IAN 390888 - Lampki łańcuchowe Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 390888 Livarno Lux w formacie PDF.

📄 114 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Livarno Lux IAN 390888 - page 42

Pobierz instrukcję dla swojego Lampki łańcuchowe w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 390888 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 390888 marki Livarno Lux.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 390888 Livarno Lux

HALLOWEEN Instrukcja użytkowania HALLOWEEN STRING LIGHTS Instructions for use HALLOWEEN LICHTSLINGER Gebruiksaanwijzing

W POMIESZCZENIACH ZAMKNIĘTYCH. Nie nadaje się do ogólnego oświetlenia pomieszczeń domowych. Wskazówki bezpieczeństwa Ważne: należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania i zachować ją do późniejszego użytku!

  • Produkt nie jest zabawką.
  • Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie!
  • Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji produktu!
  • Zawieszać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Źródło światła lampki jest niewymienialne; jeśli źródło światła osiągnie koniec swojej żywotności, należy wymienić całą lampkę.44
  • Z niniejszego artykułu mogą korzystać dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że pozostają one pod nadzo- rem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z tego artykułu i rozumieją związane z tym ryzyko. Nie wolno dzieciom bawić się tym artykułem. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozos- tawione bez nadzoru. Zagrożenie życia!
  • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do opakowania bez nadzoru. Niebezpieczeństwo uduszenia. PL45 Ostrzeżenia dotyczące baterii
  • Należy wyjąć baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas.
  • Nigdy nie należy łączyć baterii różnych typów, marek, baterii nowych i używanych lub baterii o różnych pojemnościach, ponie- waż może dojść do wycieku, co może spowodować uszkodzenie produktu.
  • Baterie należy wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
  • Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie i utylizować zużyte baterie w odpowiedni sposób.
  • Ostrzeżenie! Nie wolno ładować lub reaktywować baterii innymi sposobami, rozbierać ich na części, wrzucać do ognia czy powo- dować ich zwarcia.
  • Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Nie należy używać akumulatorów!
  • Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
  • Jeśli to konieczne, przed włożeniem baterii należy oczyścić ich styki, a także styki urządzenia.
  • Nie narażać baterii na ekstremalne warunki (np. działanie grzej- ników lub bezpośrednie światło słoneczne). W przeciwnym razie istnieje zwiększone ryzyko wystąpienia wycieku. PL46
  • Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy niezwłocznie wyrzucić. Przecho- wywać nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli istnieje podej- rzenie, że baterie zostały połknięte albo wprowadzone do jakiejś części ciała, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Niebezpieczeństwo!
  • Z uszkodzonymi lub przeciekającymi bateriami należy obchodzić się z najwyższą ostrożnością i natychmiast zutylizować je w od- powiedni sposób. W czasie wykonywania tych czynności należy nosić rękawiczki.
  • Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem z baterii, należy umyć narażone miejsce wodą z mydłem. Jeśli kwas z baterii dostanie się do oka, na- leży przepłukać je wodą i natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej!
  • Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych. Wkładanie/wymiana baterii (rys. A) OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych, należy przestrzegać poniższych wskazó- wek. Przy wkładaniu i wymianie baterii (2) należy postępować, jak poka- zano na rys. A. Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowiednią polaryzację plus/ minus baterii i na poprawność ich włożenia. Baterie muszą w całości mieścić się w mocowaniu baterii. PL47 Włączanie i wyłączanie światła (rys. B) Należy nacisnąć przełącznik (1a), aby włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) produkt. Przesunąć przełącznik (1a) na pozycję TIMER, aby aktywować w produkcie funkcję timera. Wskazówka: przy aktywnej funkcji timera światło jest włączane na sześć godzin, a następnie wyłączane na 18 godzin. Rytm ten jest powtarzany codziennie. Użytkowanie Produkt może być zawieszany w zamkniętych pomieszczeniach. Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ściereczki, następnie wytrzeć do sucha. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących. Uwagi odnośnie recyklingu Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze urządze- nie podlega Dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta stanowi, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowy- mi, lecz należy oddać je do specjalnie utworzonych punktów zbiórki, PL48 centrów recyklingu lub firm zajmujących się utylizacją odpadów. Należy chronić środowisko i właściwie usuwać odpady. Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulatory należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki. Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania zużytego urządzenia uzyskają Państwo u władz gminnych i miejskich. Urządzenie oraz opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Materiały opakowaniowe (np. worki foliowe) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne / 20–22: papier i karton / 80–98: materiały kompozytowe. Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. PL49 Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych posta- nowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypad- ku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn. Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosi- my zatem zachować oryginalny dowód zakupu! PL50 W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwiso- wej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wy- mieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 390888_2201 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl PL51 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci. Obsah balení 1 x světelný řetěz „halloween“ 2 x baterie (1,5V LR6, AA) 1 x návod k použití Technické údaje Celková délka: cca 180 cm Napájení baterie: 1,5V LR6, AA Symbol pro stejnosměrné napětí Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následujícími základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními: 2014/30/EU – Směrnice o EMK 2011/65/EU – Směrnice RoHS CZ52 Použití dle určení Výrobek je určen jen pro soukromé použití ve vnitřních prostorách a není určen pro komerční využití. Výrobek je vhodný pro dekorační účely. JEN PRO POUŽITÍ VE VNITŘNÍCH PROSTORÁCH. Není obecně určen k osvětlení místností v domácnosti. Bezpečnostní pokyny Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si jej!
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Livarno Lux

Model : IAN 390888

Kategoria : Lampki łańcuchowe