INSTRUKCJA OBSŁUGI Look V Perfection MELITTA
I Dla Państwa bezpieczeństwa .....93
I.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem....93
1.2 Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym 93
1.3 Niebezpieczeństwo oparzenia gorącymi powierzchniami i parą.... 94
1.4 Bezpieczeństwo ogólne....94
1.5 Dzieci 94
2 Widok urządzenia......95
3 Pierwsze kroki 96
3.1 Rozpakowanie urządzenia 96
3.2 Instalacja urządzenia....96
3.3 Podłączenie urządzenia.... 96
3.4 Ustawianie godziny (tylko w wersji z funkcją minutnika) 96
3.5 Wyjmowanie uchwytu filtra....96
3.6 Wyjmowanie dzbanka.... 96
3.7 Napełnianie pojemnika na wodę...... 97
3.8 Płukanie urządzenia....97
4 Obsługa urządzenia......97
4.1 „AromaSelector” i zalecane dozowanie....98
4.2 Przygotowanie kawy 98
5 Zmiana ustawień .....98
5.1 Ustawianie twardości wody 98
5.2 Ustawianie czasu podgrzewania ..... 99
5.3 Korzystanie z minutnika (tylko w wersji z funkcją minutnika)....99
6 Czyszczenie urządzenia......100
7 Odkamienianie urządzenia .....100
8 Utylizacja ....101
9 Dane techniczne......101
Droga Klientko, Drogi Kliencie,
serdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup ekspresu do kawy z filtrem Melitta Look®. Życzymy Państwu dużo zadowolenia z tego urządzenia. Jeżeli potrzebują Państwo dalszych informacji lub mają pytania dotyczące tego urządzenia, prosimy zwrócić się do firmy Melitta® lub odwiedzić nas w Internecie pod adresem: www.melitta.pl.
I Dla Państwa bezpieczeństwa
Urządzenie odpowiada obo-
wiązującym dyrektywom euro-
pejskim. Urządzenie zostało
sprawdzone i atestowane przez
niezależne instytuty badawcze.
Prosimy przeczytać wszystkie
wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję obsługi. Aby unikać
zagrożeń, muszą Państwo prze-
strzegać wskazówek dotyczą-
cych bezpieczeństwa i obsługi.
Melitta® nie przejmuje żadnej
odpowiedzialności za szkody
powstałe wskutek nieprzestrze-
gania zaleceń.
I.I Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do użycia w prywatnym gospodarstwie domowym i podobnych środowiskach w celu przyrządzania kawy.
Każde inne zastosowanie uzna-
wane jest jako niezgodne z prze-
znaczeniem i może prowadzić do
problemów zdrowotnych i szkód
materialnych.
I.2 Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Urządzenia używać tylko wtedy, gdy jest ono w technicznie nienagannym stanie.
Urządzenie podłącać tylko do przepisowo zainstalowanego
gniazdka sieciowego z uziemie-
niem.
Uważać, aby kabel sieciowy nie dotykał gorącej płyty grzewczej. Jeżeli urządzenie lub kabel zasilania są uszkodzone, to istnieje zagrożenie życia przez porażenie prądem. W takiej sytuacji nie należy używać urządzenia, lecz należy zlecić jego naprawę auto-ryzowanemu serwisowi (lista dostępna na www.melitta.pl).
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani nie dopuścić do zetknięcia kabla zasilania z wodą.
Jeżeli urządzenie przez dłuż-
szy czas pozostawione jest bez
nadzoru, należy odłączyć je od
źródła zasilania.
I.3 Niebezpieczeństwo oparzenia gorącymi powierzchniami i parą
Wydostająca się kawa i para są bardzo gorące. Unikać bezpośredniego kontaktu z wydostającą się kawą i parą. Podczas przyrządzania nie otwierać filtra obrotowego.
Dzbanek i płyta grzewcza podczas przygotowywania silnie się rozgrzewają i pozostają gorące również po przygotowaniu kawy. Nie dotykać gorącego dzbanka i gorącej płyty grzewczej. Gorący dzbanek należy chwytać wyłącznie za uchwyt.
I.4 Bezpieczeństwo ogólne
Urządzenia nie należy używać w szafce.
W trakcie pracy nie sięgać do wnętrza urządzenia.
Nie otwierać obudowy ani nie manipulować w żaden inny sposób przy urządzeniu.
Nie wkładać dzbanka do kuchenki mikrofalowej.
Części mających styczność z żywnością nie czyścić agresywnymi środkami czystości ani mleczkiem do szorowania. Pozostałości środków czystości usuwać czystą wodą.
1.5 Dzieci
Dzieciom nie wolno bawić się tym urządzeniem.
Trzymać urządzenie z dala od dzieci młodszych niż 8 lat.
Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia lub osoby z obniżonymi zdolnościami psychicznymi, czuciowymi lub mentalnymi lub z brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wówczas, gdy są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją wynikające z tego zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci poniżej 8 roku życia.
Dzieci powyżej 8 roku życia muszą być nadzorowane przy czyszczeniu i konserwacji.
2 Widok urządzenia

I Uchwyt filtra
2 AromaSelector
3 Pokrywa zbiornika na wodę
4 Pojemnik na wodę
5 Panel obsługi
6 Dzbanek z pokrywą
7 Płyta utrzymująca temperaturę
8 Zwijanie kabla
9 Kabel zasilania
10 Zawór zapobiegający kapaniu
II Filtr obrotowy
Wersja z funkcją minutnika

12 Wyświetlacz
13 Przycisk „Minuty”
14 Przycisk „Godziny”
15 Przycisk „TIMER” z biała kontrolką
16 Przycisk „CALC” z czerwoną kontrolką
17 Przycisk „ON/OFF” z zieloną kontrolką
Wersja bez funkcji minutnika

16 Przycisk „CALC” z czerwoną kontrolką
17 Przycisk „ON/OFF” z zieloną kontrolką
3 Pierwsze kroki
3.1 Rozpakowanie urządzenia
Usunąć materiał opakowania i taśmę klejącą z urządzenia. Należy zachować oryginalne opakowanie.
3.2 Instalacja urządzenia
- Ustawić urządzenie w suchym pomieszczeniu.
- Ustawić urządzenie na stabilnej, równej i suchej powierzchni. Powierzchnia nie może być gorąca. Nie instalować urządzenia w pobliżu zlewów i podobnych sprzętów.
- Ułożyć kabel zasilania tak, aby nie przebiegał przez krawędzie, gorące powierzchnie ani płytę grzewczą, ponieważ mogłoby to spowodować jego uszkodzenie.
- Niepotrzebną długość kabla należy nawinąć na uchwyt na spodzie urządzenia.

3.3 Podłączenie urządzenia
Podłącać urządzenie tylko do przepisowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka sieciowego z uziemieniem. Po podłączeniu wszystkie lampki kontrolne zaświecają się kolejno jedna po drugiej.
W celu całkowitego odłączenia od sieci elektrycznej należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
3.4 Ustawianie godziny (tylko w wersji z funkcją minutnika)
Po podłączeniu wskazanie czasu na wyświetlaczu miga, co jest wezwaniem do ustawienia godziny. Dopiero po ustawieniu godziny urządzenie jest gotowe do użycia.


Naciskać przyciski „Godziny” i „Minuty”, aby
ustawić godzinę. Aby szybko przewijać, należy przytrzymać przycisk.
Po odłączeniu urządzenia od zasilania i ponownym podłączeniu należy ponownie ustawić godzinę.
Przyciskami „Godziny” i „Minuty” można też włączać i wyłączać podświetlenie wyświetlacza. W tym celu należy nacisnąć jednocześnie obydwa przyciski przez ponad 2 sekundy.
3.5 Wyjmowanie uchwytu filtra

Aby otworzyć filtr obrotowy, chwycić za uchwyt (18) i obrócić filtr w lewo do oporu.

Wyjąć uchwyt filtra.
Przed zamknięciem włożyć uchwyt filtra i obrócić filtr obrotowy w prawo do zatrzaśnięcia.
Nie używać urządzenia bez filtra.
3.6 Wyjmowanie dzbanka
Podczas wyjmowania i wkładania dzbanka zawsze chwytać go za uchwyt.
Postawić dzbanek prawidłowo na płycie grzewczej, tak aby pokrywa dzbanka lekko podniosła blokadę przed kapaniem. Blokada przed kapaniem otwiera się, dzięki czemu kawa może spływać do dzbanka. Po wyjęciu dzbanka blokada przed kapaniem zapobiega kapaniu kawy.

3.7 Napełnianie pojemnika na wodę
Oznaczenia na pojemniku na wodę odpowia-
dają liczbie filiżanek, które są przygotowywane
podczas jednego cyklu parzenia.

ok. 85 ml kawy na filiżankę

ok. 125 ml kawy na filiżankę
Podczas parzenia zawsze zużywana jest cała woda w pojemniku na wodę. Dlatego należy wlewać tylko taką ilość wody, jaka jest potrzebna do zaparzania. Włana ilość wody nie może przekraczać oznaczenia 10/15 filiżanek, ponieważ w przeciwnym wypadku dzbanek się przeleje.
Włać do pojemnika na wodę świeżą, czystą wodę pitną. Nie używać wody gazowanej ani innych cieczy oprócz wody.

-
Chwycić za uchwyt (19) i wyciągnąć pojemnik na wodę z urządzenia pionowo do góry.
-
Zdjąć pokrywę pojemnika na wodę.
-
Włać wymaganą ilość wody do pojemnika.
-
Zamknąć pojemnik na wodę za pomocą pokrywy.
- Wstawić pojemnik na wodę z góry do urządzenia.
Zamiast tego można wlać wodę bezpośrednio do pojemnika na wodę znajdującego się w urządzeniu.

3.8 Płukanie urządzenia
Przed pierwszym użyciem i po odkamienieniu należy dwukrotnie przepłukać urządzenie. Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy również je przepłukać.
Płukanie odbywa się bez wkładu filtra i bez kawy mielonej.
I. Napełnić pojemnik na wodę do oznaczenia 10/15 filiżanek świeżą, czystą wodą z kranu.
2 Upewnić się, że filtr obrotowy jest zamknięty i że znajduje się w nim wkład.
3. Podstawić dzbanek z zamknięta pokrywą pod filtr obrotowy.
4. ON/OFF Uruchomić proces płukania przyciskiem „ON/OFF”.
» Kontrolka „ON/OFF” świeci.
» Proces płukania jest zakończony, gdy cała woda spłynie.
ON/OFF Wyłączyć płytę grzewczą przyciskiem „ON/OFF”.
» Kontrolka „ON/OFF” gaśnie
- Opróżnić dzbanek.
Zawsze zaczekać, aż woda całkowicie spłynie.
4 Obsługa urządzenia
Podczas przygotowania przestrzegać następujących wskazówek:
- Używać filtrów do kawy Melitta® o rozmiarze 1x4®.
- Po przygotowaniu kawy wyrzucić zużyty filtr.
- Przygotowanie kawy można przerwać w każdym momencie naciskając przycisk „ON/OFF”. Po naciśnięciu przycisku spływa woda.
- Płyta grzewcza pozostaje włączona również po przygotowaniu kawy. Dopiero po upływie ustawionego czasu utrzymywania temperatury płyta grzewcza wyłącza się automatycznie, a kontrolka „ON/OFF” gaśnie.
– Jeżeli w urządzeniu nie znajduje się dzbanek z przygotowaną kawą, należy wyłączyć płytę grzewczą za pomocą przycisku „ON/OFF”.
4.1 „AromaSelector” i zale- cane dozowanie
Dzięki „AromaSelector” można zmieniać smak kawy, nie zmieniając ilości kawy mielonej.
① Po obróceniu „AromaSelector” zgodnie z ruchem wskazówek zegara kawa będzie łagodniejsza.
Po obróceniu „AromaSelector” przeciwnie do ruchu wskazówek zegara kawa będzie mocniejsza.

W zależności od upodobań użyć od 6 do 8 g kawy mielonej na dużą filiżankę. Dotyczy to średniego ustawienia pokrętła „AromaSelector”.
4.2 Przygotowanie kawy
I. Włać wymaganą ilość wody do pojemnika.
2 Obrócić filtr obrotowy do oporu w lewo.
3. Zgiąć wkład filtra wzdłuż zgrzewu.
4. Włożyć wkład filtra do uchwytu. Docisnąć wkład lekko do dołu i do brzegów uchwytu filtra.

- Wsypać do filtra kawę mieloną w zależności od ilości wody oraz upodobań.
- Zamknąć filtr obrotowy.
- Podstawić dzbanek z zamkniętą pokrywą pod filtr obrotowy.
- ON/OFF Rozpocząć przygotowywanie kawy, naciskając przycisk
„ON/OFF”.
» Kontrolka „ON/OFF” świeci.
» Przygotowywanie kawy jest zakończone, gdy cała woda przepłynie przez urządzenie.
5 Zmiana ustawień
5.1 Ustawianie twardości wody
Częstotliwość odkamieniania zależy od twardości wody z kranu. Im twardsza jest woda z kranu, tym częściej trzeba odkamieniać ekspres.
Informacje na temat twardości wody można uzyskać w lokalnym zakładzie wodociągowym.
Można też zmierzyć twardość wody specjalnym paskiem testowym dostępnym w handlu.
Przestrzegać informacji podanych na pasku testowym do pomiaru twardości wody oraz w tabeli Twardość wody.
| Twardość wody |
| Stopień twardości | ^ dH Wska-zanie wyświetlacza (z minutnikiem) | Cykl migania kontrolki „CALC” (bez minutnika) |
| I <7 I .... | | | ■....■.... |
| II 7 do I | 4 2 .... | | ■■....■■.... |
| III 14 do | 21 3 .... | | ■■■....■■■.... |
| IV* | >21 | 4 .... | ■■■■....■■■■.... |
* Ustawienie fabryczne
Wersja bez funkcji minutnika
Aby ustawić twardość wody, wcisnąć przycisk „CALC” na ponad 2 sekundy. Kontrolka „CALC” zaczyna migać. Cykl migania informuje o ustawionej twardości wody.
-
CALC Wcisnąć przycisk „CALC” na ponad 2 sekundy.
» Kontrolka „CALC” miga.
-
CALC Naciskać wielokrotnie przycisk „CALC” w celu ustawienia wybranej twardości wody. Cykl migania informuje o ustawionej twardości wody, patrz tabela Twardość wody.
-
CALC Wcisnąć przycisk „CALC” na ponad 2 sekundy, aby zapisać ustawienie.
Ustawienie to pozostaje zapisane, nawet jeżeli urządzenie zostanie odłączone od zasilania.
Wersja z funkcją minutnika
I. CALC Wcisnąć i przytrzymać przycisk „CALC”.
- m Jednocześnie wielokrotnie naciskać przycisk „Minuty”, aż na wyświetlaczu pojawi się wybrana twardość wody, patrz tabela Twardość wody.
Po zwolnieniu przycisku „CALC” ustawienie zostaje zapisane i pozostaje zachowane nawet po odłączeniu urządzenia od zasilania.
5.2 Ustawianie czasu podgrzewania
Jeżeli dzbanek z kawą stoi dłuższy czas na włączonej płycie grzewczej, kawa zmienia smak. Kawa staje się gorzka. Aby temu zapobiec, zalecamy, aby pić kawę w miarę możliwości wtedy, gdy jest świeżo przygotowana. Niepotrzebne utrzymywanie temperatury kawy to także marnotrawstwo cennej energii.
Wersja bez funkcji minutnika
-
ON/OFF Wcisnąć przycisk „ON/OFF” przez ponad 2 sekundy.
» Kontrolka „ON/OFF” miga.
-
ON/OFF Naciskać wielokrotnie przycisk „ON/OFF”, aż zostanie ustawiony żądany czas utrzymywania temperatury. Ilość mignięć oznacza ustawiony czas utrzymywania temperatury,
patrz poniższa tabela Czas utrzymywania temperatury.
- ON/OFF Nacisnąć przycisk „ON/OFF” przez ponad 2 sekundy, aby zapisać ustawienie.
Ustawienie to pozostaje zapisane, nawet jeżeli urządzenie zostanie odłączone od zasilania.
| Czas utrzymywania temperatury |
| Czas utrzy-mywania temperatury | Cykl migania kontrolki „ON/OFF” |
| 20 minut .... | ■....■.... |
| 40 minut* .... | ■■....■■.... |
| 60 minut .... | ■■■....■■■.... |
* Ustawienie fabryczne
Wersja z funkcją minutnika
I. ON/OFF Wcisnąć i przytrzymać przycisk „ON/OFF”.
2. m Jednocześnie wielokrotnie naciskać przycisk „Minuty”, aż na wyświetlaczu pojawi się wybrany czas utrzymywania temperatury.
Po zwolnieniu przycisku „ON/OFF” ustawienie zostaje zapisane i pozostaje zachowane nawet po odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej.
5.3 Korzystanie z minutnika (tylko w wersji z funkcją minutnika)
Urządzenie jest wyposażone w funkcję minutnika. Przygotowanie kawy rozpocznie się automatycznie o ustawionym czasie.
Ustawianie minutnika
I. TIMER Wcisnąć i przytrzymać przycisk „TIMER”.
» Wskazanie na wyświetlaczu miga.
-
h m Następnie naciskając przyciski „Godziny” i „Minuty” nastawić czas rozpoczęcia przygotowania. Aby szybko przewijać, należy przytrzymać przycisk.
-
Zwolnić przycisk „TIMER”.
» Na wyświetlaczu pojawia się aktualna godzina.
Po odłączeniu urządzenia od sieci elektrycznej i jego ponownym podłączeniu należy ponownie ustawić minutnik.
Włączenie minutnika
-
Przygotować urządzenie do zaparzania kawy, patrz rozdział 4 Obsługa urządzenia na stronie 97.
-
TIMER Nacisnąć przycisk „TIMER”, aby włączyć minutnik dla następnego procesu przygotowania kawy.
» Świeci kontrolka „TIMER”.
» Na wyświetlaczu przez krótki czas pojawia się czas początkowy.
» Przygotowanie kawy rozpocznie się o ustawionym czasie.
Nacisnąć jeszcze raz przycisk „TIMER”, aby wyłączyć minutnik.
6 Czyszczenie urządzenia
Regularna konserwacja i czyszczenie urządzenia gwarantują stale wysoką jakość kawy.
Uwaga! Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą uszkodzić urządzenie. Używać wyłącznie zalecanych środków do czyszczenia.
Przed każdym czyszczeniem zaczekać, aż urządzenie ostygnie.
Nie zanurzać urządzenia ani wtyczki sieciowej w wodzie.
Powierzchnie urządzenia, w tym płytę grzewczą, przetrzeć miękką, wilgotną ściereczką.
- Po każdym użyciu umyć dzbanek i uchwyt filtra.
- Przepłukać dzbanek, uchwyt filtra, pojemnik na wodę i jego pokrywę czystą, ciepłą wodą z dodatkiem niewielkiej ilości detergentu.
- Dzbanek, uchwyt filtra i pokrywę pojemnika na wodę można myć też w zmywarce do naczyń.
7 Odkamienianie urządzenia
W miarę użytkowania w urządzeniu odkłada się kamień. Aby urządzenie działało długo i niezawodnie, niezbędne jest regularne odkamienianie. Proces odkamieniania trwa ok. 25 minut i nie należy go przerywać.
Świecąca kontrolka „CALC” oznacza, że wkrótce należy odkamienić urządzenie.
Używać płynnego odkamieniacza Melitta® Anti Calc do ekspresów z filtrem.
Ostrożnie! Odkamieniacz powoduje podrażnienia oczu. Po przypadkowym kontakcie należy przepłukać oczy przez kilka minut czystą wodą. Jeżeli objawy się utrzymują, skontaktować się z lekarzem.
I. Wyjąć wkład filtra z uchwytu.
2 Zamknąć filtr obrotowy.
3. Włać co najmniej 500 ml roztworu odkamieniacza do pojemnika na wodę. Przestrzegać przy tym instrukcji podanych na opakowaniu odkamieniacza.
4. Podstawić dzbanek z zamkniętą pokrywą pod filtr obrotowy.
- CALC Rozpocząć odkamienianie przyciskiem „CALC”.
» Kontrolka „CALC” miga.
» Wyświetlacz wskazuje pozostały czas (tylko w wersji z funkcją minutnika).
» Odkamienianie zostaje automatycznie zakończone.
» Kontrolka „CALC” gaśnie.
- Przepłukać dwukrotnie urządzenie, aby usunąć wszelkie pozostałości odkamienia- cza, patrz rozdział 3.8 Płukanie urządzenia na stronie 97.
8 Utylizacja

Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają Dyrektywie Europejskiej dla WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Urządzenia elektryczne nie mogą być utylizowane wraz z odpadami domowymi.
Utylizować urządzenie w sposób przyjazny dla środowiska przez odpowiednie systemy zbiórki.
Materiały opakowaniowe są surowcami i podlegają recyklingowi. Proszę oddać je do recyklingu.
9 Dane techniczne
Szczegółowe dane techniczne znajdują się pod następującym odnośnikiem.
