audio kolumna automatycznie przełącza się w tryb czuwania, a dioda LED gaśnie, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu energii. Zużycie energii w trybie czuwania jest niższe niż 0,5 W. Aby go dezaktywować, należy wysłać sygnał audio do kolumny. Czas potrzebny na przejście z trybu czuwania do trybu pracy wynosi kilka sekund.
10 - AUTO STAND BY
Monitory ALPHA EVO są wyposażone w tryb czuwania, który w razie potrzeby można dezaktywować. Fabrycznie monitor jest ustawiony na pozycję „ENABLE” (włączony). Tryb czuwania jest aktywny. Po włączeniu monitorów tryb czuwania jest aktywny. Aby wyjść z trybu czuwania, należy wysłać sygnał audio do monitora, zwiększając stopniowo poziom dźwięku źródła audio. Po około 15 minutach bez odbioru sygnału audio monitory automatycznie przechodzą do trybu czuwania. W trybie czuwania zużycie energii elektrycznej jest mniejsze niż 0,5 W.
Automatyczne przejście do trybu czuwania można dezaktywować. W tym celu należy ustawić przełącznik na pozycję „DISABLE” (wyłączony). W pozycji „DISABLE” kolumna jest stale pod napięciem, od momentu gdy przełącznik ON/OFF zostanie ustawiony w pozycji ON.
11 - MONTAŻ NAŚCIENNY I/LUB SUFITOWY
Punkty montażowe umożliwiają montaż monitorów ALPHA EVO na ścianie i/lub suficie za pomocą akcesoriów K&M*. W przypadku ALPHA 50, 65, 80 EVO rozstaw otworów montażowych wynosi 70 mm. Należy użyć śrub typu M6.
Więcej informacji na temat wkładek montażowych znajduje się na poniższych schematach. Numery katalogowe kompatybilnych akcesoriów K&M® znajdują się w poniższej tabeli.

Jak w przypadku każdej operacji montażu naściennego lub sufitowego, montaż monitorów może wiązać się z ryzykiem, a metody wiercenia i mocowania w ścianach, sufitach lub innych powierzchniach muszą być zgodne z warunkami i normami budowy, rozmieszczenia, bezpieczeństwa i okablowania obowiązującymi dla danego podłoża. Z tego powodu operacje wiercenia, mocowania i instalacji muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę, zaznajomionego ze standardami instalacji i bezpieczeństwa.
Firma Focal nie udziela żadnej gwarancji co do podłoża lub instalacji, a za realizację instalacji monitorów odpowiada wyłącznie klient. Dlatego firma Focal w żaden sposób nie ponosi odpowiedzialności za odczepienie, upadek, wypadek i/lub jakichkolwiek inne konsekwencje lub uszkodzenia związane z instalacją monitorów.
| Montaż naścienny Montaż sufitowy | ||
| ALPHA 50 EVO zestaw montażowy K&M® 24471+ adapter K&M® 24359 | zestaw montażowy K&M® 24496+ adapter K&M® 24359 | |
| ALPHA 65 EVO kit de fixation K&M® 24471+ adaptateur K&M® 24359 | kit de fixation K&M® 24496+ adaptateur K&M® 24359 | |
| ALPHA 80 EVO kit de fixation K&M® 24471+ adaptateur K&M® 24359 | kit de fixation K&M® 24496+ adaptateur K&M® 24359 | |

text_image
FOCAL ALPHA 50 EVO PROFESSIONAL MONITORING SYSTEM IN DENMARK "APPARATETS STIPROP SKAL TILSUITES EN STIKONKONTAKT HED JORD SOM SIVER FORBDELSE TLSTIKPROPENS JORD" IN FIN AND "LATE ON LITERITAVA SUOJAKORSETTMILLA VARUSTETTLAN METORASIAN" IN NORWAY "APPARATET MA TILKOPLES JORDET STIKONKONTAKT" IN SWEDEN "APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDAT VITTAR" THIS DEVICE CONTULS WITH PART IS OF THE FCC BLASS. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDEEMED OPERATION, CAN KES-3 (3)/NMD-3 (8) CONFORMS TO UL STD.62368-1 CERTIFIED TO CRA STD. C22.2 NO.62368-1 INTERTEK US Intertek 3114849 Media Integration, Inc EOL UK CA POCAL POCAL FOCAL JMLab 108 Avenue de Moneb# ZI Molina La Chapritte 42350 La 'Taboudiere Designed and engineered in France by Focal JMLAB, Made in China SERIAL NUMBER AC PUSE RESEER/REF CAUTION: REPLACE FUSE WITH SAME FUSE TYPE AND RATING, ATTENTION: REPLACER LE FUSIBLE PAR UN FUSIBLE DE MENE PUISANCE ET TYPE. CAPTOR INFORMATION BEQ OF ELECTRIC SWITCH DO NOT OPEN RESIGER BY CHOCOLATE STRONGER NEAID COVER| System | ALPHA 50 EVO ALPHA 65 EVO ALPHA 80 EVO ALPHA TWIN EVO | |||
| • Reakcja na częstotliwość (+/- 3 dB) | 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz 38 Hz - 22 kHz 38 Hz - 22 kHz | |||
| • Maks. poziom SPL 101 dB SPL (szczyt w odległości 1 m) | 104 dB SPL (szczyt w odległości 1 m) | 106 dB SPL (szczyt w odległości 1 m) | 108 dB SPL (pic @ 1 m) | |
Sekcja elektroniczna
| • Wejścia- Typ/Impedancja- Złącza | TRS: symetryczne 10 kΩXLR: symetryczne 10 kΩRCA: asymetryczne 10 kΩ ze skompensowaną czułością | |||
| • Wzmacniacz średnich i niskich częstotliwości• Wzmacniacz wysokich częstotliwości | 35 W | 55 W | 80 W | 50 W50 W30 W |
| 25 W | 30 W | 35 W | ||
| • Automatyczne włączanie trybu czuwania- Włączanie trybu czuwania-Wyłączanie przechodzenia do trybu czuwania | Po około 15 minutach bezczynnościPo wykryciu sygnału >6 mV | |||
| • Zasilanie sieciowe- NapięciaNAPIĘCIANIE MOŻNAMODYFIKOWAĆ | 100-240 V~ (bezpiecznik T2AL / 250 V) | |||
- Łaczenie Wtyczka IEC i odłączany kabel zasilający
- Ustawienia
- Czułość
-Tonyśrednie/niskie (0-250 Hz) - Tony wysokie (4.5-35 kHz)
-Włączanie/ wyłączanie zasilania - Pobór energii w trybie czuwania
- Diody i kontrolki Dioda LED zasilania – Dioda LED trybu czuwania
Przetworniki
| • Woofer 13 cm (5") | Membrana Slatefiber | 16,5 cm (6.5") Membrana Slatefiber | 20 cm (8") Membrana Slatefiber | 16,5 cm (6.5") Membrana Slatefiber |
- Tweeter 25 mm (1") z odwróconą kopułką z aluminium
Obudowa
| • Konstrukcja 0.6" (15 mm) MDF | ||||
| • Wykończenie Winyl i czarna farba | ||||
| • Wymiary z4 gumowymipodkładkami(wys. x szer. x gt.) | 310 x 228 x 239 mm(12.2 x 9 x 9.41") | 339 x 261 x 289 mm(13.35 x 10.28 x 11.38") | 390 x 296 x 330 mm(15,35 x 11,65 x 13") | 260 x 550 x 290 mm(10,24 x 21,65 x 11,41") |
| • Waga | 5,95 kg (13.1 lbs) | 7,6 kg (16.8 lbs) | 9,8 kg (21.6 lbs) | 12,2 kg (26.9 lbs) |

Prawidłowe usuwanie produktu.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy usuwać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego na terenie UE. W celu ochrony środowiska i zdrowia człowieka, należy w sposób odpowiedzialny prowadzić recykling i wspierać ponowne wykorzystywanie materiałów. Aby zwrócić swoje urządzenie, należy skorzystać z systemu zwrotu i odbioru prowadzonego przez sprzedawcę detalicznego, u którego produkt został nabyty. Sprzedawca będzie w stanie w sposób bezpieczny przeprowadzić recykling produktu.



[IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][IMAGE][Image]



[ASZS]






[KASZ]