SIM 5124 A - żelazko BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SIM 5124 A BEKO w formacie PDF.
| Typ produktu | Żelazko parowe bezprzewodowe |
| Marka | Beko |
| Model | SIM 5124 A |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50-60 Hz |
| Moc | 2020-2400 W |
| Ciągła para | Do 45 g/min |
| Para intensywna | 230 g (przy maks. temp., odstęp 3 s, 30 min) |
| Pojemność zbiornika na wodę | Nieokreślona (około 300 ml) |
| Klasa izolacji | I |
| Funkcje | Prasowanie na sucho, prasowanie parowe, intensywna para, para pionowa, spryskiwanie wodą, automatyczne wyłączanie, system antykroplowy, odkamienianie (samooczyszczanie) |
| Stopa | Nieokreślona (prawdopodobnie ze stali nierdzewnej lub ceramiki) |
| Konserwacja | Czyszczenie wilgotną szmatką i delikatnym, nieściernym detergentem; odkamienianie co 10-15 dni |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączanie (30 s poziomo, 8 s pionowo, 30 s na boku); ochrona przed poparzeniem; nie używać bez nadzoru |
| Waga | Nieokreślona (szacowana ok. 1,2 kg) |
| Wymiary | Nieokreślone |
| Długość przewodu | Nieokreślona (zwijacz wbudowany) |
| Wskaźnik naprawialności | Nie podano |
| Akcesoria w zestawie | Nieokreślone (prawdopodobnie miarka) |
| Gwarancja | Nieokreślona (zazwyczaj 2 lata) |
Często zadawane pytania - SIM 5124 A BEKO
Pytania użytkowników dotyczące SIM 5124 A BEKO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego żelazko w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SIM 5124 A - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SIM 5124 A marki BEKO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SIM 5124 A BEKO
Proszę najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Szanowni Klienci!
Dziękujemy za wybranie produktu firmy Beko. Mamy nadzieję, że zakupione urządzenie, wyprodukowane z zapewnieniem wysokiej jakości przy użyciu najnowszych technologii, okaże się w pełni zadowalające. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi oraz dołączone dokumenty i zachować je do wglądu na przyszłość. Przekazując wyrób innemu użytkownikowi, należy dołączyć również niniejszą instrukcję. Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i informacji zawartych w tej instrukcji obsługi.
Znaczenie symboli
W niniejszej instrukcji stosuje się następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wskazówki dotyczące użytkowania.

OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia dotyczące sytuacji zagrażających bezpieczeństwu, życiu i mieniu.

OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami.

OSTRZEŻENIE: Ryzyko przypalenia i poparzenia parą.
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
Rozdział ten zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które pomogą uniknąć obrażeń ciała lub uszkodzeń mienia.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji spowoduje unieważnienie udzielonej gwarancji.
1.1 Ogólne zasady dotyczące bezpieczeństwa
- Urządzenie jest zgodne z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
- To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, na przykład:
– na zapleczu kuchennym przez personel sklepów, biur i innych miejsc pracy;
– w gospodarstwach rolnych;
– do użytku przez klientów w hotelach i innych obiektach mieszkalnych; - w pensjonatach.
Nie nadaje się do zastosowań przemysłowych.
- Produkt może być używany przez dzieci powyżej 8 lat oraz osoby z niepełnosprawnością fizyczną, percepcyjną lub umysłową, a także osoby bez doświadczenia lub wiedzy w zakresie obsługi urządzenia, o ile znajdują się one pod nadzorem lub zostały szczegółowo poinstruowane o bezpiecznym korzystaniu z urządzenia i potencjalnych zagrożeniach. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić go ani konserwować, o ile nie są pod nadzorem osoby dorosłej.
- Nie wolno pozostawiać urządzenia bez dozoru, jeśli jest podłączone do zasilania.
- Przed napełnieniem zbiornika wodą należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Żelazko musi być używane i spoczywać na płaskiej, stabilnej powierzchni.
- Umieszczając żelazko na podstawce, należy upewnić się, że powierzchnia, na której znajduje się podstawka, jest stabilna.
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
- Urządzenia nie wolno używać, jeśli przewód zasilający lub samo urządzenie jest uszkodzone. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
- Jeśli urządzenie zostało upuszczone, wycieka z niego woda lub występują inne awarie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Nie wolno używać urządzenia, dopóki nie zostanie naprawione.
- Jeśli urządzenie nie jest używane lub zostało pozostawione do ostygnięcia, należy przechowywać je wraz z przewodem zasilającym poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat.
- Wyrób nie nadaje się do stosowania na zewnątrz budynków.
- Należy stosować wyłącznie oryginalne lub zalecane przez producenta części zamienne.
- Nie należy próbować rozkładać tego urządzenia na części.
- Zasilanie z domowej sieci elektrycznej powinno być zgodne z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej tego urządzenia.
- Sieć elektryczna musi być za-bezpieczona bezpiecznikiem co najmniej 16 A.
- Urządzenia można używać tylko wtedy, gdy jest podłączone do gniazda ściennego z uziemie-niem.
- Z tym urządzeniem nie należy używać przedłużaczy.
- Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za przewód zasilający.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy wyjąć jego wtyczkę z gniazdka.
- Nie owijaj kabla wokół urządzenia. Owinąć kabel tylko wokół zwijaka kabla znajdującego się z tyłu urządzenia.
1 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska
- Nie wolno dotykać tego urządzenia ani jego wtyczki mokrymi ani wilgotnymi dłońmi, jeśli jest ono podłączone do gniazdka.
- Zaleca się, aby nie używać urządzenia bez przerwy dłużej niż przez godzinę.
- Stopa żelazka i obszar wokół niej mogą być bardzo gorące. Kontakt z gorącymi powierzchniami może powodować poparzenia. W związku z tym podczas używania urządzenia lub zaraz potem należy uważać, aby nie dotknąć gorącej powierzchni.
- Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów łatwopalnych i palnych.
- Opakowanie urządzenia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Podczas korzystania z urządzenia nie należy otwierać pokrywy wlewu wody.
1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpadów:
Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą WEEE Unii Europejskiej (2012/19/UE). Wyrób ten jest oznaczony symbolem klasyfikacyjnym dla zużytego sprzetu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).

Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami gospodarstwa domowego po okresie jego użytkowania. Zużyte urządzenie należy oddać do specjalnego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu utylizacji. Aby uzyskać informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.
1.3 Zgodność z dyrektywą RoHS
Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą RoHS Unii Europejskiej (2011/65/UE). Nie zawiera szkodliwych ani zakazanych materiałów wyszczególnionych w tej dyrektywie.
1.4 Informacje o opakowaniu

Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z odnośnymi krajowymi przepisa-ony środowiska naturalnego. Nie należy ać materiałów opakowaniowych wraz z in-dpadami domowymi. Należy je oddać tego z wyznaczonych przez władze lokal-junktów zbiórki materiałów opakowanio-
2 Żelazko parowe
2.1 Budowa urządzenia

- Otwór spryskiwacza
- Dozownik
- Przycisk regulacji pary
- Przycisk spryskiwacza
- Przycisk wyrzutu pary
- Przycisk regulacji temperatury
- Przycisk samooczyszczania (self clean)
- Zbiornik wody
- Stopa
- Wskaźnik termostatu i automatycznego wyłączania
- Schowek na przewód
2.2 Dane techniczne
| Napięcie 220-240 V~ 50-60 Hz | |
| Zużycie energii 2020-2400 W | |
| Intensywna para 230 g* | |
| Stała para do 45 g/min. | |
| Klasa izolacji I | |

*Mierzone przy maksymalnym poziomie temperatury, przy intensywnym stosowaniu pary w 3-sekundowych odstępach przez 30 minut.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian technicznych i projektowych.
Wartości podane wraz z urządzeniem lub w dołączonych dokumentach są odczytami laboratoryjnymi, zgodnie z odpowiednimi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od warunków użytkowania i otoczenia.
3 Obstuga
3.1 Przeznaczenie
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i do prasowania, nie nadaje się do użytku profesjonalnego.
3.2 Pierwsze użycie
Po uruchomieniu napełnij wodą zbiornik i odparuj, aby usunąć wszelkie pozostałości (patrz rys. 3.6). Jednocześnie często używaj przycisku intensywnej pary (5).

Podczas pierwszego użycia z otworów w podstawie może uwalniać się lekki zapach i biały osad. Zapachy i osady znikną po dwukrotnym zastosowaniu odparowania. Ponadto w zbiorniku mogą znajdować się krople wody, co jest normalne.
3.3 Napełnianie zbiornika na wodę

Otwórz dozownik (2). Napełnij wodę do linii MAX, trzymając urządzenie w lekko pionowej pozycji.
Zamknij dozownik (2).

OSTRZEŻENIE: Nie wlewaj do zbiornika perfum, octu, sody, środków do usuwania kamienia, środków ułatwiających prasowanie ani innych substancji (8).

Urządzenie jest przeznaczone do używania wody z kranu. Jeśli woda z kranu w Twoim regionie jest bardzo wapienna, użyj wody z kranu zmieszanej z wodą pitną.
3 Obstuga
3.4 Ustawienia temperatury i prasowanie na sucho
Podczas ustawiania temperatury należy zwrócić uwagę na poniższą tabelę.
| Rodzaj materiału Regulacja temperatury Ustawianie pary | |
| Wyroby jedwabne • Niska temperatura | |
| Wełna •• Średnia temperatura | |
| Bawełna •••• Wysoka temperatura | |
| Len, jeans Max Wysoka temperatura | |

OSTRZEŻENIE: Podczas prasowania postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi na metce.

- Jeśli nie wiesz, z jakiego materiału jest uszyte Twoje ubranie, ustaw temperaturę i wyprasuj od niewidocznej (wewnętrznej) strony.
- Aby zapobiec błyszczącym plamom na tkaninach syntetycznych, takich jak jedwab, prasuj na drugiej stronie. Aby zapobiec tworzeniu się plam, nie używaj spryskiwacza.
- Aby prasować na sucho ustaw przycisk regulacji pary (3) w pozycji "0".
- Ważne, aby przy prasowaniu na sucho w urządzeniu była woda - w razie potrzeby można użyć przycisku spryskiwania (4).

Ustaw urządzenie w pozycji pionowej i podłącz je.


text_image
TMT COTTON SINCHINI SINCHINIUstaw odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku regulacji temperatury (6).
- Zapala się lampka kontrolna termostatu (10).
- Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, kontrolka termostatu (10) zgaśnie.


Urządzenie jest teraz gotowe do prasowania na sucho.
3 Obsługa
3.5 Prasowanie parowe

Ustaw odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku regulacji temperatury (6).
- Zapala się lampka kontrolna termostatu (10).
- Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, kontrolka termostatu (10) zgaśnie.
Ustaw odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku regulacji pary (3).
Urządzenie jest teraz gotowe do prasowania parowego.

OSTRZEŻENIE: Aby zacząć prasować parą przycisk regulacji temperatury (6) powinien znajdować się w pozycji "Wełna" i "MAKS".
3.6 Intensywna para

OSTRZEŻENIE:
- Na początku, po kilkukrotnym początkowym naciśnięciu przycisku, może nie wydostawać się intensywna para. Aby uzyskać intensywną parę przycisk regulacji temperatury (6) powinien znajdować się w pozycji “Wełna” lub wyższej.
- Przed ponownym naciśnięciem przycisku intensywnej pary (5), odczekaj kilka sekund. Jeśli przycisk pary uderzeniowej (5) zostanie kilkakrotnie naciśnięty, woda, wraz z parą, może wypłynąć z podstawy (9).
- Aby skorzystać z funkcji intensywnej pary, kontrolka termostatu (10) powinna zgasnąć.

OSTRZEŻENIE: Nigdy nie kieruj pary na ludzi lub zwie- rzęta.

OSTRZEŻENIE: Gdy kontrolka termostatu (10) zaświeci się podczas prasowania, poczekaj, aż kontrolka (10) zga- śnie, aby kontynuować użycie intensywnej pary.
3 Obsługa

Ustaw odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku regulacji temperatury (6).
- Zapala się lampka kontrolna termostatu (10). - Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, kontrolka termostatu (10) zgaśnie.
Urządzenie jest gotowe do użycia.
Aby prasować z dużą mocą pary należy nacisnąć przycisk intensywnej pary (5).
3.7 Prasowanie pionowe
Funkcji intensywnej pary można używać również w pozycji pionowej (patrz 3.6).

OSTRZEŻENIE: Gdy kontrolka termostatu (10) zaświeci się podczas prasowania, poczekaj, aż kontrolka (10) zga- śnie, aby kontynuować użycie intensywnej pary.
3 Obsługa

Napełnij wodą zbiornik (8) (zobacz 3.3). Ustaw urządzenie w pozycji pionowej i podłącz je.

text_image
COTTON KON 041900258Ustaw odpowiednią temperaturę za pomocą przycisku regulacji temperatury (6).
- Zapala się lampka kontrolna termostatu (10). - Gdy urządzenie osiągnie ustawioną temperaturę, kontrolka termostatu (10) zgaśnie.
Urządzenie jest gotowe do użycia.

text_image
15-30 cmAby rozpylić parę na zasłony i wiszące ubrania należy nacisnąć przycisk intensywnej pary (5). Trzymaj urządzenie w odległości 15-30 cm od odzieży i zasłon.
3.8 Spryskiwacz

- Przed użyciem upewnij się, że w zbiorniku (8) jest wystarczająca ilość wody.
- Dzięki spryskiwaczowi bez problemu pobędziesz się zagnieceń.

Naciśnij przycisk spryskiwania (4) i kontynuuj prasowanie.
3 Obstuga
3.9 Automatyczne wyłączanie

- W przypadku automatycznego wyłączania miga kontrolka (10).
- Osiągnięcie poprzedniego poziomu temperatury podstawy (9) może zająć około 60 sekund.
- Jeśli ustawisz urządzenie w poziomie będzie gotowe do pracy.

Jeśli nie ustawisz urządzenia przez około 30 sekund w pozycji poziomej, wyłączyć się ono automatycznie.

text_image
8 min. Auto-OffJeśli nie ustawisz urządzenia przez 8 minut w pozycji pionowej, wyłączy się ono automatycznie.

Jeśli nie ustawisz urządzenia przez 30 sekund w pozycji bocznej (w prawo lub w lewo), wyłączy się ono automatycznie.
3.10 Funkcja AntiDrip - System zapobiegający kapaniu
Urządzenie wyposażone jest w system zapobiegający kapaniu. Aby zapobiec wypłynięciu wody z podstawy (9), żelazko automatycznie przestaje parować, gdy temperatura jest zbyt niska.
Dzięki systemowi zapobiegającemu kapaniu możesz dokładnie wyprasować nawet najdelikatniejszą tka-ninę.
4 Czyszczenie i konserwacja
4.1 Czyszczenie

OSTRZEŻENIE:
- Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używać benzenu, rozpuszczalników, szorstkich środków czyszczących ani twardych szczotek.
- Nie wlewać do urządzenia octu, odkamieniacza, sody, perfum ani innych środków ułatwiających prasowanie.
- Nie myć urządzenia pod bieżącą woda ani nie zanurzać go w wodzie lub innych płynach.
- Nie używać szorstkich środków czyszczących do podstawy (9).

Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie od zasilania. Poczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie.

Otwórz dozownik (2) i wylej po- zostałą w zbiorniku (8) wodę, przechylając urządzenie do przodu.

Wytrzyj wszelkie zanieczyszczenia na zewnątrz urządzenia i na podstawie (9) za pomocą wilgotnej szmatki i, jeśli to konieczne, lekkiego, nieściernego środka czyszczącego w płynie.
4.2 Odkamienianie (samooczyszczanie)
Ten proces pozwala usunąć kawałki wapna nagromadzone w urządzeniu. Użyj funkcji odkamieniania co 10-15 dni. Jeśli woda w Twoim regionie jest zbyt wapienna (jeśli kawałki wapna spadają z podstawy (9) podczas prasowania), używaj częściej funkcji odkamieniania.
4 Czyszczenie i konserwacja
- Uzupełnij wodę do linii MAX w pojemniku (8). 3.3).

Podłącz do urządzenia. Ustaw przycisk regulacji temperatury (6) w pozycji "MAX" i poczekaj, aż kontrolka termostatu (10) zgaśnie
Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie od zasilania.

Postaw urządzenie poziomo na zlewie i potrząśnij żelazkiem, naciskając przycisk odkamieniania (7). Powtarzaj tak długo aż skończy się woda w zbiorniku (8). Po zakończeniu zwolnij przycisk odkamienia (7).
Po zakończeniu odkamieniania poczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
Wytrzyj wszelkie zanieczyszczenia na zewnątrz urządzenia i na podstawie (9) za pomocą wilgotnej szmatki i, jeśli to konieczne, lekkiego, nieściernego środka czyszczącego w płynie.

Funkcja samoczyszczenia usuwa zabrudzenia z wnętrza podstawy. Zaleca się korzystanie z tej funkcji co 10–15 dni.
4 Czyszczenie i konserwacja
4.3 Przechowywanie
- Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je starannie przechowywać.
- Przed schowaniem należy odłączyć urządzenie od zasilania i poczekać aż ostygnie.
- Opróżnij zbiornik na wodę.
- Przechowuj urządzenie i jego akcesoria w ich oryginalnych opakowaniach.
- Urządzenie należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
- Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
4.4 Transport i wysyłka
- Urządzenie należy przenosić i wysyłać w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono urządzenie przed fizycznymi uszkodzeniami.
- Nie wolno umieszczać ciężkich ładunków na urządzeniu lub opakowaniu. W przeciwnym razie urządzenie może zostać uszkodzone.
- Jeśli urządzenie zostanie upuszczone, może nie działać lub może dojść do trwałego uszkodzenia.
5 Rozwiązywanie problemów
| Problem Możliwa przyczyna | Rozwiązanie | |
| Podstawa nie nagrzewa się (9), mimo że urządzenie jest podłączone. | Wtyczka lub przewód zasilający urządzenia mogą być uszkodzone. | Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem, jeśli urządzenie nie działa, mimo że jest podłączone. |
| Przycisk regulacji temperatury (6) należy ustawić w pozycji minimalnej. | Przekręć przycisk regulacji temperatury (6) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do znaku pary. | |
| Urzadzenie nie wytwarza pary. | Ilość wody w zbiorniku (8) może być niewystarczająca. | Uzupełnij wodę do linii MAX w pojemniku (8). 3.3). |
| Przycisk regulacji pary (3) należy ustawić w pozycji „prasowanie na sucho”. | Ustaw przycisk regulacji pary (3) w pozycji „pary” (patrz 3.5). | |
| Intensywna para - funkcja pary w pionie nie działa. | Te funkcje mogły być używane zbyt często w bardzo krótkim czasie. | Kontynuuj prasowanie w poziomie i zaczekaj przed ponownym użyciem funkcji intensywnej pary. |
| Podstawa (9) może nie być wystarczająco gorąca. | Przekręć przycisk regulacji temperatury (6) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do znaku pary. Ustaw urządzenie w pozycji pionowej i po czekaj, aż podstawa się nagrzeje. | |
| Woda kapie na ubranie. Sprawdź, czy dozownik (2) został dokładnie zamknięty. | Zamknij dokładnie dozownik (2). | |
| Osady i pozostałości opadają z podstawy (9) podczas prasowania. | Takie osady mogą wystąpić, jeśli woda używana w urządzeniu ma zbyt dużo osadu. | Napełnij pojemnik mieszaniną wody z kranu i wody pitnej do następnego prasowania. |
| Użyj funkcji odkamieniania raz lub kilka razy (patrz 4.2). | ||
| Z urządzenia kapie po schłodzeniu lub podniesieniu. | Możliwe, że pozostawiłeś urządzenie w pozycji poziomej, gdy w zbiorniku jest woda (8). | Opróżnianie zbiornika na wodę (8). |
| Na podstawie znajdują się pla-my (9). | Można prasować mokre ubrania/na podstawie pojawiły się plamy kamienia (9). | Po ostygnięciu wytrzyj podstawę za pomocą szmatki z mikrofibry lub bawełnianej szmatki zamoczonej w occie. |
Drodzy Klienci,
Dziękujemy za zakup naszych produktów. Jesteśmy przekonani, że nasze urządzenia będą służyć przez lata. Każdy produkt firmy Beko jest objęty 2-letną gwarancją
Warunki gwarancji Beko S.A.:
BEKO spółka akcyjna z siedzibą w Warszawie (02-134), przy ulicy 1 Sierpnia 6A, wpisana do rejestru przedsiębiorców prowadzonego przez Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie, XIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem: 0000078147 (dalej: „BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do obrotu na terenie Polski produkty marki BEKO (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących warunkach:
I. ZAKRES OCHRONY.
- BEKO gwarantuje, że Urządzenie zakupione przez Użytkownika jest wolne od wad produkcyjnych lub materiałowych, powstałych z przyczyn tkwiących w tym Urządzeniu (dalej: „Wada”), które ujawnią się w ciągu terminu określonego w części II. niniejszych Warunków Gwarancji (dalej: „Okres Gwarancyjny”).
- W razie ujawnienia się Wady Produktu w trakcie Okresu Gwarancyjnego, zostanie ona usunięta na koszt BEKO w sposób uzależniony od właściwości wady, na zasadach i w zakresie określonym w niniejszych Warunkach Gwarancji.
- BEKO zobowiązuje się do usunięcia Wady poprzez dokonanie nieodpłatnej naprawy lub wymiany Urządzenia, bądź też reklamacja zgłoszona na podstawie niniejszych Warunków Gwarancji zostanie rozpoznana w inny sposób uzgodniony przez BEKO i Użytkownika.
- Udzielona gwarancja jest ważna będzie wykonywana wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
II. CZAS TRWANIA GWARANCJI.
- Okres Gwarancyjny wynosi 24 miesiące licząc od daty zakupu Urządzenia przez pierwszego Użytkownika.
- Udzielona gwarancja nie obejmuje Urządzeń, które nie posiadają tabliczki znamionowej Urządzenia.
III. PROCEDURA ZGŁOSZENIA REKLAMACYJNEGO.
- Wady Urządzenia ujawnione w Okresie Gwarancyjnym będą usuwane pod warunkiem przedstawienia przez Użytkownika dowodu zakupu tego Urządzenia zawierającego oznaczenia niezbędne do jego identyfikacji (model, datę zakupu).
-
W przypadku zgłoszenia wad Urządzeń, które wymagają fachowej instalacji do sieci elektrycznej lub gazowej (tj.: kuchnie, płyty grzewcze i piekarniki elektryczne), realizacja uprawnień z Gwarancji uzależniona jest od przedstawienia przez Użytkownika dowodu, na którym widnieją dane instalatora oraz jego numer uprawnień elektrycznych lub gazowych.
-
Uprawnienia wynikające z niniejszych Warunków Gwarancji mogą być zrealizowane przez Użytkownika wyłącznie w Autoryzowanych Punktach Serwisowych BEKO (dalej: „Serwis”) po uprzednim dokonaniu zgłoszenia na Infolinii BEKO pod numerem telefonu: 222 50 14 14.
-
Urządzenie(małe AGD) powinno być odpowiednio zapakowane i zabezpieczone przez Użytkownika na czas transportu do punktu serwisowego Beko.
-
Urządzenie do zabudowy meblowej powinno być udostępnione do naprawy przez Użytkownika lub Sprzedawcę w sposób umożliwiający przystąpienie do jego naprawy przez pracowników Serwisu Beko.
-
Wady Urządzenia będą usunięte w terminie 21 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO.
-
Jeżeli część zamienna wymieniana w ramach uprawnień wynikających z niniejszych Warunków Gwarancji Urządzenia jest sprowadzana z zagranicy, termin naprawy, o którym mowa w punkcie 5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. BEKO zastrzega, że w wyjątkowych przypadkach, gdy Wada nie wpływa na funkcjonowanie Urządzenia, dopuszczalne jest przekroczenie terminu 30 dni opisanego w zdaniu poprzedzającym, jednak nie więcej niż o 30 kolejnych dni. Informacje o spodziewanych terminach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14.
-
Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.
IV. WYŁĄCZENIA.
- Warunkiem skorzystania z niniejszych Warunków Gwarancji jest:
a. użytkowanie Urządzenia zgodnie z Instrukcją Obsługi dołączoną do tego Urządzenia i jego przeznaczeniem, jak również odpowiednia konserwacja Urządzenia;
b. użytkowanie w warunkach indywidualnego gospodarstwa domowego.
c. stosowanie osprzętu zalecanego przez producenta;
d. brak ingerencji w Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione;
e. brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia.
- Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje:
a. wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu;
b. czynności przewidzianych w Instrukcji Obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik Urządzenia we własnym zakresie i na swój koszt, w tym: instruktażu dotyczącego obsługi Urządzenia, instalacji oraz regulacji urządzenia gazowego (w tym ustawienia płomienia oszczędnościowego palników, wymiana dysz itp.);
c. usterek powstałych w wyniku nieprawidłowego lub niewłaściwego użytkowania, niedbalstwa, przypadkowego uszkodzenia Urządzenia, nieodpowiedniego napięcia prądu lub dokonania jakichkolwiek zmian, które mają wpływ na niewłaściwe działanie Urządzenia, i które naprawiane były przez osoby nieupoważnione, używania instalacji
niezgodnych z odpowiednimi Polskimi Normami i innych niż wymienione w Instrukcji Obsługi Urządzenia;
d. uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych, korozji, innych uszkodzeń spowodowanych działaniem lub zaniedbaniem Użytkownika lub powstałych na skutek działania sił zewnętrznych (do których zalicza się w szczególności wyładowania atmosferyczne, skoki napięcia, wszystkiego rodzaju awarie domowej instalacji wodno-kanalizacyjnej, itp.), a także powstałych na skutek przedostania się zanieczyszczeń lub ciał obcych do Urządzenia.
e. elementów ze szkła oraz plastiku;
f. odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części;
g. usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu Urządzenia w zabudowie meblowej, niezgodnego z Instrukcją Obsługi Urządzenia lub innymi wytycznymi dotyczącymi montażu sprzętu w zabudowie meblowej określonymi przez Producenta;
h. usterek powstałych na skutek przechowywania i użytkowania Urządzenia w warunkach, które są niezgodne z normalnymi warunkami domowymi określonymi wymaganiami powszechnie obowiązujących przepisów prawa i odpowiednich Polskich Norm.
i. gwarancji nie podlegają również elementy eksploatacyjne oraz ulegające naturalnemu zużyciu tj.: baterie, noże, filtry, żarówki itp.
V. POZOSTAŁE POSTANOWIENIA.
Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie do Urządzeń zakupionych od dnia 01.03.2021 r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja jest udzielana Użytkownikowi dodatkowo i nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej na podstawie Kodeksu cywilnego.