TBT127183.1 - Lodówka Emerio - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TBT127183.1 Emerio w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Emerio TBT127183.1 - page 64
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL Polski PL Svenska SV
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Emerio

Model : TBT127183.1

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TBT127183.1 - Emerio i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TBT127183.1 marki Emerio.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TBT127183.1 Emerio

1. Prosimy przeczytać i zachować tę instrukcję. Uwaga:

Ilustracje prezentowane w instrukcji mają charakter wyłącznie orientacyjny.

2. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku

8 lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym, czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia odbywa się pod nadzorem i osoby te znają zagrożenia z tym związane. Urządzenie nie służy do zabawy przez dzieci. Czyszczenie oraz obsługa tego urządzenia nie powinny być dokonywane przez dzieci bez nadzoru.

3. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać do urządzeń

chłodzących produkty oraz wyjmować je z nich.

4. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być

wymieniony przed producenta lub autoryzowany serwis- 64 - lub wykwalifikowaną osobę celem uniknięcia niebezpieczeństwa.

5. Ostrzeżenie! Na czas czyszczenia lub konserwacji oraz przy

wymianie części urządzenie należy odłączyć od zasilania.

6. OSTRZEŻENIE: Należy pilnować, aby otwory wentylacyjne

w obudowie urządzenia lub w części wbudowanej nie były zapchane lub zasłonięte.

7. OSTRZEŻENIE: Z wyjątkiem urządzeń zalecanych przez

producenta, nie należy używać jakichkolwiek urządzeń mechanicznych w celu przyspieszenia procesu rozmrażania.

8. OSTRZEŻENIE: Należy uważać, aby nie uszkodzić obwodu

czynnika chłodniczego.

9. OSTRZEŻENIE: W komorach do przechowywania

produktów spożywczych w urządzeniu nie należy używać jakichkolwiek urządzeń elektrycznych, chyba że są to urządzenia typu zalecanego przez producenta.

10. W urządzeniu nie należy przechowywać jakichkolwiek

substancji o właściwościach wybuchowych, takich jak np. puszki z łatwopalnymi aerozolami.

11. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i

podobnych, np.: - kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; - domy na wsi oraz pokoje w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych; - obiekty typu nocleg ze śniadaniem; - catering i podobne zastosowania niehandlowe.

12. OSTRZEŻENIE: Podczas ustawiania urządzenia należy

dopilnować, aby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty lub uszkodzony.

13. OSTRZEŻENIE: Nie należy umieszczać wielu przenośnych

gniazdek-kontaktów lub przenośnych zasilaczy z tyłu urządzenia.

14. Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia żywności, należy

pamiętać o następujących kwestiach: - Długotrwałe otwarcie drzwi może spowodować znaczny- 65 - wzrost temperatury w komorach urządzenia. - Powierzchnie mogące mieć kontakt z żywnością oraz dostępne układy odprowadzania wody należy regularnie czyścić. - Jeśli zbiorniki na wodę nie były używane przez 48 h; instalację wodną podłączoną do źródła wody należy przepłukać jeśli woda nie była pobierana przez 5 dni. (Dotyczy wyłącznie dystrybutora wody i systemu wlotu wody) - Surowe mięso i ryby należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby nie stykały się z innymi artykułami spożywczymi i nie kapały na nie. - Dwugwiazdkowe komory na mrożonki nadają się do przechowywania mrożonek, przechowywania lub robienia lodów oraz robienia kostek lodu. - Komory jedno-, dwu- i trzy- gwiazdkowe nie nadają się do zamrażania świeżych artykułów spożywczych. - Jeśli lodówka zostanie pozostawiona na dłuższy czas pusta, urządzenie należy wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić i wysuszyć. Należy pozostawić drzwiczki otwarte, aby w urządzeniu nie zbierała się pleśń.

15. To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do

16. Klasa klimatyczna:

- Rozszerzona umiarkowana (SN): „to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do używania w temperaturze otoczenia w przedziale od 10°C do 32°C”; - Umiarkowana (N): „to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do używania w temperaturze otoczenia w przedziale od 16°C do 32°C”; - Subtropikalna (ST): „to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do używania w temperaturze otoczenia w przedziale od 16°C do 38°C”; - Tropikalna (T): „to urządzenie chłodnicze jest- 66 - przeznaczone do używania w temperaturze otoczenia w przedziale od 16°C do 43°C”.

17. Na czas, gdy urządzenie nie jest używane, przed

zakładaniem lub zdejmowaniem części oraz przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.

18. Podczas podłączania urządzenia należy dopilnować, aby

wtyczka została do końca włożona do kontaktu.

19. Wtyczkę należy podłączyć do pojedynczego kontaktu.

20. Urządzenia nie należy nigdy używać w miejscu

przechowywania materiałów łatwopalnych.

21. Ze względu na bezpieczeństwo należy koniecznie

naprawiać lub wymieniać części w autoryzowanym serwisie.

22. Silnik jest trwale nasmarowany na cały czas eksploatacji i

nie wymaga oliwienia.

23. Urządzenie musi zostać ustawione w taki sposób, aby

zapewniony był dostęp do wtyczki.

24. Z uwagi na łatwopalny gaz chłodniczy, utylizację urządzenia

należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi.

25. Do czyszczenia urządzenia należy używać łagodnych

detergentów lub produktów czyszczących. Nigdy nie wolno używać agresywnych detergentów lub rozp[uszczalników.

26. Nie wkładać do szuflad gorącej żywności ani napojów,

zanim nie ostygną do temperatury pokojowej.

27. Zamknąć szuflady natychmiast po włożeniu jakichkolwiek

przedmiotów, aby temperatura wewnątrz nie wzrosła zbyt mocno.

28. Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła i chronić

przed bezpośrednim nasłonecznieniem.

29. Aby nie dopuścić do urazów wskutek porażenia prądem,

nie należy dotykać urządzenia, gdy użytkownik ma mokre ręce lub gdy stoi w wodzie.

30. Nie używać na dworze lub w warunkach dużej wilgotności.

31. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu nigdy nie należy ciągnąć

za przewód. Należy chwytać z wtyczkę i wyjmować ją z kontaktu.- 67 -

32. Przewód należy trzymać z dala od gorących powierzchni.

33. Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania w domu jest takie

samo jak napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia.

34. Urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za

pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.

35. Zaleca się, aby regularnie sprawdzać przewód zasilający

pod kątem oznak potencjalnego uszkodzenia. W razie uszkodzenia przewodu urządzenia nie wolno używać.

36. OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru / materiały

łatwopalne Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenie należy trzymać z dala od ognia. Z tyłu urządzenia znajdują się materiały łatwopalne.

37. Uważać, aby do portu USB / Type-C nie dostała się żadna

ciecz i nie wywołała zwarcia. Nie używać mokrej szmatki do wycierania portu USB/typu C.

38. Urządzenie nadaje się wyłącznie do przechowywania

żywności. Nie używać do innych celów, takich jak przechowywanie krwi, produktów biologicznych.

39. W szufladach nie wolno przechowywać materiałów

niebezpiecznych łatwopalnych i wybuchowych oraz silnie żrących kwasów, zasad i innych chemikaliów.

40. Ze względów bezpieczeństwa, zaleca się nie umieszczać

kontaktów, zasilaczy, kuchenek mikrofalowych i innych urządzeń na powierzchni produktu. Aby uniknąć zakłóceń elektromagnetycznych lub innych wypadków, nie należy używać urządzeń elektrycznych wewnątrz produktu.

41. Bezwzględnie zabrania się rozmontowywania lub

przerabiana produktu. Nie wolno też dopuścić do uszkodzenia przewodów chłodniczych. Naprawy produktu muszą być wykonywane przez profesjonalistów.

42. Informacje dotyczące instalacji, przestawiania,- 68 -

użytkowania, serwisowania, wymiany żarówki (w stosownych przypadkach), czyszczenia i utylizacji urządzenia podano w poniższej części instrukcji.- 69 -

To urządzenie jest kreatywnym produktem łączącym funkcje urządzenia i mebla. Szuflada lodówki zapewnia miejsce na owoce, napoje i przekąski, a w zamrażarce można przechowywać lody i inne produkty spożywcze, które wymagają zamrożenia. Produkt posiada połączenie Bluetooth obsługujące porty Bluetooth 5.0, USB i Type- C, co pozwala na odtwarzanie muzyki oraz ładowanie urządzeń takich jak telefon komórkowy, iPad itp.

PRZYGOTOWANIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

1. Prosimy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe, w tym podstawę piankową i taśmę piankową mocującą

akcesoria. Prosimy zedrzeć przezroczystą folię zabezpieczającą powierzchnię stołu do herbaty, aby nie wpływa ona na normalne chłodzenie i zużycie energii przez stół. Na czas używania stołu do herbaty należy usunąć podkładkę piankową.

2. Urządzenie należy ustawić w miejscu spełniającym wszystkie podane niżej warunki.

1) Należy unikać miejsc wilgotnych i zimnych, a także bezpośredniego nasłonecznienia.

2) Z przodu stołu do herbaty należy zostawić ponad 30 cm wolnego miejsca. Optymalna odległość od sofy

3) Urządzenie należy ustawić na płaskim i solidnym podłożu.

3. Aby zainstalować nogi, należy: wyjąć nogi z prawej szuflady zamrażarki; przechylić urządzenie o nie więcej

niż 90°; dopasować i dokręcić nogi od spodu urządzenia. Uwaga: Podczas instalacji nie należy ustawiać urządzenia do góry nogami. Jeśli stół wymaga podwyższenia, należy wybrać w tym celu płaską, solidną i niepalną podkładkę. Jeśli stół do herbaty jest lekko niestabilny, prosimy wyregulować jego regulowane nogi. Jako podstawy nigdy nie należy używać pianki opakowaniowej.

4. Przed użyciem urządzenie należy wyczyścić. Patrz część „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.

5. Po czyszczeniu lub przestawieniu z miejsca na miejsce należy zawsze zostawić urządzenie, aby postało przez

co najmniej 2 godziny.

6. Po odczekaniu 2 godzin, sprawdzić porty USB i Type-C i upewnić się, że nie ma w nich pary wodnej. Przewód

zasilający znajduje się w spodniej części urządzenia. Mocno włożyć wtyczkę do odpowiedniego kontaktu. Należy zostawić wystarczający zapas długości przewodu zasilającego i nie dopuścić do potknięcia się o przewód zasilający.- 70 -

(Górny port USB obsługuje tylko ładowanie; dolny port USB obsługuje ładowanie i odtwarzanie).

6. Szuflada prawa – zamrażarka

1. Przycisk odblokowujący

2. Ustawianie temperatury w szufladzie lodówki

3. Ustawianie temperatury w szufladzie zamrażarki

4. Przycisk trybu chłodzenia

5. Wyświetlacz cyfrowy

6. Kontrolka trybu automatycznego

9. Przycisk włączania/wyłączania oświetlenia

10. Wybór załącza Bluetooth/USB

Uwagi: Podczas nastawiania funkcji audio, temperatura nie jest wyświetlana, natomiast wyświetlacz pokazuje aktualne informacje dotyczące systemu audio. Wciśnięcie przycisku odblokowywania i przytrzymanie go przez 3 sekundy powoduje odblokowanie szuflad lodówki i zamrażarki. Sekcję audio można włączać lub wyłączać niezależnie od pozostałych. Dotknięcie przycisku włączania/wyłączania oświetlenia powoduje włączenie lub wyłączenie oświetlenia w schowku. Obsługa szuflad lodówki i zamrażarki Po pierwszym włączeniu przyciski nie są zablokowane, ale zostaną zablokowane po 10 sekundach braku aktywności.

1. W trybie blokady, wciśnięcie przycisku odblokowywania i przytrzymanie go przez 3 sekundy powoduje, że

przyciski tej strefy stają się znów aktywne.

2. Prawa szuflada to szuflada zamrażarki; aby ustawić jej temperaturę, należy dotknąć przycisku „FREEZE ZONE”

(„STREFA ZAMRAŻANIA”): za każdym dotknięciem przycisku temperatura będzie się zmieniać cyklicznie w przedziale od -6°C do -12°C. Lewa szuflada to szuflada lodówki; aby ustawić jej temperaturę, wystarczy dotknąć przycisku „FRESH ZONE” („STREFA ŚWIEŻOŚCI”): za każdym dotknięciem przycisku temperatura będzie się zmieniać cyklicznie w przedziale od 1°C do 12°C. Należy jednak pamiętać, że istnieją różne zakresy regulacji temperatury w zależności od ustawionej temperatury w szufladzie zamrażarki. (Patrz tabela informacyjna poniżej) Jeśli przez ponad 3 sekundy nie zostaną wciśnięte żadne przyciski, ustawienie zostanie zatwierdzone i wyświetlacz przestanie migać. Ustawiona temperatura zamrażarki (°C) Zakres temperatury lodówki, który można ustawić (°C)

3. Dotknięcie przycisku „COOLING MODE” („TRYB CHŁODZENIA”), pozwala wybrać dowolny z trzech trybów

chłodzenia: tryb AUTO, tryb wina i tryb lodów. Po wybraniu trybu zaświeci się odpowiednia kontrolka. Temperatura ustawiona przez system jest następująca: Tryb chłodzenia Temperatura zamrażarki (°C) Temperatura lodówki (°C) AUTO

4. Po otwarciu szuflady wyświetlacz pokazuje aktualną temperaturę w szufladzie. Jeśli drzwiczki lodówki będą

otwarte zbyt długo lub nie zostaną dobrze domknięte, w równych odstępach czasu będzie się rozlegał alarm dźwiękowy, a wyświetlacz temperatury danej szuflady będzie wyświetlał migające litery „dr” (ang. door – drzwi), przypominając użytkownikowi o konieczności zamknięcia drzwiczek. Uwagi dotyczące przechowywania produktów spożywczych: Nie należy w nich przechowywać produktów, które łatwo psują się w niskich temperaturach, takich jak banany lub owoce tropikalne. Zbyt silne schłodzenie powoduje, że produkty mogą stracić kolor i część witamin. Do szuflady nie wolno wkładać produktów gorących, ponieważ spowodowałoby to wzrost temperatury w urządzeniu, co wpłynęłoby na świeżość pozostałych produktów.- 72 - Szuflady nie należy często otwierać. Gdy szuflada jest otwarta, napływa do niej gorące powietrze, przez co temperatura w szufladzie podnosi się. Aby nie dopuścić do odparowywania z produktów wilgoci i zachować ich smak oraz wartości odżywcze, prosimy zamknąć pojemniki z produktami folią plastikową lub woreczkiem plastikowym; ewentualnie, do przechowywania produktów spożywczych można też użyć pojemników z przykrywkami. Takie postępowanie może też zmniejszyć zapachy pojawiające się w szufladzie. Produkty takie jak warzywa i owoce należy przed włożeniem do szuflady dokładnie umyć. Butelki należy ustawiać ciasno obok siebie, aby nie wywracały się przy otwieraniu szuflady. Temperaturę należy nastawić odpowiednio do rodzaju produktu. Obsługa funkcji audio

1. W telefonie komórkowym należy wyszukać i podłączyć urządzenie Bluetooth o nazwie „T3”. Od tego

momentu głośnik urządzenia będzie pełnił funkcję zewnętrznego głośnika telefonu. Uwaga: Gdy transmisja danych przez złącze Bluetooth zostanie przerwana, rozlegnie się komunikat głosowy „Bluetooth disconnected” („Połączenie Bluetooth rozłączone”). Po 5 minutach połączenie Bluetooth zostanie zresetowane. Gdy w zasięgu urządzenia pojawi się wcześniej używane urządzenie mobilne, połączenie Bluetooth zostanie automatycznie nawiązane ponownie.

2. Aby włączać/wstrzymywać odtwarzanie jakiegoś utworu, przełączać utwory lub regulować głośność,

użytkownik może używać bądź telefonu komórkowego, bądź panelu sterowania urządzenia. Informacje na temat funkcji każdego przycisku podane są w części „PANEL STEROWANIA”. Po wybraniu ostatniego utworu na wyświetlaczu LED pojawi się komunikat „FF”. Po wybraniu następnego utworu na wyświetlaczu LED pojawi się komunikat „FB”.

3. Dzięki połączeniu USB z dolnym portem USB, dane będą również odczytywane i odtwarzane. Aby przełączać

między odtwarzaniem przez złącze Bluetooth i USB, wystarczy dotknąć przycisku wyboru Bluetooth/USB.

4. Sterowanie głośnością ma 16 poziomów, ustawieniem domyślnym jest poziom 8. Każde wciśnięcie przycisku

Głośniej zwiększa ustawienie głośności o jeden poziom, a każde wciśnięcie przycisku Ciszej zmniejsza je również o jeden poziom. Ustawienie głośności będzie pokazywane na wyświetlaczu LED, który jednak po 2 sekundach od zakończenia ustawiania głośności wróci do wyświetlania trybu źródła. Funkcja ładowania przez USB Jest jeden port Type-C i dwa porty USB. Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, można ładować urządzenia takie jak telefon komórkowy, iPad itp. Wystarczy kabelkiem USB podłączyć swoje urządzenie do jednego z portów USB.

Urządzenie należy ustawić w chłodnym i przewiewnym miejscu. Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł USB (5V/2A) USB (5V/2A) Type-C (5V/2A)- 73 - ciepła i należy je chronić przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Należy do minimum ograniczyć częstotliwość i czas otwierania drzwiczek. Przechowywane produkty spożywcze należy przykrywać lub w pakować. Nie wkładać gorących potraw ani napojów do szuflad zanim nie ostygną. Nigdy nie należy przepełniać szuflad; należy zadbać o to, aby mogło w nich krążyć powietrze. Nie należy nastawić temperatury na zbyt niską wartość. Im niższa ustawiona temperatura, tym wyższe zużycie energii.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Z przyczyn higienicznych urządzenie (łącznie z akcesoriami zewnętrznymi i wewnętrznymi) należy regularnie czyścić. OSTRZEŻENIE: Podczas czyszczenia urządzenie nie może być podłączone do zasilania. Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Przed czyszczeniem należy najpierw wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu ściennego. Po odłączeniu urządzenia od zasilania należy umyć jego powierzchnię miękką ściereczką z obojętnym płynem czyszczącym, a następnie wysuszyć. Na urządzenie nie należy rozpylać wody. Panel sterowania, gniazda USB / Type-C należy czyścić wyłącznie suchą szmatką. Prosimy uważać na ryzyko porażenia prądem i zwarcia! Do czyszczenia nie należy używać następujących produktów: środki czyszczące o odczynie lekko kwaśnym lub alkalicznym, proszek do szorowania, alkohol, różne kwaśne oleje, szorstkie szczotki, druciaki, gorąca woda itp. Urządzenie jest ciężkie. Podczas czyszczenia urządzeniem nie należy trząść. Blat urządzenia musi być zwrócony do góry. Siatki z tyłu urządzenia nie należy czyścić zbyt mocno, aby jej nie odkształcić i aby płyn używany do czyszczenia nie dostał się do środka urządzenia, co doprowadziłoby do zwarcia. Demontaż i czyszczenie szuflad Przed wyjęciem szuflad należy z nich wyjąć całą ich zawartość. Wysunąć szuflady do samego końca, lekko unieść po stronie zewnętrznej, pociągnąć i wyjąć. Szuflady można myć czystą wodą. Suszyć miękką ściereczką. Do mycia nie należy nigdy używać gorącej wody, aby części nie popękały i aby uniknąć oparzeń. Czyszczenie uszczelki drzwi Uszczelka drzwi łatwo się brudzi, starzeje i ulega uszkodzeniom, co powoduje spadek efektu chłodzenia/mrożenia, dlatego należy utrzymywać ją w czystości. Aby dokładnie umyć uszczelki drzwiczek, wystarczy zwykła woda. Zaprzestanie używania urządzenia Jeśli użytkownik nie będzie przez dłuższy czas korzystał z urządzenia, lepiej jest odłączyć je od zasilania i wyczyścić szuflady. Aby uniknąć brzydkich zapachów, drzwiczki szuflad należy zostawić otwarte. Uwaga: Po wyjęciu wtyczki z kontaktu należy odczekać co najmniej 5 minut zanim będzie można włożyć wtyczkę do kontaktu z powrotem. Nie należy zbyt często wyłączać urządzenia.

TRANSPORT URZĄDZENIA

1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z kontaktu.

2. Wyjąć wszystkie produkty spożywcze.

3. Do mocowania ruchomych części należy używać taśmy.

4. Zamknąć drzwiczki szuflady i również zamocować je taśmą.

Ostrożnie! Niezależnie od okoliczności, urządzenia nie wolno odwracać do góry nogami. W czasie transportu, aby nie dopuścić do problemów z instalacją chłodzącą, produkt może być przechylony pod kątem nie większym niż 45 stopni. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU AWARII PRĄDU W przypadku awarii zasilania szuflady utrzymują wewnątrz niską temperaturę przez 1-2 godziny, nawet latem. W takiej sytuacji nie należy wkładać do szuflad więcej żywności, należy też starać się nie otwierać- 74 - drzwiczek szuflad. Jeśli użytkownik wie o przerwie w dostawie prądu z wyprzedzeniem, do szuflady można włożyć szczelny pojemnik z lodem. Uwaga: Jeśli temperatura w szufladach podnosi się wskutek przerw w dostawie prądu lub z innych przyczyn, to wpływa to negatywnie na jakość produktów spożywczych. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie znamionowe: 220 V - 240 V ~ Prąd znamionowy: 0,3 A Częstotliwość znamionowa: 50 Hz Moc żarówki: 1,5 W Klasa klimatyczna: SN/N/ST/T Czynnik chłodniczy: R600a (26 g) Ochrona przed porażeniem prądem:

Gaz nadmuchu izolacji: Cyklopentan Poziom hałasu 40 dB(A) Maks. moc przenoszenia -6 ~ 4dBm Zakres częstotliwości 2402 - 2480MHz

Uwaga: Identyfikator urządzenia DID jest podany na etykiecie znamionowej produktu, która jest przyklejona z boku szuflady.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

W przypadku pewnych ogólnych symptomów, prosimy zapoznać się z poniższą tabelą. Objaw Możliwa przyczyna Rozwiązanie Słychać odgłosy przepływającej wody. Jest to normalne. Tym, co słyszymy jest chłodziwo cyrkulujące w urządzeniu.

Brak reakcji po wciśnięciu przycisków Panel sterowania jest zablokowany. Sprawdzić i odblokować panel sterowania. Słychać drgania. Jest to odgłos pracy kompresora.

Urządzenie nie stoi na stabilnej i płaskiej powierzchni. Przestawić urządzenie tak, aby stało na stabilnej i płaskiej powierzchni. Usterka ładowania przez USB Urządzenie nie jest podłączone do zasilania. Podłączyć urządzenie do zasilania. Przerwany kabel ładujący. Użyć dobrego kabla ładującego. Kompresor pracuje bez non- stop. Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia jest to normalne.

Nastawiona temperatura jest zbyt niska. Ustawić odpowiednią temperaturę. Drzwiczki szuflady nie są całkowicie domknięte. Upewnić się, że drzwiczki szuflady są całkowicie domknięte. Produkty włożone do szuflady są zbyt gorące. Przed włożeniem do szuflady pozwolić, aby produkty najpierw ostygły do temperatury pokojowej. Urządzenie stoi w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym lub w pobliżu urządzenia znajdują się źródła ciepła. Dopilnować, aby urządzenie stało w chłodnym miejscu.- 75 - Do szuflady włożona za dużo produktów. Uporządkować zawartość szuflady i dopilnować, aby mogło w niej cyrkulować powietrze.

Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do sprzedawcy. Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na podstawie,warunków niniejszej gwarancji: Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony produkt można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy zachować dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów nie oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem. Stłuczone elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie. Okres gwarancyjny na części zamienne wynosi 2 lata. Jeśli trzeba coś wymienić, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.

USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU

Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów, poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego ponownego wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. W celu dokonania profesjonalnej naprawy i zamówienia części zamiennych prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice: Zomervaart 1A T: +31 (0) 23 3034369 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: emerio-de@sertronics.de E: emerio-de@sertronics.de E: emerio-nl@sertronics.de The Netherlands