IAN 389693 - Boîte lumineuse Playtive - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 389693 Playtive w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Boîte lumineuse w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 389693 - Playtive i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 389693 marki Playtive.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 389693 Playtive
Instrukcja użytkowania
- Ostrzeżenie. Nie nadaje się dla dzieci w wie- ku poniżej 36 miesięcy. Niebezpieczeństwo udławienia się. Małe części.
- Niewłaściwe użytkowanie zasilania może spowodować porażenie prądem.
- Ostrzeżenie. Zabawka wytwarza błyski świetl- ne, które u osób wrażliwych mogą wywołać ataki epilepsji.
- Ostrzeżenie. Opakowanie / wszystkie mate- riały mocujące oraz woreczek „SUPER DRY” (pochłaniacz wilgoci) nie są częścią zabawki i ze względów bezpieczeństwa muszą być usunięte, zanim artykuł będzie przekazany dzieciom do zabawy.
- Ostrzeżenie. Pochłaniacz wilgoci zawiera calcium chloride (CAS 10043-52-4). Chronić przed dziećmi.
- Dzieci mogą bawić się tym produktem tylko pod opieką dorosłych.
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym stanie!
- Używać tylko następującego typu baterii: CR2025.
- Żarówki w tej bombce nie są elementami wy- miennymi. Po upływie okresu ich eksploatacji należy wymienić całą bombkę.
- Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji produktu! PL21
- Zasilacz używany z zabawką elektryczną po- winien być regularnie sprawdzany pod kątem uszkodzeń przewodu zasilającego, wtyczki, obudowy lub innych części, a jeżeli jest uszko- dzony, nie powinien być używany do czasu naprawienia uszkodzenia.
- Zabawka może być używana tylko z zasila- czem do zabawek. Ostrzeżenia dotyczące baterii
- Należy wyjąć baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli produkt nie jest używany przez dłuż- szy okres.
- Nigdy nie należy łączyć baterii różnych ty- pów, marek, baterii nowych i używanych ani baterii o różnych pojemnościach, ponieważ może dojść do wycieku elektrolitu, co może spowodować uszkodzenie produktu.
- Baterie należy wkładać zgodnie z oznacze- niami biegunowości (+/-).
- Należy wymieniać wszystkie baterie jedno- cześnie i utylizować zużyte baterie w sposób zgodny z przepisami.
- Ostrzeżenie! Nie wolno ładować ani reakty- wować baterii innymi sposobami, rozbierać ich na części, wrzucać do ognia czy powodo- wać ich zwarcia.
- Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie należy używać akumulatorów!
- Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Jeśli to konieczne, przed włożeniem baterii należy oczyścić ich styki, a także styki urzą- dzenia.
- Nie narażać baterii na żadne ekstremalne warunki (np. działanie grzejników lub bezpo- średnie światło słoneczne). W przeciwnym razie istnieje zwiększone ryzyko wystąpienia wycieku.
- Ostrzeżenie. Niniejszy artykuł zawiera litową baterię guzikową. Połknięcie litowej baterii guzikowej może spowodować poważne wewnętrzne oparzenia chemiczne.
- Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy nie- zwłocznie wyrzucić. Przechowywać nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli istnieje podejrzenie, że baterie zostały połknięte albo wprowadzone do jakiejś części ciała, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej. Niebezpieczeństwo!
- Z uszkodzonymi lub przeciekającymi bateria- mi należy obchodzić się z najwyższą ostroż- nością i natychmiast zutylizować je w odpo- wiedni sposób. W czasie wykonywania tych czynności należy nosić rękawiczki.
- Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem z baterii, należy umyć to miejsce wodą z mydłem. Jeśli kwas z baterii dostanie się do oka, należy przepłukać oczy wodą i natychmiast zasię- gnąć pomocy lekarskiej!
- Nie wolno zwierać zacisków przyłączenio- wych. Wymiana baterii (rys. B) OSTRZEŻENIE! Przestrzegać poniższych wskazówek, aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych. Produkt zawiera jedną baterię. Jeśli bateria (2e) już nie działa, można ją wymienić
1. Nacisnąć otwór (2c) na spodzie pilota zdal-
nego sterowania (2) za pomocą odpowied- niego przedmiotu (brak w zakresie dostawy), aby otworzyć komorę baterii (2a). Wskazówka: naciśnięcie powoduje lekkie wysunięcie komory baterii z pilota zdalnego sterowania.
2. Wyciągnąć komorę baterii z pilota zdalnego
3. Wyjąć starą baterię (2e) i ostrożnie włożyć
nową baterię (brak w zakresie dostawy) do komory baterii. Bateria musi znajdować się całkowicie wewnątrz komory baterii. Wskazówka: należy zwrócić uwagę na bie- guny dodatni i ujemny baterii oraz na prawidło- we jej włożenie.
4. Włożyć komorę baterii do pilota, aż znajdzie
się ona całkowicie wewnątrz pilota. PL22 Użytkowanie Przed pierwszym użyciem usunąć folię ochron- ną (2b) z pokrywy komory baterii (2a) pilota zdalnego sterowania (2) (rys. B). Włączanie produktu
1. Podłączyć wtyczkę USB (1b) kabla USB (1a)
do gniazda USB włączonego komputera lub do gniazda USB ładowarki (rys. A).
2. W celu uruchomienia produktu (1) nacisnąć
przycisk (2f) na pilocie zdalnego sterowa- nia (2) (rys. C). Wyłączanie produktu
1. W celu wyłączenia produktu nacisnąć przy-
cisk (2f) na pilocie zdalnego sterowania (2).
2. Odłączyć wtyczkę USB (1b) kabla USB (1a)
od gniazda USB włączonego komputera lub od gniazda USB ładowarki (rys. A). Pilot zdalnego sterowania (rys. C) Pilot zdalnego sterowania posiada przyciski z następującymi funkcjami:
- MODE +/- (2g): naciskając przyciski, można przełączać pomiędzy różnymi trybami oświe- tlenia w trybie demonstracyjnym.
- SPEED +/- (2h): naciskając przyciski, można zmienić szybkość trybu oświetlenia w trybie demonstracyjnym.
- BRIGHT +/- (2i): naciskając przyciski, moż- na ustawić jasność produktu.
- COLOR +/- (2j): naciskając przyciski, można ustawić inny odcień kolorystyczny.
- Przyciski kolorów (2k): nacisnąć wybrany przycisk koloru biały, czerwony, zielony, niebieski, żółty, turkusowy lub fiole- towy.
- DEMO (2l): nacisnąć przycisk, aby uzyskać demonstrację różnych trybów oświetlenia. Rozgrywka Celem gry jest układanie różnych szablonów ko- lorystycznych na włączony produkt (1) i ogląda- nie zmiany ich wyglądu w zależności od mocy/ rytmu oświetlenia i kombinacji kolorystycznych. Za pomocą kolorowych cyfr można poprzez zabawę uczyć się cyfr i kolorów. Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przecho- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze po- kojowej. Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ- ków czyszczących. Do przenoszenia produktu należy użyć sznurka do noszenia (1c). Uwagi odnośnie recyklingu Jeśli produkt jest zużyty, nie należy go wyrzucać wraz z odpadami domowymi ze względu na ochronę środowiska, ale należy go odpowiednio zutylizować. Informacje o punktach zbiórki i godzinach otwarcia można uzyskać w lokalnej administra- cji. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi zgodnie z dyrek- tywą 2006/66/WE i jej zmianami. Zwrócić baterie/akumulatory i/lub produkt, korzystając z udostępnionych urządzeń przeznaczonych do zbiórki. Opakowania, takie jak torby plastikowe, nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Opakowanie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nieprawidłowa utylizacja baterii/ akumulatorów wyrządza szkody w środowisku naturalnym! Baterii/ akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte baterie/akumulato- ry należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki. Produkt oraz opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne/20–22: papier i karton/80–98: materiały kompozytowe. PL23PL Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. Informacje o sposobie utylizacji zużytego produktu są dostępne u władz lokalnych lub miejskich. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa- rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani części wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn. Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł zostanie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają żadne inne prawa. Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 389693_2201 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl24 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške- rou dokumentaci. Obsah balení 1 x světelný box vč. LED diod a USB kabelu (1) 1 x dálkové ovládání (2) vč. baterie (3 V CR2025) 6 x barevná šablona 10 x číslice 1 x návod k použití Technické údaje Zdroj energie (baterie): 3 V CR2025 USB kabel (typ A) Vstup: 5 V 1 A Nepoužívejte zdroje s výstupním proudem > 1 A = třída ochrany II Tento výrobek lze připojit jen k přístrojům ochranné třídy II, které mají tento symbol. Symbol pro stejnosměrné napětí Datum výroby (měsíc/rok): 06/2022 Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následujícími základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními: 2009/48/ES – Směrnice o bezpečnosti hraček 2014/53/EU – Směrnice RED 2011/65/EU – Směrnice RoHS Kompletní prohlášení o shodě naleznete na internetové adrese: http://www.conformity.delta-sport.com Použití dle určení Tento výrobek je hračka pro děti od 3 let, je určen jen pro soukromé použití. Kombinování různých barev podporuje zprostředkování výuky barev. Bezpečnostní pokyny
ProstaInstrukcja