Y69EG400L - Zmywarki ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Y69EG400L ELECTROLUX w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur Y69EG400L ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Zmywarki w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Y69EG400L - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Y69EG400L marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Y69EG400L ELECTROLUX
FR Lave-vaisselle Notice d'utilisation 2
PL Zmywarka Instrukcja obstugi 34
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 2
- CONSIGNES DE SECURITE 4
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 7
4.BANDEAU DE COMMANDE 8 - SELECTION DES PROGRAMMES 9
- RÉGLAGES DE BASE 12
- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 16
- UTILISATION QUOTIDIENNE 18
- CONSEILS 20
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 22
11.DEPANNAGE 26
12.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 32 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 32
NOUS PENSES À VOUS
Dziekujemy za zakup urzadzenia Electrolux. jest ono owocem dziesiecieleci dozwiedczen i innowacji. To pomyslowe i stylowe urzadzenia zostato zaprojektowane z myslą o Tobie. Uzytkujac je, zawsze ma sie pewnosć uzyskania wspaniałych efektów.
Witamy w swiece marki Electrolux
Przejdz na naszq witrynq internetowa:

Wskazówki dotyczę uzytkowania, broszury, pomoc w rozwiazywaniu problemów oraz informacja dotyczȩ serwis u napraw: www.electrolux.com/support

Zarejestruj produkt, aby korzystac z lepszej obstugi serwisowej: www.registerelectrolux.com

Kup akcesoria, materiały eksploatacyny i oryginalne czeci zamienne do swojejego urzadzenia:
www.electrolux.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Nalezy zawsze uzywac oryginalnych czosci zamiennych.
Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym{nalezy przygotować ponieszne dane: Model, numer produktu, numer seryjniy.
Informacja möglichznazoleć na tabliczce znamionowej.
Ostrzeżenie/przestroga — informacja dotyczne bezpiecznychstwa
① Ogólne informacja i wskazówki
Informacja dotyczze srodowiska naturalnégo
Producent zastrzega sostie moziwość w povadzenia zmian bez wczesniejszego powiadomienia.
1. INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
Przed przystapieniem do instalacji i Rozpoczeciem eksploataci urzadzeniaNSE alezy uwaźnie zapoznać sie z dołaczonă instrukcja obstugi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodOWane nieprawidłowamy instalacjá lub eksploatacja urzadzenia. Nalezy zachować instrukcje obstugi w bezpiecznym i时常 dostepnym mistręcu w celu wykorzystania w przyszłość.
1.1 Bezpiecznebstwo daneci i osob o ograniczonych zdolnosciach ruchowych
- Urzadzenia mogą obstruguwać daneci po ukończeni u osmego roku zycia oraz osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a takawe nieposiadajace odpowiednej wiedzy lub doświadczenia, jestli są one nadzorOWane lub zostana poinstruowane w zakresie bezpiecznégo korzystania z urzadzenia i są swiadome zwiazanych z tym zagrożen.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawnosci nie powinny zblżć są urzadzenia, jestiNie znajduja sie pod stałym nadzorem. - Dzieci poniżej 3 rokuźycia nie powinny zblżć są do urzadzenia, sąli są znajduje są pod stałym nadzorem.
Dzieci naleź y pilnowac, aby nie bawy są urzadzeniem. - Przechowycyaweć detergenty poza zasięgiem daneci.
Dzieci zwierzeta domowe nie powinny zblizać sie do urzadzenia, gdy otworzone są是我的 drzwi.
Dzieci nie powinny zajmować są czyszczemen ani konserwacja urzadzenia bez odpowiedniago nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpiecznychstwa
To urzadzenie jest przyznaczone wyłącznie do zmywania naczyń i zastaw stołowych w gospodarstwie domowym.
- Urzadzenia przyznaczone jest do uzytku domowego w pomieszczeniach zamknietych.
- Urzadzenia möglich uzytkości w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gość w gospodarstwach rolnych i innych podobnych sąjsczach, gdzie uzytkowania nie wykracza poza typowy zakres uzytkomania w gospodarstwie domowym.
- Nie zmieniác parametrów technicznych urzadzenia.
- Robocze cijsnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieść są w granicach 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa)
Maksymalna liczba kompletów naczyńDynosi 15.
- Jesli przywoźd zasilajczy uległ uszkodzeniu, abyunikacja niebezmiecieństwa, naleź yzekić为其y wymianje producentowy urzadzenia, autoryzowanemu centrum serwisowemu lub są inniej kompetentnej osobie.
- OSTRZEJEZENIE: Noże iinne przybory kuchenne z ostrymi konćówkami naleźwy wóladyć do kosza tak, aby były skierowane w doł lub ułozone poziomo.
- Nie zostawiać urzadzenia z otworzonymi drzwiami, aby zapobiec przypadkowemu nastapieniu na nie.
- Przed przystapieniem do konserwacci Natezy wyłaczyc urzadzenia i wyjac wtyczkę przyzewodu zasilajacego z gniażda.
- Do czyszczenia urzadzenia nie wolno uzywać wody pod ciasnieniem ani pary wodnej.
· Jesli podstawe urzadzenia wyposzazone w otwory wentylacyjne, nie nalezy ich zaśmaniac np. wykladzina.
Urzejcie sączyc do instalacji wodociągowej za pomocamy nowych dołączonych
zestawów przywac starych przywodów. Nie wolno uzywać starych przywodów.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŽENIE!
Urzejdenie moze zainstalowac wyłucznie wykwalifikowana osoba.
- Usunar wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować ani nie uzywać uszkodzonego urzadzenia.
- Naleź postepować zgodnia z instrukcja instalacji dołączona do urzadzenia.
- Zachowac ostrożnosć podczas przenoszenia urzadzenia, poniewaz jest ono cięzekie. Naleź zawsze stosowej rękawice ochronne imie na stopach piñe obuwie.
- Nie instalować aniNie uzywać urzadzenia wmiejscach, w ktorych panuje temperatura poniżej 0^
Zainstalowa urzadzenie w owpowiednim i bezpiecznym要比scu, ktore spelnia wymagania instalacyjne. - Ze wźglȩdów bezpieczędsta ni nie naleź uruchamiaux urzadzenia przy zainstalowaniem go w zagudowie.

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
2.2 Podłaczenia elektryczne

OSTRZEŽENIE!
Zagrozenie pozarem i porazeniem pradem elektrycznym.
- Ostrzeżenie: urzadzenia jest przyznaczone do instalacji/ podłączenia do zȩcza uziemiazajacego w budynku.
-
Upewnić sie, ze parametry na tabliczce znamionowej odpowiadaj parametrom znamionowym zródla zasilania.
-
Naleź uzywać wyłacznie prawidłowozamontowanego gniażda elektrycznégo z uziemieniem.
- Nie stosowac Rozgalezników ani przydłużczy.
- Naleź zworcie uwage, aby nie uszkodzić wtyczki ani przyzewodu zasilajacego. Wymiany przyzewodu zasilajacego sąna dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Podłączyć wtyczkte do gniażda elektrycznych dopiero po zakończeniu instalacji. Naleź yadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urzadzenia wtyczka przywodu zasilajść go była latwo dostepna.
- Odłuczajac urzadzenie, nieNSEZY ciagracy za przywod zasilajocy. Nalezy zawsze ciagracy za wtyczke sieciowa.
- Urzadzenie wyposaźono we wtyczktezasilajacja z bezpiecznikiem 13 A. Jesli konieczna jest wymiana bezpiecznika we wtyczce zasilajść, naleź uzyć bezpiecznika 13 A ASTA (BS 1362) (dotczy tylko Wielkiej Brytanii i Irlandii).
2.3 Podłaczenia do sieci wodociągowej
Uwazać, aby nie uszkodzić węzy wodnych.
- Przed podłaczeniem urzadzenia do nowej instalacji wodociągowej lub instalacji, z której nie korzystano przyez dluszysz czas lub ktora była naprawiana lub do której podłaczono nowe urzadzenia (liczniki wody itp.), naleź uzmolnić wypły wody, az bedzie ona czysta.
- Podczas pierwszego uzycia urzadzenia i bezposrednio po nim naleź upewnić sie, ze nie ma widocznych wycieków wody.
- Bez zasilania elektrycznego system chroniacy przyd zalaniem jestNieaktywny. Wystepuje wtedy zagrozenia wyciekiem wody.
Waz doplywowy wyposzażono w zawór bezpieczędwa i oslone z wewétrznym przyzewodem zasilającym.


OSTRZEŽENIE!
Niebezpieczne napiecie.
- W razie uszkodzenia węza dopływowego naleź natychmiast zamknączów wody i wyjmć wtyczkte z gniażda elektrycznych. W celu wymiany wȩ za dopływowego naleź skont⁺tawk⁻sied z autoryzowanym punktem serwisowym.
2.4 Sposob uzywania
- Nie umieszczacć produktów latwopalnych ani przytedmiotów naszaczonych latwopalnymi produktami w połizu lub na urzadzeniu.
Detergenty do zmywarki są niebepezpieczne. Naleź przy restrzegać wskazowej dotycznych bezpieczność podanych na opakowaniu detergentu. - Nie pic wody i nie bawic sie woda w urzadzeniu.
- Nie wyjmować naczyń z urzadzenia przyzed zakończemien programu. Na naczyniach moga pozostac resztki detergentu.
- Nie klasc zadnych przydmiotów ani nie wywierać nacisku na otworzone drzwi urzadzenia.
- Po otworzeniu drzwi w trakcie programu, z urzadzenia要去 wydostać sie goraca para.
2.5 Serwis
- Aby naprawic urzadzenie, nalezy skontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym. Nalezy
stosowac wyłacznie oryginalne czesci zamienne.
- Naleź pamiętac,źem sąodzielna lub nieprofesjonalna naprawa要去cie wptyw na bezpieczędwo oraz spowodowej utrata gwarancji.
- Nastepujace częsci zamienne besteht dostepne przyez 7 lat po zakończeniuk produktu i pompa oprózniajaća, grzȩki i elementy grzejne, w tym pompyciepla, przyzewody i powiazane elementy, jak są zaureczny, filtry i elementy ukladu Aqua Stop, elementy konstrukcyjne i wewétrzne zwiazane z zespólem drzwi, uklady elektroniczne, wyświetlacze elektroniczne, przyłączniki cijsnieliowe, termostaty i czujniki, oprogramowanie i oprogramowanie ukladowe, w tym oprogramowanie do zerOWANIA ustawien. Niektóre z tych czȩsci zamiennych;będą dostepné wyłącznie dla profesjonalnych punktów serwisowych i nie wzystkie czȩsci zamienne są odpowiednie do wsztstkich modeli.
- Nastepujace częci zamienne są dostepne przyze 10 lat po zakończeniuk produktu modelu: zawias i uszczelki drzwi, innie uszczelki, ramiona spryskujace, filtry odplywowe, wewétrzne kosze i elementy wyposañenia z tworzywa, jak kosze i pokrywy.
- Informacja dotyczka oświetlenia w urzadzeniu i elementów oświetleniowych spreżawanych-osobno jako czȩci zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagajych warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotnosć) w urzadzeniach domowych lub są przyeznaczone do sygnalizacje stanudziałania urzadzenia. Nie są one przyeznaczone do innych zastosowanieNie nadajcie do oświetlania pomieszczemu domowych.
2.6 Utylizacja

OSTRZEŽENIE!
Wystepuje zagrozenie odniesieniem obrażćcia lub uduszeniem.
- Ołączyc urzadzenia od zródrāzasilania.
- Odcieć i wyrzucić przywod zasilajncy.
Wymontowac zatrzask drzwi,aby uniemozliwic zamkniecie sie daneci lub zwierzat w urzadzeniu.
3. OPIS PRODUKTU

1 Sufitowe rami spryskujace
2 Górnre ramié spryskujace
3 Dolne ramię spryskujace
4 Filtry
5 Tabliczka znamionowa
6 Zbiornik soli
7 Otwor wentylacyjny
3.1 Beam-on-Floor
Wyświetlacz Beam-on-Floor wyświetla wierzka swiatla na podłodze przy drzwami urzadzenia.
- Po uruchomieniu programu pojawia sie czerwona wiazka swiatla. Pozostaje ona widoczna przyez caly czas trwania programu.
8 Dozownik plynu nablyszczajacego
9 Dozownik detergentu
10 Dolny kosz
11 Gorny kosz
12 Szuflada na sztuce
- Po zakończeni programu pojawia są Zielona wierzka swiatla.
- Migajaca czerwona wiazka swiatla sygnalizuje usterke urzadzenia.

Wyświetlacz Beam-on-Floor wylącza sie przy wylączeniu urzadzenia.
4. PANEL STEROWANIA
Przycisk wI./wIy. / Przycisk zerowania
Przycisk Uruchomienia z opoczniem
Ekran
Pasek wyboru programu MY TIME
Przyciski opcji (EXTRAS)
Przycisk programu AUTO Sense
4.1 Wyswietlacz
A
4.2 ECOMETER
Wskaznik ECOMETERPokazuje, w jaki sposob wybor programu wplywa na zuzycie wody i energii. Im wiecj swieci sie paskow, tym nizsze jest zuzycie.
B C B
A. ECOMETER
B. Wskazniki
C. Wskazanie czasu
wskazuje najbardziej przyjaznyŚrodkowsku wybor programu dla srednio zabrudzonych naczyn.
4.3 Wskaźniki
Wskaźnik Opis
Wskaznik poziomu plynu nabyszczajacego. Wpacza sie, gdy dozownik plynu nabyszczajacego wymaga uzupelnienia. Patrz Rozdziat „Przed pierwszym uzyciem".
Wskaznik poziomu soli. Wpacza sie, gdy zbiornik soli wymaga napelnienia. Patrz Rozdziat „Przed pierwszym uzyciem".
Wskaznik Machine Care. Wlacza sie, gdy niezbędne jest wyczyszczenie wnetrza urzadzenia przy uzyciu programu Machine Care. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie".
Wskaznik fazy suszenia. Swieci sie, jesti wybrano program z fazau suszenia. Miga podczas fazy suszenia. Patrz „Wybor programa".
5. WYBóR PROGRAMU
5.1 MY TIME
MY TIME pasek wyboru umozliwia wybor odpowiedniego cyklu zmywania w zaleznosci od czasu trwania programu.

A. Quick to majkrotszy program, (30min) przyznaczony do zmywania swiezo ilekko jabrudzonych naczyn.
- Płukanie wstepne (15min) to program przyznaczony do splukiwania pozostałość potraw z naczyń. Zapobiega on powstawaniu nieprzyjemné zapachu w urzadzeniu. W tym programie nie stosowej detergentu.
B. 1h to program przyznaczony do zmywania swiezo zabrudzonych i lekko przysznietych naczyn.
C. 1h 30min to program przyznaczony do zmywania i suszenia srednio jabrudzonych naczyn.
D. 2h 40min to program przyznaczony do zmywania i suszenia mocno jabrudzonych naczyn.
E. ECO to najdłuźszy program, zapewniajćny najwieksza efektywnosc zużycia wody i energii elektrycznej podczas zmywania srednio zabrudzonych naczyń i sztućcow. jest to program standardowy dla osrodków przyepamadzajczych testy. 1)
5.2 AUTO Sense
Program AUTO Sense automatycznie dostosowuje cykl zmywania do rodzaju ladunku.
Urzadzenie Rozpoznaje stopien
zabrudzenia oraz ilosc naczyn
znajdujczych sie w koszach. Nastepnie dostosowuje temperaturę ilosc wody oraz czas trwania programu.
5.3 EXTRAS
Aby dostosowac wybor programu do wlasnych potrzeb, maar przyc fungcjE EXTRAS.
ExtraHygiene
Funkcja ExtraHygiene zapewniaNJalepszy efekt higieniczny danekiutrzymywaniu przyez co najmiej 10 minuttemperature 65 - 70^ podczas ostatnejfazy plukania.
ExtraPower
Opcja ExtraPower zapewnia lepsze efekty zmywania w ramach wybranego programu. Opcja ta powoduje podniesienie temperatury i wydluzenie czasu zmywania.
GlassCare
GlassCare zapobiega uszkodzeniu delikatnych naczyn, zwlaszcza szklanych. Opcja ta zapobiega gwaltnym zmianom temperatury zmywania w ramach wybranego programu i obniza ja do wartosci 45^
5.4 Przejęd programów
| Program Ładunek w zmywarce | Stopiéń za brudzenia | Fazy programu EXTRAS | |
| Quick Naczynia, sztućce | Świeść • Zmywanie w temperaturze 50°C • Płukanie posȩrdnia • Płukanie końcowe w temperaturze 45°C • AirDry 1) | • ExtraPower • GlassCare • ExtraHygiene | |
| Wszystko Wszystko • Mycie wstepné NIE DOTYCZY | |||
| Plukanie wstepné | |||
| 1h Naczynia, sztućce | Świeść, leuko zaschniȩte | • Zmywanie w temperaturze 60°C • Płukanie posȩrdnia • Płukanie końcowe w temperaturze 50°C • AirDry 1) | • ExtraPower • GlassCare • ExtraHygiene |
| 1h 30min Naczynia, sztućce, garnki, pa-telnie | Normalne, leukko za-schniȩte | • Zmywanie w temperaturze 60°C • Płukanie posȩrdnia • Płukanie końcowe w temperaturze 55°C • Osuszanie • AirDry 1) | • ExtraPower • GlassCare • ExtraHygiene |
| 2h 40min Naczynia, sztućce, garnki, pa-telnie | Normalne lub mocno zabru-dzone, za-schniȩte za-brudzenia | • Mycie wstepné • Zmywanie w temperaturze 60°C • Płukanie posȩrdnia • Płukanie końcowe w temperaturze 60°C • Osuszanie • AirDry 1) | • ExtraPower • GlassCare • ExtraHygiene |
| ECO Naczynia, sztućce, garnki, pa-telnie | Normalne, leukko za-schniȩte | • Mycie wstepné • Zmywanie w temperaturze 50°C • Płukanie posȩrdnia • Płukanie końcowe w temperaturze 55°C • Osuszanie • AirDry 1) | • ExtraPower • GlassCare • ExtraHygiene |
| Program Ładunek w zmywarce | Stopiéń za-brudzenia | Fazy programu EXTRAS | ||
| AUTO Sen-se | Naczyna, sztućce, garnki, pa-telnie | Wszystko • Mycie wstepne | Zmywanie w tem-peraturze 50 - 60°C | NIE DOTYCZY |
| • Plukanie pośrednie | ||||
| • Plukanie końcowe | ||||
| w temperaturze 60°C | ||||
| • Osuszanie | ||||
| • AirDry 1) | ||||
| Machine Ca-re | Do czyszczenia wnętrza urzadzenia. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenie". | • Czyszczenia w temperaturze 70°C | NIE DOTYCZY | |
| • Plukanie pośrednie | ||||
| • Plukanie końcowe | ||||
| • AirDry 1) | ||||
1) Automatyczne otwieranie drzwi podczas fazy suszenia. Patrz „Ustawenia podstawowe".
Parametry eksploatacjne
| Program 1)2) Woda (I) Energia (kWh) Czas trwania (min) |
| Quick 10.9 0.610 30 |
| Płukanie wstepnPne 4.6 0.010 15 |
| 1h 11.8 0.880 60 |
| 1h 30min 11.9 0.970 90 |
| 2h 40min 12.2 1.140 160 |
| ECO 11.0 0.757 240 |
| AUTO Sense 12.2 1.140 170 |
| Machine Care 10.5 0.590 60 |
1) Parametry eksploatacjne moga ulec zmianie wazoleznosci od cijsnienia i temperatury wody,zmian w napciuzasilania,uzytych opcj, ilosci naczyn oraz stopnia zabrudzenia.
2) Wartosci podane dla programów innych nig ECO major wyłącznie charakter pgladowy.
Informacja dla instytuci wykonujycych testy
Aby uzyskać potrzebne informacja dotyczȩ przemrowadzania testów wydajnosci (np. zgodnia z(norma EN60436), naleź przy przyśc wiadomość e-mail na adres:
info.test@dishwasher-production.com
W wiadomosci nalezy podac numer produktu (PNC) z tabliczki znamionowej urzadzenia.
Wiecej informaci na temat zmywarki
znajduje sie w instrukcji obshalgi
dolaczonej do urzadzenia.
6. USTAWIENIA PODSTAWOWE
Zależnie od potrzej bozza skonfigurowac urzadzenia, zmieniajac ustawienia podstawowe.
Mozna rounciej wyświetlic liczbę ukończonych cykli i przyworćic domyslne ustawienia fabryczne.
| Numer Ustawienie Wartość | Opis1) | |
| 1 Twardość w-o-dy | 1L - 10L (war- tość domyjslnawynosi 5L) | Wyregulować poziom zmiekczania wodyazoleHQ od twardość w danym re-jonie. |
| 2 Dawka płynu nablyszczajc-cego | 0A - 6A (war- tość domyjslnawynosi 4A) | Regulacja dozOWANIA płynu nablyszczajaść goazoleHQ od potrzej. |
| 3 Dzwęk zakoń-czenia programu | OnOff (wartość domyjslna) | Wȩczanie lub wyłączanie sygnaŁdźwiękowego zakończenia programu. |
| 4 Automatyczne otworanie drzewi | On (wartość domyjslna)Off | Wȩczanie lub wyłączanie AirDry. |
| 5 Dzwȩki przy-cisków | On (wartość domyjslna)Off | Wȩczanie lub wyłączenie dzwȩku towa-rzyszȩcego naciskaniu przycisków. |
| 6 Wyborostat-niego programa-mu | OnOff (wartość domyjslna) | Wȩczanie lub wyłączanie automatycz%-ngo wyboru ostatnio uzywanego programu wraz z zapisanymi opcjami. |
1) Wiecej szczegółowych informaci zawarto w tym rozdziele.
Ustawenia podstawowe:noza zmieniac wtrybieustawiania.
Gdy urzadzenie jest w trybie ustawien, paski wskaźnika ECOMETER odpowiadaj dostepnym ustawieniom. Po dokonaniu wyboru ustawenia odpowiadajcy mu pasek wskaźnika ECOMETER zaczyna migac.
Kolejnosc ustawien podstawowych przystawionych w tabeli odpwiada kolejnosci ustawien na wskaźniku ECOMETER:

6.1 Trybustawiania
Nawigacja w trybie uzawiania
Do nawigaju w trybie ustawiania sLUzy pasek wyboru MY TIME.

A. Przycisk Wstecz
B. Przycisk Ok
C. Przycisk Dalej
Przyciski Wstecz i Dalej umozliwaję przyłączenia między ustawieniAMI podstawowymi i zmień ich wartość.
Przycisk Ok umozliwia wybór wybranego ustawienia i potwierdzenia zmiany了我的o wartosci.
Uruchamianie trybu ustawiania
Przed uruchomieniem programu在哪? przejść do trybu ustawiania. jest to niemozgliwe podczas trwania programu.
Aby przyść do trybu ustawiania, sąȩz nacisnośćjęsnej i przytrzymać
Quick i jez ok. 3 sekundy.
Zaświeczę są kontrolki przyciskowy
Wstecz, Ok i Dalej.
Zmiana ustawienia
Upewnic sie, ze urzadzenie jest w trybie ustawiania.
-
Nacisnac Wstecz lub Dalej, aby wybrać pasek wskaźnika ECOMETER odpowiadajcy ządanemu ustawieniu.
-
Pasek wskaźnika ECOMETER odpowiadajcy wybranemu ustawieniu zacznie migać.
-
Na wyświetlaczu pojawi są wartosci wybranego ustawienia,
-
Nacisnac Ok, aby przyjecć doustawienia.
Pasek wskaznika ECOMETER odpowiadajcy wybranemu ustawieniu zacznie swieciw sposob ciagly. Pozostale paski beda wylaczone.
Wartoscactualnegoustawienia bedzie miga.
-
Nacisnac Wstecz lub Dalej, aby zmienic wartosci.
-
Nacisnac Ok, aby potwierdzic ustawienie.
-
Nowe ustawierenie zostanie zapisane.
-
Urzadzenia powróci do wyświetlania listy ustawien podstawowych.
-
Nacisnac jederoczesnie i przytrzyma
Quick i przye z ok. 3 sekundy,
aby wyjsc z trybu ustawiania.
Urzejdenie powróci do trybu wyboru programów.
Zapisane ustawienia pozostanaw kami do czasu ich ponownej zmiany.
6.2 Zerowanie do ustawien fabrycznych
Zerowanie do ustawien fabrycznych przywraca domyslne ustawenia fabryczne. Przed zerowaniem nalezy upewnic sie, ze urzadzenie jest w trybie ustawien.
Nacisnac Wstecz i Dalej i przytrzymać przy bez 5 sekund.
WyświetlaczPokazuje przez okóto 5 sekund.
Urzadzenie powróci do trybu wyboru programów.
i
Zerowanie do ustawien fabrycznych nie powoduje wyzerOWANIA licznika cykli.
6.3 Licznik cykli
Liczbę zakończonych cykli zmywania要去 na sprawdzić w liczniku cykli.
-
Nacisnac i przytrzymac przycisk w.l./ wył. do momentu wączenia zmywarki.
-
Nacisnac Wstecz i Dalej i przytrzymać przytez 5 sekund.
Na wyświetlaczu pojawsi sie uC, a natestPNie liczba cykli.
Aby wyjsc z licznika cykli, nalezy nacinac dowolny przycisk.
i
Po osiagnieci wartosci 65535 licznik cykli zostanie ponownie uruchomiony.
6.4 Zmiekczacz wody
Zmiekczacz wody usuwa z wody
substancje mineralne, ktore moga
negatywnie wplynac na efekty zmywania
lub na pracę urzadzenia.
Im wyźsza zawartość substancji mineralnych, tym twardsza jest woda. Twardość wody jest mierzona w现阶段owej skalach.
Zmiekczanie wody nalezy dostosowac do twardosci wody w danym rejonie.
Miejscwy zaklad wodociągowy moze udzielić wskazówek dotycznych twardosci wody doprowadzanej do urzadzenia. Aby zapewnic dobre efekty zmywania naleź y ustawic wlasciwy poziom zmiekczania wody.
Twardosc wody
| Stopnie niemieckie (°Dh) | Stopnie francuskie (°fH) | mmol/l mg/l (ppm) Stopnie | Clarka | Poziom zmiekczania wody |
| 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10 | ||||
| 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9 | ||||
| 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8 | ||||
| 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7 | ||||
| 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6 | ||||
| 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27 | 5 1) | |||
| 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4 | ||||
| 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3 | ||||
| 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2 | ||||
| <4 <7 <0.7 <70 < 5 | 1 2) | |||
1) Ustawienie fabryczne.
2) Nie uzywac soli na tym poziomie.
Niezależnie od rodzaju stosowanego detergentu naleź ustawic prawidłowy poziom twardosci wody, aby wskaźnik poziomu soli bytwczony.
Poziom zmiek- Ilośc wody (I) czania wody
| Tabletki wieloskładnikowe zawierajuć sól nie są wystarczajćo skuteczne, aby zmieȩkczyć twarde wode. | 5 | 62 |
| 4 | 47 | |
| 5 | 25 | |
| 6 | 17 | |
| Proces regenerenci Aby zapewnic prawnówedzie dwialanie zmieȩkczacza wody, niedźbatnia jest regularna regeneracja zwywicy w ukuładzie zmieȩkczajycym. Proces ten przybiega automatycznie i jest czegość normalnej pracy zmywarki. | 7 | 10 |
| 8 | 5 | |
| 9 | 3 | |
| 10 | 3 |
Po zużyciu okreslonej ilosci wody od czasu poprzedniago procesu regenerazioni między ostatnim plukaniem a koncem programu zestaje zainicjowany nowy proces regenerazioni.
1250
2100
Przy wysokim ustawieniu poziomu zmiekczania wody要去cie做不到.) takze w srodku programu, przy plukaniem (dwukrotnie podczas programu). Rozpoczecie regenerenci nie ma wphywu na czas trwania cyklu, chyba ze nastapi w srodku programu lub na koncu programu z krótka faz suszenia. W takich przypadkach regeneracja wydluza calkowity czas trwania programu o dodatkowe 5 minut.
Nastepnie, w tym samym cyklu lub na początku nastepnégo programu,MZoRozpoczacsi ze przeplukiwanie zmiekczacza wody, ktore trwa 5 minut. Czynnosc ta zwieksza calkowite zuzycie wody w programie o dodatkowe 4 litry oraz calkowite zuzycie energii o dodatkowe 2 Wh.Przeplukiwanie zmiekczacza konczy sie calkowitym odpompowianiem wody.
Kazde przyȩkiewanie zmiekczacja (mimetype jest wiecej niz"Justo w tym samym cyklu)MZe wydluzyc czastrwania programu o kolejne 5 minut, jejinstapi na pocztku lub w srodkuprogramu.

Wszystkie wartosci zuzycia podane w tym rozdziele okreslono zgodnie zactualnie obowiazujacanorma, w warunkach laboratoryjnych, przy twardosci wody 2,5 mmol/l (zmiekczacz wody: poziom 3) zgodnie zrozporzadzeniem: 2019/2022. Cijsnienie i temperatura wody, a takze zmiany parametrów zasilania sieciowej, moga spowodowa zmianewartosci.
6.5 Dozowanie plynu nablyszczajacego
Plyn nabyszczajacy umozliwia
wysuszenie naczyn bez smug i plum.
Jest on automatycznie podawany
podczas fazy plukania goracwoda.
Mozna ustawic ilosc podawanego plynu
nabyszczajacego.
Gdy komora na plyn nablyszczajacy jest pusta, wącza sie wskaźnik plynu nablyszczajȩcego, informujac o koniecznosci uzupeltnienia plynu. Jeśli podczas stosowania wąćznie tabletek wieloskȩdnikowych efekty suszenia są zadowalȩcie,ość wąćczy dozownik i wskaźnik. Jednak aby zapewnic najlepsze efekty suszenia,NSEZY zawsze uzywać plynu nablyszczajȩcego i
pozostawic wączony wskaznik plynu nabłyszczajacego.
Aby wyłaczyc dozownik i wskaźnik plynu nablyszczajacego, naleź ustawic dozowanie na wartość 0A.
6.6 Dzwiek zakończenia
Mozna wączyc lub wyȩczyc sygnat dzwiekowy, który jest emitowany po zakończeni programu.

Sygnaly dzwiekowe sygnalizuja rowniez nieprawidlowe dzialanie urzadzenia. Tych sygnalow dzwiekowych nie mayna wyłaczyc.
6.7 AirDry
AirDry Funkcja poprawia skutecznosc suszenia. Podczas fazy suszenia drzwi otwieraja sie automatycznie i pozostaja otworzone.

AirDry walksi z wjtkiem programu Pukanie wstepne.
Czas trwania fazy suszenia i otworzenia drzwiazoley od wybranego programu i opcji.
Gdy fungkcja AirDry powoduje otworzenie drzwi, na wyświetlaczu pojawia są informacja o pozostawym czasie trwania programu.

UWAGA!
Nie nalezy zamykac drzwi urzadzenia w ciagu 2 minut od ich automatycznégo otworzenia. Moze to spowodować uszkodzenia urzadzenia.

UWAGA!
Jesli do urzadzenia majordostep daneci, zaleca siewylaczenia fungcji AirDry. Samoczynne otworzenia sie drzwimozhebyc dla nich niebezpiecznie.

Gdy fungkcja AirDry otwiera drzwi, Beam-on-Floorbove nie byc calkowicie widoczny. Aby upewnic sie, ze program sie zakończyt, nalezy sprawdzić wskazanie na panelu sterowania.
6.8 Dzwieki przycisków
Naciskaniu przycisków na panelu sterowania towarzyszzy dzwiek klikania. Dzwiek ten mayna wączyc.
6.9 Wybór ostatniego programu
Mozliwe jest ustawienie automatycznego wyboru ostatinio uzywanego programu wraz z zapisanymi opcjami.
Powoduje to zapisanie ostatniego zakoningzonego programu przy wyłaczeniem urzadzenia. jest on nastepnie automatycznie wybierany po wączeniu urzadzenia.
Jesli opcja wyboru ostatniego programu jest wyłoczona, domyslnym programem jest program ECO.
7. PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
-
Sprawdzić,czybieźycy poziom zmiełczania wody odpowiada twardosci wody doprowadzanej do urzadzenia.Jesli nie,dostosowej poziom zmiełczania wody.
-
Napelnic zbiornik soli.
- Napětnic dozownik plynu nabýszczajacego.
- Odkrećić zawó r wody.
- Uruchomic program Quick, aby usunarz wszelkie zanieczyszczenia i pozostalosci z procesu produktu ani nie umieszczac naczywn koszach.
Po uruchomieniu programu urzadzenie
zacznie aktywować zywicke w
zmiekczaczu wody –MZE to potrwać do
5 minut. Faza zmywania Rozpocznie są
dopiero po zakończeni unto go procesu.
Procedura jest powtarzana okresowo.
7.1 Zbiornik soli

UWAGA!
Stosowac wyłacznie gruba
sól przyeznaczona do
zmywarek. Sól
drobnoziarnista zwiększa
ryzyko korozji.
Sól aktywujé zywie w zmiekczaczu wody oraz zapewnia dobre efekty zmywania podczas codziennej eksploataci.
Napelnianie zbiornika soli
- ObrócićPokrywke zbiornika soli w lewo i ja zdjac.
- Wlac 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem).
- Napelnic zbiornik soli sola do zmywarek (do peña).

- Ostrożnie potrzasność lejkiem, trzymaję go za uchwyt, aby oproznić go ze wszystki ch granulek.
- Zebraç sol rozsypanà wokóf otworu zbiornika soli.

- ObrócićPokrywke zbiornika soli w prawo,aby zamknac zbiornik soli.

UWAGA!
Podczas napelniania
zbiornika soli są z
niego wydostawac woda i
sól. Dlatego po napelnieniu
zbiornika soli naleźny
niezwlocznie uruchomic
najkrótszy program
zmywania, aby zapobiec
korozji. Nie umieszczac
naczyń w koszach.
7.2 Napelnianie dozownika plynu nabyszczajacego


UWAGA!
Komora (B) jest\ przejznaczona wyłącznie do\ dozowania plynu\ nabłyszczajść. Nie\ napelniac jej detergentem.

UWAGA!
Nalezy stosowac wyłacznie
plyn nablyszczajacy
przeznaczony do zmywarek.
- Otworzyc Pokrywe (C).
- Napelnic dozownik (B), az poziom plynu nablyszczajacego dotrze do oznaczeniaMAX".
- Rozlany plyn nablyszczajcy nalezy zetrzec chlonna szmatka, aby zapobiec powstaniu zbyt duzej ilosci piany.
- ZamknacPokrywe.Upewnicie, zepokrywa zablokowata sie we watalwymmiejscu.

Napelnic dozownik plynu nablyszczajacego, gdy wskaznik (A) jest przyezrozysty.
8. CODZIENNA EKSPLOATACJA
- Odkreć zawó r wody.
- Nacisnac i przytrzymac, az urzadzenie sie wączy.
-
Napelnic zbiornik soli, jesti jest pusty.
-
Napelnic dozownik plynu nablyszczajacego, jesti jest pusty.
- Załadować kosze.
- Dodać detergent.
-
Wybrać i uruchomić program.
-
Po zakończeni programu zamknąc zawór wody.
8.1 Stosowanie detergentu


UWAGA!
Stosować wyłącznia detergent przyznaczony do zmywarek.
- Nacisnac przycisk zwalniajacy (A), aby otworzyc pokrywe (C).
- Umiescić detergent (zel, proszek lub tabletki) w komorze (B).
- Jesli program przywiduje fazę zmywania wstepnego, daneź umieśćniewielka ilosć detergutna wewétrznej stronie drzwiarzadzenia.
- ZamknacPokrywe.Upewnicie, zepokrywa zablokowa sie we walsciwym.),

Informacja dotyczze dozowania detergentu znajduja sie w instrukcji producenta umieszczonej na opakowaniu produktu. Zwykle 20-25 ml detergentu czelowo nadaje sie do zmywania srednio zabrudzonych naczyń.

Górne konce dwoch
pionowych zeber w komorze
(B) wskazuja maksymalny
poziom napelnienia
dozownika zelu (maks. 30 ml).
8.2 Wybori uruchamianie programu przy uzyciu paska wyboru MY TIME
- Przesunac palcem wzdruž paska wyboru MY TIME, aby wybrać odpowiedni program.
- Zaświeci są kontrolka wybranego programu.
- Wskaźnik ECOMETER pokaź poziom zuźycia wody i energii.
-
Wyswieltacz wyswietli czas trwania programu.
-
W razie potrzeby wączyc odpowiednia opcie EXTRAS.
-
Zamknac drzwi urzadzenia, aby uruchomic program.
8.3 Wybor uruchamianie programu Pfukanie wstepne -
Aby wybrać Piłukanie wstepne, naleźny nacisné Gzurzytrzymać przy trzymać przy zsekundy.
-
Zaświeci są kontrolka przycisku.
- Wskaźnik ECOMETER pozostanie wyłaczony.
-
Wyswietlacz wyswietli czas trwania programu.
-
Zamknac drzwi urzadzenia, aby uruchomic program.
8.4 Włączanie opcji EXTRAS
- Wybrać program, uzywajć paska wyboru MY TIME.
- Nacisnac przycisk wybranej opcj, aby ja wączyc.
- Zaświeci są kontrolka przycisku.
- Wyswietlacz wyswietli zaktualizowany czas trwania programu.
- Wskaźnik ECOMETER pokaź zaktualizowej poziom zużycia wody i energii.
Domyślnie opcie naleź zawsze wączać przy uruchomieniem programu. Jesli wączona jest funkcjawyboru ostatniego programu, zostana wraz z nim wączone zapisane opcie.
i Opci ni neozy na wlaczac ani wylacza c w trakcie programu.
i Nie wzystkie opcje sa ze soba zgodne.
Wlaczenia opcji czesto wplywa na zuzycie wody i energii oraz na czas trwania programu.
8.5 Uruchamianie programu AUTO Sense
-
Nacisnac AUTO Sense
-
Zaświeci są kontrolka przycisku.
-
Wyswietlacz wyswietli najduźyszmyozliwy czas trwania programu.
-
Zamknac drzwi urzadzenia, aby uruchomic program.
Urzejdenie wykrywa rodzaj ladunku i odpowiednio dostosowije cykl zmywania. Podczas trwania cyklu kilkakrotnie waczaja sie czujniki i wstepnie okreslony czas trwania programuMZe ulec skroceniu.
8.6 Jak opóznic start programu
- Wybrać program.
- Nacisnac przycisk klikakrotnie, az na wyświetlaczu pojawi sądany czas opóznienia (od 1 do 24 godzin). Zaświeci są kontrolka przyciscu.
- Zamknac drzwi urzadzenia, aby Rozpoczac odliczanie. Podczas odliczania nie mayna zmienic czasu opoznienia ani wybranego programu.
Po zakonczeni odliczania nastapi uruchomienie programu.
8.7 Anulowanie opóznienia rozpoczecia programu w trakcie odliczania
Nacisnac ① przytrzymać przyez około 3 sekundy. Urzadzenia powróci do trybu wyboru programów.
i Po anulowaniu opoznienia Rozpoczecia programun alezy ponownie wybrac program.
8.8 Anulowanie trwajacego programu
Nacisnac ① przytrzymać przyez około 3 sekundy. Urzadzenia powróci do trybu wyboru programów.
i Przed uruchomieniem nowego programu nalezy upewnic sie, ze w dozowniku znajduje sie detergent.
8.9 Otworzenie drzwi podczas pracy urzadzenia
Otorworenie drzwi w trakcie dzialania programu powoduje zatrzymanie cyklu zmywania. Na wyswietlaczu pojawi sie wskazanie pozostego czasu trwania programu. Po zamknieciu drzwi cykl zmywania powraca od momentu przerwania.
Po otworzeniu drzwi podczas odliczania czasu opoznienia Rozpoczecia programu odliczanie jest wstrzymwane. Na wyswietlaczu pojawia sie aktualny stan odliczania. Po zamknieciu drzwi Rozpocznie sie odliczanie czasu.
Otorwerienie drzwipodczas pracy urzadzenia moze miec wptyw na zuzycie energii i czas trwania programu.

Po otworzeniu drzwi na dlüzej niz 30 sekund podczas fazy suszenia bieźcy program zostanie zakończy. Nie dotyczy to otworzenia drzwi przy bez funkcje AirDry.
8.10 Funkcja Auto Off
Funkcja ta oszczedza energia, wyłaczajac urzadzenia, gdy nie jest ono uzywane.
Funkcja uruchamia sie automatycznie:
9.1 Ogólne wskazówki
Stosowanie sie do poniższych wskazówek pozwoli zapewnic optymalne efekty zmywania i suszenia w codziennej eksploataci oraz przyczyni sie do ochronyŚrodowiska.
- Mycie naczyn w zmywarce zgodnia z instrukcja obstugi zwykle wieze sie z mniejszym zuzyciem wody i energii niz reczne mycie naczyn.
- Aby oszczedzac wode i energia nalezy tadować zmywarke do pełna. Aby uzyskać najlepsze efekty zmywania, nalezy uładac przyzemioty w koszach zgodnie z instrukcją obstugi i nie przyciezać koszy.
- Nie splūkiwac naczyny recznie. Zwiększa to zużycie wody i energii. Wrazie potrzeby wybrać program z fazą zmywania wstepnego.
- Przed umieszczeniem naczyn w urzadzeniu usunac z nich wieksze resztki potraw oraz oproznic kubki i szklanki.
- Namoczyc naczyna z resztkami przypalonych potraw (lublekozeskrobać resztki) przyd ich umyciem w urzadzeniu.
- Upewnić sie, ze przytedmioty w koszach nie stykajcie ze soba ani sieNie zasłaniaja. Tylko wtedy woda bedzie mogla do trzech do wsztkich naczyn.
-
Można osobno stosować detergent, plyn nabłyszczajcy i sól do zmywarek lub tabletki wieloskladnikowe (np. typu „Wsztko
-
Po zakończeniu programu.
- Po uplywie 5 minut, jesti nie uruchomiono programu.
8.11 Zakończenie programu
Po zakończeni programu na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie 0:00.
Funkcja Auto Off automatycznie wyłacza urzadzenia.
Wszystkie przyciski sąNieaktywne z wyjatkiem przycisku w/.wy!.
w Jednym"). Postepować zgodnie zewskażówkami na opakowaniu.
- Ustawic odpowiedni program dla okreslonego rodzaju naczyn i stopnia ich zabrudzenia. ECO zapewnia najwieksza efektywnosć zuźycia wody i energii.
- Aby zapobiec osadzaniu sie kamenia wewnatrz urzadzenia:
W razie potrzeby napelniac zbiornik soli.
- Uzywac zalecanych dawek detergentu i plynu nablyszczajacego.
- Sprawdzić,czybieźacy poziom zmiełczania wody odpowiada twardosci wody doprowadzanej do urzadzenia.
- Postepowa zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdzia „Konserwacja i czyszczenie".
9.2 Stosowanie soli, plynunabyszczajacego i detergentu
- Naleź stosowej wychęczne są, pląn nabłyszczajcy i detergent do zmywarek. Inne produkty mogość uszkidzic urzadzenia.
-
Aby zapewnić optymalne efekty zmywania i suszenia, do twardej i bardzo twardej wodyazoleca są stosowanie zwykło detergentu do zmywarek (proszku,źelu lub tabletek bez dodatkowych składników), plynu nablyszczajacego i soli.
-
Detergent w tabletkach nie Rozpuszczsa sie calkowicie w trakcie krótkich programów. Zaleca sie stosowanie tabletek przy dlugich programach, aby zapobiec osadzaniu sie detergentu na naczyniach.
Zawsze uzywać odpowiednej ilosci detergentu. Uzymie niewystarczajȩce ilosci detergentu sąs skutkować niedzwadowalającymi efektami zmywania i obecnoscią osadu lub plam na naczyniach w związku wysoka twardoscią wody. Uzymie zbyt dużej ilosci detergentu przy miękkiej lub zmiekczonej wodzie skutkuje pozostaniem resztek detergentu na naczyniach. Dostosowej ilosci detergentu do twardosci wody. Postepować zgodnia ze wskazówki podanymi na opakowaniu detergentu.
Zawsze uzywac odpowiedniaj ilosci plynu nabyszczajacego. Niewystarczajaca ilosc plynu nabyszczajacego powoduje pogorszenie efektow suszenia. Uzycie zbyt duzej ilosci plynu nabyszczajacego powoduje powstanie niebieskawego nalotu na naczyniach. - Sprawdzić,czy poziom zmiełczania wody jest prawnidowy. Jesli poziom jest zbyt wysoki, zwiększona ilosc soli w wodzie要去 spowodstaw rdzewienie sztućcow.
9.3 Postepowanie w przypadku zaprzejstania korzystania z tabletek wieloskędnikowych
Przed Rozpoczeciem stosowania oddzielnie dozowanego detergentu, soli i plynu nabyszczajacego nalezy wykonac ponizsze czynnosci:
- Ustawic najwyszzy poziom zmiekczania wody.
- Upewnić sie, ze zbiornik soli oraz dozownik plynu nablyszczajacego są pelne.
- Uruchomic program Quick. Nie dodawac detergentu ani nie umieszczac naczyn w koszach.
- Po zakończeni programu ustawic stopien zmiekczania wody
odpowednio do twardosci wody doprowadzanej do urzadzenia.
- Wyregulować dozowanie plynu nablyszczajacego.
9.4 Przed Rozpoczeciem programu
Przed Rozpoczeciem programu upewnić sie, ze:
- Filtry są czyste i prawidłowo zaintalowane.
- Pokrywka zbiornika soli jest mocno dokrecona.
- Ramiona spryskujace nie są zatkane.
W zmywarce znajduje sie sol do zmywarek i plyn nabyszczajacy (chyba ze stosowane są wieloskladnikowe tabletki z detergentem). - Ulozenia naczyni przyborów kuchennych w koszach jest prawidowej.
- Program jest odpowiedni do danego rodzaju zaadunku i stopnia zabrudzenia.
Uzyto odpowiednej ilosci detergentu.
9.5 Załadunek koszy
- Naleź yzaższe uzywac降到 powierzchni kosza.
- Urzadzenie möglich myc wyłacznie w zmywarce.
- Nie myc w urzadzeniu przyedmiotow wykonanych z drewna, rogu, aluminium, cyny ani miedzi, poniewaz moga one popekac, odksztaclci ci, odbarwić lub ulec innemu uszkodzeniu.
- Nie myc w urzadzeniu przyedmiotów, które moga pochłaniac wode (gąbki, sciereczki).
- Wklesle naczynia (kubki, szklanki i miski) uładac dnem do góry.
- Upewnic sie, ze szklane naczynia nie stykajsiie zosba.
- Lekkie elementy umiescić w gornym koszu. Upewnić sie, ze naczynia nie przyemieszczaja sie swobodnie.
Sztuţe i male przemniot nalezy wkladać do szuflady na sztuţe. -
Aby ułatwić wiktadanie duzych przychodmiotów do dolnego kosza, podniaść gorny kosz.
-
Przed uruchomieniem programu upewnić sie, ze ramiona spryskujace moga sie swobodnie obracć.
9.6 Oproznianie koszy
-
Przed wyjeciem naczn ze zmywarki poczeka, wystygn. Gorace naczynia latwo ulegaja uszkodzeniu.
-
Najpierw wyjmowa naczynia z dolnego kosza, a potem z gornyego.

Po zakończeni programu na wewnétrznych powierzchniach urzadzenia ciagle要去 pozostawac woda.
10. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEJEZENIE!
Przed przystapieniem do konserwacci bez uzycia programu Machine Care nalezwy wylaczyc urzadzenie i wyjac wtyczke przewodu zasilajacego z gniazda elektrycznego.

Brudne filtry i zapchane
ramiona spryskujace
pogarszaja efekt zmywania.
Nalezy regularnie sprawdzać
te elementy i w razie
potrzeby je czyszeci.
10.1 Machine Care
Machine Care to program, kóty
zapewnia optymalne efekty czyszczenia
wnétrza urzadzenia. Usuwa osady z
kamienia i tłuszczu.
Gdy urzadzenie wykryje potrzejczyszczenia, zastawicyci sie wskaznik. Uruchomic program Machine Care, aby wyczysciwnetrze urzadzenia.
Uruchamianie programu Machine Care

Przed uruchomieniem programu Machine Care nalezy ocyszeci filtry i ramiona spryskujace.
-
Uzyć preparatu odkamieniajaçacego lub czyszczȩcego przyznaczonego spezialnie do zmywarek. Postępowac zgodnia ze wskazówkami na opakowaniu. Nie umieszczȩ nacZYn w koszach.
-
Nacisnac JDBCrZymaC+ i sprze ok. 3 sekundy.
Zacznag miga cwskazniki Wyswietlacz wyswietli czas trwania programu.
- Zamknac drzwi urzadzenia,aby uruchomic program.
Po zakończeni programu wskaznik zgaśnie.
10.2 Czyszczenie wntagra
- Wnetrze urzadzenia nalezy czyscićmiękka, wilgotna szmatka.
- Nie uzywać produktów sciernych, myjek do szorowania, ostrzych narȩźdi, silnych srodków chemicznych, szorstkich myjek ani Rozpuszczalników.
Raz w tygodniu czyscić drzwi i gumowa uzczelke, - Aby zapewnic wydajnosc urzadzenia, nalezy co najmiej raz na dwa miesiace stosowac srodki czyszczace przyznaczone specjalnie do zmywarek. Nalezy scisle przestrzegać wskazowej umieszczonych na opakowaniu produktu.
W celu zapewnienia optymalnych efektów czyszczeniaNSE uruchomic program Machine Care.
10.3 Usuwanieciaj obcych
Po kaźdym użyciu zmywarki naleź
sprawdzic filtry i osadnik. Ciała obce (np.
kawali szkla, plastiku, kosci lub
wykałaczki itp.) powoduja zmiejejszenia
skutecznosci zmywania i moga
spowodowauszcodzenia pompy
oprożniajaçej.

UWAGA!
Jesli ne要考虑 usunac cial obych, nalezy skontaktowac sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Rozmontowac zespól filtrów zgodnia ze wskazówkami zawartymi w tym rozdzie.
- Usunac recznie wszelkie cia ta obce.
- Zmontowac filtry zgodnie zewskazwkami zawartymi w tymrozdziale.
10.4 Czyszczenie obudowy
CzySciurzadzenie za pomocag wilgotnej szmatki.
Uzywac wyłacznie neutralnych detergentów.
- Nie uzywac produktów sciernych, myjak do szorowania ani Rozpuszczalników.
10.5 Czyszczenie filtrów
System filtrów składa są z 3 czȩsci.

- Obrócić filtr (B) przyciwnie do ruchu wskazówek zegara i wyjac go.


- Wyjac filtr (C) z filtr (B).
- Wyjac filtr plaski (A).

- Umyc filthy.

- Upewnić sie, ze wokótkrawędziosadnika nie znajduja sie resztkizywnosci ani zanieczyszczenia.
- Wtozyc na试点工作 (A). Upewnic sie, ze jest prawidlowo umieszczony pod 2 prowadnicami.

-
Zlozyc filtry (B) i (C).
-
Włoźyc filtr (B) do filtru plaskiego (A). Obrócie zgodnia z ruchem wskazowej zagara,źsi zablokuje.


UWAGA!
Nieprawidowej
umiejscowienie filtrów możeskutkować
niezadowalajacymi efektami zmywania i uszkodzeniem urzadzenia.
10.6 Czyszczenie dolnogoramienia spryskujacego
Zaleca sie regularne czyszczenen dolnego ramienia spryskujacego, aby zapobiec zatkaniu znajdujacych sie w nim otworow.
Niedrożnosć otworów sączyna niedadowalajycch efektów zmywania.
- Aby wyjac dolne rami spryskujace, pociagnac je do gory.

- Umyc rami spryskujace pod biezacwoda. Za pomocspiczastego przedmiotu, np. wykalaczki, usanac zabrudzenia z otworow.

- Aby z powrotem zamontowac rami spryskujace, wcisnac je do dolu.

10.7 Czyszczenie gornyego ramienia spryskujacego
Zaleca sie regularne czyszczenie gornyego ramienia spryskujacego, aby zapobiec zatkaniu znajdujacych sie w nim otworow.
Niedrożnosć otworów sączyna niedadowalajycch efektów zmywania.
- Calkowicie wysunac gorny kosz.
- Aby wymontowac ramie spryskujace z kosza, nalezy popchnac je w gore i jegnoczesnie obrócic zgodnie z ruchem wskazowek zegara.

- Umyc rami spryskujace pod biezacag woda. Za pomoc spiczastego przedmiotu, np. wykalaczki, usanac zabrudzenia z otworow.

- Aby ponownie zamontowac ramie spryskujace, nalezy docisnac je w gore i jegnoczesnie obracute przechwnie do ruchu wskazowek zegara.

10.8 Czyszczenie sufitowego ramienia spryskujacego
Zaleca sie regulare czyszczelenie sufitowego ramienia spryskujacego, aby zapobiec niedrożnosci znajdujacych sie w nim otworów. Niedrożnosc otworów
moze byc przyczyna niedadowalajczych efektow zmywania.
Sufitowe rami spryskujace znajduje sie na górnaj sciance urzadzenia Rami spryskujace (C) jest zamontowane w hurze dolotowej (A) za pomocag elementu mocujacego (B).

- Zwolnic ograniczniki po bokach prowadnic przesuwnych szuflady na sztućce i wyciagnac szuflade.

-
Opusci gorny kosz do najnzsego połozenia, aby ułatwieć dostep do ramienia spryskujacego.
-
Aby odłaczyc rami spryskujace (C) od rury dolotowej (A), naleź obrócić element mocujacy (B) przyciwnie do ruchu wskazówek zagara i pociąnac rami spryskujace w dól.
-
Umyc rami spryskujace pod biezacag woda. Za pomoc spiczastego przedmiotu, np. wykalaczki, usunac zabrudzenia z otworow. Przeplukac otwory woda, aby usunanczanieczenia wewnatrz.

-
Aby z powrotem zainstalować ramie spryskujace (C), węźyc element monocjugacy (B) do ramienia i przymocowej go do rury dolotowej, (A) obracajac w sprawo. Upewnić sie, ze element monocjugacy zatrzasnej sie we wąsciwymmiejscu.
-
Zalozyc szuflade na sztuce na prowadnice przesuwne i zablokować ograniczniki.
11. ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

OSTRZEŽENIE!
Nieprawidłowa naprawa urzadzenia要去stanowiczagrożenie dla uzytkownika. Wszystkie naprawy powinny wykonywać odpowiednio wykwalifikowane osoby.
kontaktomania sie z autoryzowanym centrum serwisowym.
W ponieszsej tabei zawarto informacja na temat moziłowych problemów.
Po wystapieniu niedtorych problemow na wyswietlaczu pojawia sie kod alarmu.
Większość wystepujacych problemowej rozwȩzać bez potrzeby
| Kod problemu i kod alar-mu | Mozliwa przyczyna i rozwiazanie |
| Nie要去 sączyć urza-dzenia. | • Upewnić są,ź wtyczne przy摄像头 zasilajność pod-ączońo do gniażda elektrycznych. • Upewnić są,ź w skrzynce bezpieczników nie ma uszkodzonego bezpiecznika. |
| Program są nie urucha-mia. | • Upewnić są,ź zamknięto drzwi urzadzenia. • Jeśli wybrano opóznienie Rozpoczȩcia programu, na-leź je anulować lub poczekość do końca odliczania czasu. • Urzadzenia regeneruju zȩwicze wewnatrz zmiekcza-cza wody. Czas trwania procedury wynosi okło 5 minut. |
| Urzadzenia nie napȩtnia są woda. Na wystawiecławicy widoczne jest wskazanie i10 albo i11. | • Sprawdzić,czy zawó r wody jest otwarty. • Upewnić są,ź csi;nienie wody są jest zbyt niskie. • Welu uzyskania tych informaciść naleź skontakto-wać są z sąciegowym zlokadem wodociągowym. • Upewnić są,ź zawó r wody jest drożny. • Upewnić są,ź filtr w węźu dopływowym jest drożny. • Upewnić są,ź wąź dopływowy są jest zagiety lub przygniecień. |
| Urzadzenia nie wypompo-wije wody. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie i20. | • Upewnić są, są syfon umywalki jest drożny. • Upewnić są, są system wewnętrznych filtrów jest drożny. • Upewnić są, są wąź spustowy są jest zagiety ani przygniecień. |
| Wȩczyto są zabeepiecz%-nie przyzed zalaniem. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie i30. | • Zamknąć zawór wody. • Upewnić są, są urzadzenia jest prawnów zainta-lowane. • Upewnić są, są kosze są załadowane zgodnia z in-strukcja obstrugi. |
| Usterka czujnika wykrywa-nia poziomu wody. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie i41 - i44. | • Upewnić są, są filtry są czyste. • Wymiarczyć i ponownie wymiarczyć urzadzenia. |
| Usterka pompy myjecej lub pompy oprozniąść. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie i51-i59 al-bo i5A-i5F. | • Wymiarczyć i ponownie wymiarczyć urzadzenia. |
| Temperatura wody w urzadzeniu jest zbyt wysoka lub wystapła usterka czuj-nika temperatury. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie i61 albo i69. | • Upewnić są, są temperatura doprowadznej wodyNie przykracza 60°C. • Wymiarczyć i ponownie wymiarczyć urzadzenia. |
| Usterka techniczna urzadzenia. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie iC0 albo iC3. | • Wymiarczyć i ponownie wymiarczyć urzadzenia. |
| Poziom wody w urzadze-niu jest zbyt wysoki. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie iF1. | • Wymiarczyć i ponownie wymiarczyć urzadzenia. • Upewnić są, są filtry są czyste. • Upewnić są, są wąź spustowy jest zaintalowany na odpowiednej wysokość nad podłoga. Zapoznać są z instrukcjm instalacji. |
| Urzadzenia wielokrotnie przyzerywa i wznawia prace. | • jest to normalne zjawisko. Zapewnia to optymalne efekty zmywania i oszczejność. |
| Program trwa za dlugo. • Ješli wybrano opcję opółznienia Rozpoczycia programu, są zęby są anulowej lub pouchekość do krone odli-czania czasu. • Wymiarczenia opcjy powoduje wydluzenia czasu trwania programu. | |
| Wyświetlany czas trwania programu jest inny nig w tabeli wartość eksploata-cyjnych. | • Patrzetablea wartość zużycia w rozdziale „Wybórprogramu". |
| Pozostalty czas do zako- czenia programu poskazy-wany na wyświetlaczu wy-dłuza są i przesakaju nie-mal do końca programu. | • Nie swiadczy to o usterce. Urzadzenia;działa sprawid- lwo. |
| Niewielki wyciek z drzwi urzadzenia. | • Urzadzenia nie jest wypoziomowane. Poluzować lub dokrecić regulowane noźki (jesli dotyczy).• Drzewi urzadzenia nie są wyśrodkowane wzyglemem komory. Wyregulować tylną noźke (jesli dotyczy). |
| Wystepuju problemy z za-mknięciem drzewi urzadze-nia. | • Urzadzenia nie jest wypoziomowane. Poluzować lub dokrecić regulowane noźki (jesli dotyczy).• Naczyna wystȩz z koszy. |
| Drzewi urzadzenia otworajcie podczas cyklu zmywa-nia. | • Funkcja AirDry jest wączona. Funkcjego最少a wymi-zczyć. Patrz „Ustawienia podstawowe”. |
| Grzechotanie lub stukanie dochodźace z wnętrza urzadzenia. | • Naczyna nie są sprawlłowo Roz力量 w koszach. Naleź yapoznać sie z broszura dotyczą załadun-ku koszy.• Upewnić sie, ze ramiona spryskujace obracaja sie swobodnie. |
| Urzadzenia wyzwala auto-matyczny wymi-zcnik. | • Wydajnosć prȩdoma instalacji jest niewystarczajca do JDBCnozyme zasiliania wzystkich wymi-zczeniach urzadzen. Naleź sprawdzić parametry zasiliania wgniazdku oraz wartość graniczna prȩdu automatycz-argo wymi-zczeniaLABu wymi-zczeniaLABu wymi-zczeniaRobrzejcie roboczym. |
| Urzadzenia jest wymi-zczone, ale nie dane. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie PF. | • Zasilanie jest poza zakresem roboczym. Cykl zmy-wania ulega tymczasowemu przerwaniu i zostenie automatyczne wznowiony po przywróceniu zasilania. |
| Urzadzenia wymi-zcza sie podczas pracy. | • Calkowy brak zasiliania. Cykl zmywania ulega tym-czasowemu przerwaniu i zostenie automatyczne wznowiony po przywróceniu zasilania. |
Po sprawdzeniu urzadzenia nalezy wylaczyc i wylaczyc urzadzenia. Jesli problem wystapi ponownie, nalezy skontaktowa ci z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jesli wystapi kod alarmu nieopisany
w tabeli nalezy skontaktować sie
z autoryzowanym centrum serwisowym.

OSTRZEŽENIE!
Nie zaleca sie korzysta c
z urzadzenia do czasu
calkowitego rozwiazania
problemu. Odaczyc
urzadzenie od zasilania i nie
podacza go ponownie do
czasu upewnienia sie, ze
dzyla poprawnie.
11.1 Kod numeru produktu (PNC)
Kontaktujac sie z autoryzowanym centrum serwisowym, nalezy podac kod numeru produktu danego urzadzenia.
Numer PNC znajduje sie na tabliczce znamionowej na drzwich urzadzenia.
Numer PNCUNCTO rOwniez sprawdzić na panelu sterowania.
Przed sprawdzeniem numeru PNC nalezy upewnić sie, ze urzadzenia jest w trybie wyboru programu.
- Nacisnac jederoczesnie i przytrzyma c AUTO i sprzez ok. 3 sekundy.
Na wyświetlaczu pojawi są numer PNC urzadzenia.
- Aby anulować wyświetlanie numeru PNC, naleź nacisnéunjodoczenia i
przytrzymać AUTO i spreze co najmiej 3 sekundy.
Urzejdenie powróci do trybu wyboru programów.
11.2 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalajace
| Problem Mnżliwa przyczyna i rozwiazanie | |
| Niezadowalajęce efekty zmywania. | • Naleź y zapoznać są z punktami „Codzienne uzytkowanie”, „Wskazówki i porady" oraz z ulotka dotyczność zaadunku kosza. • U��yć programu zapewniajȩgo bardziej intensyw-ny cykI zmywania. • Wędzyc opcje ExtraPower, aby zapewnić lepsze efekty zmywania w ramach wybranego programu. • Wyczyśćrmi spryskujȩce i filtr. Patrz punkt „Konserwacja i czyszczenersie". |
| Niezadowalajęce efekty su-szenia. | • Naczyna pozostawaty za dlugo w zamknietym urzadzeniu. Wędzyc fungcję AirDry, krora powodu je automatyczne otworcie drzwi i zapewnia lepsze efekty suszenia. • Nie ma pląnu nablyszczajȩgo lub dozowana jest和他的 niewystarczȩca ilość. Napelnić dozownik pląnu nablyszczajȩgo lub ustawić wyźsty poziom dozowania. • Przyczyna要去 być jakość pląnu nablyszczajȩgo. • Naleź y zawsze stosowej pląn nablyszczajȩcy, na-wet w przypadku stosowania tabletek wieloskładnikówych. • Przedmioty z tworzywa sztucznego moga wyma-gać wytarcia sciereczka. • Program nie obejmude fazy suszenia. Patrz punkt „Przegląd programów". |
| Na szklankach i naczyniach wiedać biała smugi lubNie-bieskawy nalot. | • Za duź optyńu nablyszczajȩgo. Zmiejeść dozo-wanie pląnu nablyszczajȩgo. • U��yto za duź doetergentu. |
| Problem Mnöliwa przyczyna i rozwiazanie | |
| Na szklankach i naczyniach widac plamy i osuszania wу. | Ilość uwolnionego płynu nablyszczajacego jestNie-wystarczajęa. Zȩkszyć dozowanie płynu nablyszczajacego. PrzyczynaMZpie boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć boć bo⁺ |
| Wétrtrze urzadzenia jest mokre. | Nie jest to usterka urzadzenia. Wilgoć skrapla są na scianach urzadzenia. |
| Nadmiar piany podczas zmywania. | Stosowość detergent pruneznaczony do zmywarek. Uźycdetergentu innego producenta. Nie pluktac wstepnie nagwyń pod bieźąc wod. |
| Ślady rdzy na sztućcach. • W wodzie uzywanej do zmywania jest za duź₀ soli. Patrz punkt „Zmiekczacz wody”. Umieszczono razem sztućce ze srebra i stali niedzewnej. Nie umieszczȩc blisko siebie sztućców ze srebra i stali niedzewnej. | |
| Po zakończeni programu w dozowniku znajduju są po-zostałość detergentu. | Tabletka z detergentem zablokowa są w dozowniku i woda nie wypłukata jej. Woda nie wypłukata detergentu z dozownika. Należy sprawdzić,czy ramiona spryskuźcie moga są obracć i są drożne. Sprawdzić,czy przydetmioty w koszach nie uniemoż-liw)ią otworzenia potrywo doczyszczenia detergentu. |
| Nie przyjemny zapach w urzadzeniu. | Patrz punkt „Czyszczenie wétrtrza“. Urchomic program Machine Care zeŚrodkiem od-kamieniajacym lub produktem do czyszczenia zmy-warek. |
| Osad z kamenia na naczniach, w komorze zmywarki i po wewnȩtrnez j stronie jej drzw. | Poziom soli jest niski; sprawdzić wskáznik poziomu soli. Pokrywka zbiornika soli jest poluzowana. Woda doprowadzana do urzadzenia jest twarda. Patrz punkt „Zmiekczacz wody“. Uźycsoli i ustawić regeneracja zmiekczacja wody sąze w przypadku stosowania tabletek wielosławnikowych. Patrz punkt „Zmiekczacz wody“. Urchomic program Machine Care ze Środkiem od-kamieniajocym do zmywarek. Ješli osadzanie są kamenia utrzymiuge są,;naleźwo wyczyscić urzadzenia odpowiednimi detergentanti. Spróbowość uźycinnego detergentu. Skontaktowy są z producentem detergentu. |
Problem Możliwa przyczyna i rozwȩzanie
Matowe, odbarwione lub wy-szczerbione naczyna.
- Upewnic sie, ze w urzadzeniu zmywane są tylko przedmioty, ktore maya myc w zmywarce.
- Ostrożnie wiktadać i wyjmownik zaczynyia z koszy. Naleź y zapoznać są z broszura dotyczȩ załadunku koszy.
- Delikatne naczynia naleź umieszczac w gornym koszu.
- Wączyc opcie GlassCare, ktora zapewnia spejalna ochrone szklanych i delikatnych naczyn.
i Patrzpunkt,Przed pierwszym uzyciem", Codzienna eksploatacja" lub,Wskazowki i porady w celu zapoznania sie z innymi mozliwymi przyczynami.
12. DANE TECHNICZNE
| Wymiary Szerokość/wysokość/głowobokość(mm) | 596 / 818 - 898 / 550 | |
| Pod.§aczenia elektryczne 1) | Napiȩcie (V) 200 - 240 | |
| Częstotiwość (Hz) 50 - 60 | ||
| C)i.§nienie doprowadznej wody | bar (minimalne i maksymalne) 0.5 - 10 | |
| MPa (minimalne i maksymalne) 0.05 - 1.0 | ||
| Dopłwy wody | Zimna lub ciepta woda 2) | maks. 60°C |
| Pojemnosć Komplety nakryć: 15 | ||
1) Inne wartosci podano na tabliczce znamionowej.
2) Jeźeli ciepla woda pochodzi z alternatywnych zródel energii (np. z kolektorów stonecznych),doğan uzyć jej dozasilania urzadzenia, aby zmniejszych zużycie energii.
12.1 Łęcze do bazy danych UE EPREL
Kod QR znajdujacy sie na etykiecie z oznaczeniem klasy energetycznej, ktora doloczono do urzadzenia, zwiera去除e do strony internetowej umozliwiejaiej rejestracione urzadzenia w bazie danych EU EPREL. Nalezy zachowac etykiete z oznaczeniem klasy energetycznej wraz instrukcja obstugi i innymi dokumentami dostarczonymi wraz z urzadzeniem w celu ewentualnego wykorzystania w przyszlosci.
Informacja o wydajnosci urzadzenia można znaleźć w bazie danych UE EPREL, korzystajac złącza https://eprel.ec.europa.eu i podajac nazwo modelu oraz numer produktu, które można znaleźć na tabliczce znamionowej urzadzenia. Patrz Rozdziah, "Opis urzadzenia".
Wiecej szczegółowych informaci na temat etykiety z oznaczeniem klasy energetycznejdoğan znaleczna stronie www.theenergylabel.eu.
13. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materialy oznaczone symbole nalezy poddać utylizacja. Opakowanie urzadzenia włoźć do odpowiedniego pojemnika w celu przypegowadzenia recyklinger. Nalezy zadbać o ponowne przytewarzanie opadów urzadzen elektrycznych i elektronicznych, aby chronić srodowisko naturalne oraz
ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucacutezadzen oznaczonych symbolemrazem z opadami domowymi. Nalezyzwrocić produkt do mistrscowego punktuponownego przytetwarzania lubskontakować sie z odpowiednimiwczami miejskimi.


C E

ProstaInstrukcja