IPA 412 T - Odbiornik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IPA 412 T LD Systems w formacie PDF.
| Typ produktu | Wzmacniacz mocy do instalacji stałych |
| Marka | LD Systems |
| Model | IPA 412 T |
| Liczba kanałów | 4 |
| Moc wyjściowa (4 Ω) | 4 x 120 W (1,5 s sinusoida) |
| Moc wyjściowa (100 V/70 V) | 4 x 120 W (wyjście z transformatorem) |
| Moc wyjściowa (8 Ω, mostek) | 2 x 235 W (1,5 s sinusoida) |
| Minimalna impedancja obciążenia (LO-Z) | 4 Ω na kanał, 8 Ω w mostku |
| Zasilanie | 100-240 V ~, 50/60 Hz, zasilacz impulsowy z korekcją współczynnika mocy |
| Pobór mocy w trybie czuwania | 0,9 W |
| Pobór mocy przy pełnym obciążeniu | 790 W |
| Wymiary (S x W x G) | 483 mm (19") x 44,5 mm (1 U) x 425 mm (z listwami zaciskowymi) |
| Waga | 8,7 kg |
| Temperatura pracy | 0 °C do +40 °C (wilgotność wzgl. max 60%) |
| Wejścia audio | 4 symetryczne wejścia liniowe na 6-stykowej listwie zaciskowej (skok 3,81 mm) |
| Wyjścia głośnikowe | 4 wyjścia na 4-stykowej listwie zaciskowej (skok 5,08 mm): LO-Z (4 Ω min) lub HI-Z (70 V / 100 V) |
| Wbudowany DSP | Tak, ADAU1452 SigmaDSP, 48 kHz, 24 bity |
| Ustawienia wstępne DSP | Filtry HP/LP wybierane przełącznikiem DIP (pełny zakres, satelita, subwoofer) |
| Tryby pracy | Stereo, równoległy, mostek (dla pary kanałów) |
| Automatyczne czuwanie | Tak, przełączalne (WŁ/WYŁ), opóźnienie 20 min bez sygnału |
| Zabezpieczenia | Limiter DSP, nadprądowy, stałoprądowy, przegrzanie, zwarcie, HF |
| Chłodzenie | Aktywne w zależności od temperatury (2 strefy cichych wentylatorów), przepływ powietrza z przodu do tyłu |
| Magistrala zdalnego sterowania | Tak (CAN bus), złącza RJ45 REMOTE IN/OUT, wtyk terminatora w zestawie |
| Opcjonalne rozszerzenie | Miejsce na kartę Ethernet lub Ethernet+Dante (dostęp DSP, wzmocnienie wejścia, Audio-over-IP) |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą szmatką; nie używać płynów |
| Gwarancja producenta | Patrz strona Adam Hall GmbH (info@adamhall.com) – części zamienne i naprawy tylko w autoryzowanym serwisie |
Często zadawane pytania - IPA 412 T LD Systems
Pytania użytkowników dotyczące IPA 412 T LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odbiornik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IPA 412 T - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IPA 412 T marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IPA 412 T LD Systems
Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi kryteriami jakości, aby zapewnić bezawaryjną pracę przez wiele lat. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką, bogatym i wieloletnim doświadczeniem w produkcji sprzętu audio. Zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi, aby móc w pełni cieszyć się użytkowaniem nowego sprzętu LD Systems.
Wiecej informacji o firmie LD SYSTEMS znajdziesz na naszej stronie internetowej WWW.LD SYSTEMS.COM
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi.
- Przechowuj informacje i instrukcje w bezpiecznym miejscu.
- Postępuj zgodnie z instrukcją.
- Zwróć uwagę na ostrzeżenia. Nie usuwaj żadnych instrukcji ani innych informacji umieszczonych na urządzeniu.
- Urządzenie wykorzystuj zgodnie z jego przeznaczeniem.
- Używaj wyłącznie stabilnych i odpowiednio dobranych stojaków czy uchwytów (w przypadku instalacji sprzętu na stałe). Upewnij się, że uchwyty ścienne zostały poprawnie zamontowane i zabezpieczone. Upewnij się, że urządzenie zostało zainstalowane w sposób bezpieczny i nie może spaść.
- W trakcie instalacji stosuj się do krajowych zasad bezpieczeństwa.
- Nie instaluj ani nie używaj urządzenia w pobliżu kaloryferów, akumulatorów ciepła, pieców lub innych źródeł ciepła. Upewnij się, że urządzenie jest zawsze instalowane tak, aby być dostatecznie chłodzone i nie przegrzewało się.
- Nigdy nie ustawiaj na urządzeniu żadnych źródeł ognia, takich jak płonące świeczki.
- Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Zachowaj co najmniej 20 cm wolnej przestrzeni po bokach urządzenia i nad nim.
- Nie używaj urządzenia w pobliżu wody. Nie dopuszczaj do kontaktu urządzenia z łatwopalnymi materiałami, cieczami lub gazami. Unikaj bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych.
- Upewnij się, czy na urządzenie nie skapuje ani nie rozchlapuje się woda. Nie stawiaj na urządzeniu pojemników z płynami, takich jak wazony czy szklanki.
- Upewnij się, czy na urządzenie nie mogą spaść żadne przedmioty.
- Używaj urządzenia wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przygotowanymi przez producenta.
- Nie otwieraj ani nie modyfikuj urządzenia.
- Po podłączeniu urządzenia sprawdź, czy kable są uporządkowane tak, aby uniknąć szkód lub wypadków spowodowanych np. potknięciem.
- Podczas transportu upewnij się, że urządzenie nie spadnie, ponieważ może spowodować uszkodzenia ciała lub szkody materialne.
- Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, dostal się do niego jakiś płyn lub przedmiot czy też zostało uszkodzone w inny sposób, natychmiast je wyłącz i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego (jeśli jest podłączone). Naprawy urządzenia może dokonać tylko wykwalifikowany profesjonalista.
- Do czyszczenia urządzenia użyj suchej szmatki.
- Przestrzegaj krajowych przepisów dotyczących gospodarowania odpadami. Aby odpady nadawały się do utylizacji, oddziel plastik od papieru i tektury.
- Plastikowe torby należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do eksploatacji urządzenia.
DOTYCZY URZADZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
- UWAGA! Jeśli kabel zasilający urządzenia ma wtyczkę z uziemieniem, należy ją podłączyć do gniazdka z bolcem uziemiającym. Nigdy nie odłączaj bolca uziemiającego od kabla.
- Gniazdo sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne, aby można było całkowicie odłączyć urządzenie od sieci.
- Jeśli urządzenie było narażone na znaczne zmiany temperatury (np. w transporcie), nie włączaj go od razu. Wilgoć lub skroplona para mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie włączaj dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego sprawdź, czy napięcie i częstotliwość sieciowe odpowiadają danym technicznym urządzenia. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik wyboru napięcia, podłącz je do gniazda zasilania tylko wtedy, gdy wartości parametrów urządzenia i zasilania sieciowego są zgodne. Jeśli kabel zasilający lub adapter nie pasują do gniazdka elektrycznego, skontaktuj się z elektrykiem.
- Nie depcz kabla zasilającego. Upewnij się, że kabel nie został załamany, zwłaszcza przy złączu między zasilaniem sieciowym czy adapterem a urządzeniem.
- Przy podłączaniu urządzenia trzeba zadbać o to, aby kabel zasilający lub adapter były łatwo dostępne. Jeśli nie korzystasz z urządzenia lub gdy chcesz je wyczyścić, odłącz je od zasilania. Przy wyjmowaniu kabla i adaptera z gniazdka elektrycznego, zawsze złap i pociągnij za wtyczke, a nie za kabel. Nigdy nie dotykaj kabla ani adaptera mokrymi rękami.
- W miarę możliwości unikaj szybkiego włączania i wyłączania urządzenia, ponieważ może to skrócić żywotność urządzenia.
- WAŻNE INFORMACJE: Do wymiany użyj bezpieczników tego samego typu o identycznej wartości znamionowej. Jeśli wyłązcanie bezpiecznika się powtarza, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, wyciągnij kabel zasilający lub adapter z gniazdka elektrycznego.
- Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokowany kabel zasilający, to przed jego wyjęciem należy odblokować odpowiednie złącze urządzenia. Oznacza to, że podczas wyciągania kabla urządzenie może się ześlizgnąć i spaść, powodując obrażenia i/lub inne szkody. Zawsze ostrożnie podłączaj kabel.
- Jeśli istnieje ryzyko uderzenia pioruna lub w razie planowanej długiej przerwy w użytkowaniu urządzenia, należy odłączyć kabel zasilający i adapter od gniazda elektrycznego.
- Z urządzenia nie powinny korzystać osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani osoby bez doświadczenia i wiedzy.
- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
- Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu, nie korzystaj z urządzenia. Uszkodzony kabel zasilający należy zastąpić nowym dopasowanym kablem lub instalacją pochodzącą z autoryzowanego centrum serwisowego.

UWAGA
Nigdy nie zdejmuj pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione czy poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Konserwacja urządzenia oraz naprawy powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel serwisujący.

Aby zapobiec porażeniu prądem, nie dotykaj odsłoniętych kabli/przewodów głośnikowych podczas pracy wzmacniacza!

Wysokie napięcie wyjściowe; ryzyko porażenia prądem! Okablowanie zacisków przyłączeniowych głośników musi być wykonane przez przeszkoloną osobę przy użyciu prefabrykowanych systemów okablowania!
KLASA 2 OKABLOWANIE

Ostrzeżenie! Ten symbol oznacza gorącą powierzchnię. Niektóre części obudowy mogą się nagrzewać w trakcie użytkowania. Po zakończeniu użytkowania odczekaj 10 min, aż urządzenie ostygnie. Dopiero wtedy może być dotknięte lub przenoszone.

Ostrzeżenie! Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania do maksymalnej wysokości 6562 m n.p.m.

Ostrzeżenie! Urządzenie nie nadaje się do użytku w klimacie tropikalnym.

Uziemienie Identyfikuje każdy zacisk, który jest przeznaczony do połączenia z przewodem zewnętrznym w celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym w przypadku awarii, lub zacisku ochronnej elektrody uziemiającej (uziemienia).
ON (zasilanie)
Wskazuje podłączenie do sieci, przynajmniej w przypadku wyłączników sieciowych lub ich położen oraz we wszystkich przypadkach, w których wymagane jest bezpieczeństwo.

OFF (zasilanie)
Wskazuje odłączenie od sieci, przynajmniej w przypadku wyłączników sieciowych lub ich położen oraz we wszystkich przypadkach, w których wymagane jest bezpieczeństwo.
UWAGA! WYSOKIE NATEŻENIE DŻWIĘKU W URZĄDZENIACH AUDIO!
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku profesjonalnego. W związku z tym komercyjne wykorzystanie urządzenia podlega odpowiednim krajowym przepisom i regulacjom dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jako producent jest zobowiązana do poinformowania o istniejącym potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu z powodu długotrwałego wystawienia na wysokie natężenie dźwięku: Urządzenie w trakcie działania może wytwarzać wysokie ciśnienie akustyczne (SPL), które może powodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników lub słuchaczy. Dlatego też należy unikać długotrwałej ekspozycji na dźwięki przekraczające 90 dB.
WSTEP
IPA 424 T i IPA 412 T to 4-kanałowe wzmacniacze instalacyjne z procesorem DSP w formacie rack 19", zaprojektowane specjalnie dla profesjonalnych instalacji audio. Mają zintegrowane transformatory na kanał i oferują połączenia dla systemów 100 V / 70 V i Low-Z do 4 Ohm. Aby zapewnić optymalną wydajność energetyczną, urządzenia posiadają automatyczne przełączniki trybu czuwania. Gniazdo na opcjonalne karty rozszerzeń umożliwia sterowanie wzmacniaczem IPA, w tym wszystkimi wewnętrznymi parametrami DSP przez Ethernet, a dzięki łączności Dante AoIP można go zintegrować z większymi sieciami instalacyjnymi. Seria IPA może również współpracować z jednostkami zdalnymi i mikrofonami przywoławczymi firmy LD Systems poprzez zdalną magistralę audio i sterowania opartą na architekturze CAN (Controller Area Network). Takie połączenie mocnych funkcji sprawia, że seria IPA jest doskonałym wyborem dla instalacji stałych.
WŁAŚCIWOŚCI
• Profesjonalny 4-kanałowy wzmacniacz DSP klasy D
- 4 × 240 W (IPA 424 T) lub 4 × 120 W (IPA 412 T) @ 4 Ohm / 100 V / 70 V
- 4 zbalansowane linie wejściowe i 4 wyjścia głośnikowe z przyłączami listwy zaciskowej
- Przyjazny dla użytkownika panel przedni z sygnałem, limitem, ochroną, wyciszeniem oraz trybem bridge w postaci diod LED na każdy kanał
- Diody LED do kontrolek wejść i kontrolki poziomów dla wyjść z tytu panelu
- Przełączany (on/off) tryb automatycznego czuwania
- Przełącznik trybu stereo/równoległy/bridge na każdą parę kanałów
- Toroidalny transformator wyjściowy na kanał
- Wyjścia o niskiej impedancji, całkowicie oddzielone od transformatorów wyjściowych, dla optymalnej jakości dźwięku w zastosowaniach Low-Z
- Ustawienia fabryczne filtrem HP i LP, które można aktywować za pomocą przełączników DIP
- Zabezpieczenia obwodów głośnika: Ogranicznik DSP, zabezpieczenie nadprądowe, prądu stałego, zabezpieczenie przed przegrzaniem i zwarciem
- ZDALNE sterowanie audio oraz zdalna magistrala oparta na architekturze CAN (Controller Area Network) i umożliwia interakcję z przyszłymi panelami zdalnego sterowania i mikrofonami przywoławczymi
- Gniazdo dla przyszłych opcjonalnych kart rozszerzeń:
- Karta rozszerzeń Ethernet zapewniająca dostęp do wszystkich wewnętrznych ustawień DSP i wzmocnienia wejścia analogowego oraz zwiększająca zakres dynamiki wejściowej do 10 dB
- Karta rozszerzeń Ethernet + Dante o tej samej funkcjonalności co karta rozszerzeń Ethernet plus możliwość podłączenia Dante
- Przekaźniki błędu z połączeniami w bloku zacisków na parę kanałów
- Uniwersalny szerokozakresowy zasilacz impulsowy z PFC
- Aktywne chłodzenie sterowane temperaturą z cichymi wentylatorami w 2 strefach
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
- 1 × LD Systems IPA 424 T lub IPA 412 T wzmacniacz instalacyjny z fabrycznie zamontowanymi uchwytami do stelaża
- 2 × 6-stykowa listwa zaciskowa dla wejść audio (R=3,81 mm)
- 4 × 4-stykowa listwa zaciskowa dla wyjść głośników (R=5,08 mm)
- 2 × 3 stykowe bloki zacisków dla połączeń przekaźników awarii (R=3,81 mm)
- 1 × RJ45 ZDALNA magistrala zakończona rezystorem
- 1 × IEC kabel zasilający
• 1 × instrukcja obsługi
PODŁACZENIE, KONTROLKI I WYŚWIETLANE ELEMENTY
Uwaga! Połączenia, elementy sterujące i elementy wyświetlające w obu modelach IPA 424 T i IPA 412 T są identyczne.

text_image
123 16 C19 C81 FRA73-4 FRA11-2 C94 C82 RIN021 OUT REMOTE C94 C81 C82 C81 M SERVICEGNIAZDA ROZSZERZENIA SEKCJA WYJŚCIOWA SEKCJA WEJŚCIOWA
1 ZŁĄCZE ZASILANIA
złącze zasilania IEC do podłączenia zasilacza urządzenia. Zestaw zawiera odpowiedni kabel zasilania.
2 BEZPIECZNIK
Oprawa mikrobezpieczników 250 V (5 × 20 mm) UWAGA! Do wymiany użyj wyłącznie bezpieczników tego samego typu (T10AL/100-120 V; T5AL/220-240 V). Zapoznaj się z informacją na obudowie. Jeśli wyłączanie bezpiecznika się powtarza, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
3 ON / OFF
Przełącznik dwupozycyjny służący do włączania i wyłączania urządzenia.
SEKCJA WEJŚCIOWA

text_image
REMOTE OUT 8 IN 9 REMOTE 10 SERVICE 7 CH4 CH3 CH2 CH1 IN4 IN3 IN2 IN1 6 4 5 44 IN1-IN4
Dwa 6-stykowe złącza listwy zaciskowej dla kanałów wejściowych 1 i 2 lub 3 i 4. Styki +, - i G dla zbalansowanego sygnału wejściowego input odpowiedniego kanału; odpowiednia listwa zaciskowa jest dostarczona w zestawie.
5 BRG / ST / PAR
Trzykierunkowy przełącznik do dostosowania trybu kanału.
BRG (tryb bridge): Wzmacniacze mocy kanałów 1 i 2 lub 3 i 4 są łączone, aby uzyskać mocniejsze monofoniczne wzmacniacze mocy. Jeśli dla kanałów 1 i 2 jest włączony tryb bridge, IN1 służy jako wejście liniowe, a głośność ustawiana jest za pomocą regulatora poziomu CH1. Linia wejścia IN2 i regulator poziomu CH2 są wyłączone. Jeśli dla kanałów 3 i 4 jest włączony tryb bridge, IN3 służy jako wejście liniowe, a głośność ustawiana jest za pomocą regulatora poziomu CH3. Linia wejścia IN4 i regulator poziomu CH4 są wyłączone.
Praca w trybie bridge jest dostępna tylko do zasilania głośników o niskiej impedancji. Podczas podłączania kabli upewnij się, że wzmacniacze mocy są prawidłowo przypisane, a impedancja podłączonego głośnika lub systemu głośnikowego wynosi co najmniej 8 ohm!
konfiguracja dla kanału 1/2 w trybie bridge jest następująca: CH1 40HM = biegun dodatni, CH2 40HM = biegun ujemny.
konfiguracja dla kanału 3/4 w trybie bridge jest następująca: CH3 40HM = biegun dodatni, CH4 40HM = biegun ujemny.
Uwaga! Ze względów bezpieczeństwa tryb bridge BRG i tryb HI-Z nie mogą być aktywne jednocześnie. Gdy tylko przełącznik 3-kierunkowy zostanie ustawiony w pozycji BRG, a odpowiadający mu przełącznik DIP – w pozycji HI-Z, wewnętrzny proces przełączania zapobiega jednoczesnej aktywacji obu trybów pracy. Tryb HI-Z ma pierwszeństwo i jest aktywny, podczas gdy tryb bridge BRG pozostaje nieaktywny lub jest wyłączony. Ten stan jest sygnalizowany szybkim miganiem odpowiedniego pola wyświetlacja BRIDGE (nr 21) na panelu przednim.
ST (tryb stereo): W trybie stereo każde pojedyncze wejście liniowe jest przypisane do odpowiedniego wyjścia głośnikowego, co oznacza, że sygnał obecny na wejściu liniowym IN1 jest kierowany do wyjścia głośnikowego CH1, a sygnał obecny na wejściu liniowym IN2 jest kierowany do wyjścia głośnikowego CH2. To samo dotyczy kanałów 3 i 4. Odpowiednie regulatory poziomu działają niezależnie od siebie.
PAR (tryb równoległy): W trybie równoległym sygnał obecny na wejściu liniowym IN1 jest kierowany do wyjść głośnikowych CH1 i CH2, podczas gdy wejście liniowe IN2 jest nieaktywne. Regulatory poziomu CH1 i CH2 służą do oddzielnego ustawiania głośności dla odpowiedniego kanału wzmacniacza. W trybie równoległym sygnał obecny na wejściu liniowym IN3 jest kierowany do wyjść głośnikowych CH3 i CH4, podczas gdy wejście liniowe IN4 jest nieaktywne. Regulatory poziomu CH3 i CH4 służą do oddzielnego ustawiania głośności dla odpowiedniego kanału wzmacniacza.
6 CLIP IN1 - IN4
Dioda LED clip odpowiedniego kanału świeci się, gdy poziom sygnału wejściowego osiągnie -1 dBFS, a kanał pracuje na granicy zniekształceń. Zmniejsz poziom wyjściowy odpowiedniego urządzenia źródłowego, aby uniknąć zniekształcenia sygnału.
7 REGULATOR POZIOMU CH1 – CH4
Regulator do indywidualnej regulacji poziomu głośności wyjść głośnikowych CH1 do CH4 w trybach stereo i kanałów równoległych. Po włączeniu trybu bridge (BRG) regulatory poziomu CH2 i CH4 nie działają.
8 STEROWANIE ZDALNE IN / OUT
Złącza RJ45 dla akcesoriów magistrali zdalnej REMOTE firmy LD Systems. Akcesoria są podłączone szeregowo do wejścia sterowania zdalnego REMOTE IN. W zestawie znajduje się wtyczka końcówki magistrali RJ45. Standardowo powinien on być podłączony do sterowania zdalnego REMOTE OUT i w normalnych warunkach nie powinien być odłączany od tego gniazda. Do wejścia REMOTE IN ostatniego urządzenia dodatkowego z magistrali REMOTE w łańcuchu urządzeń dodatkowych należy dodatkowo podłączyć wtyczkę magistrali RJ45
Więcej informacji o połączeniach z magistralą REMOTE znajdziesz w instrukcji obsługi dodatkowych urządzeń zdalnych.
Za pomocą czterech przełączników DIP sygnał audio z wejścia REMOTE IN może być indywidualnie kierowany na kanały wzmacniacza od CH1 do CH4 (ON = funkcja aktywna, OFF = funkcja nieaktywna, przełącznik DIP 1 = CH1, przełącznik DIP 2 = CH2 itd.). Jeśli na wejściu REMOTE IN obecny jest sygnał audio, gdy funkcja jest aktywna, sygnał audio obecny na wejściu liniowym odpowiedniego kanału jest automatycznie wyciszany. W tym przypadku wejście REMOTE IN ma pierwszeństwo przed wszystkimi innymi wejściami liniowymi.
10 SERWIS
Złącze micro USB jest zarezerwowane do celów serwisowych. Nie staraj się utworzyć połączenia z urządzeniem zewnętrznym.
SEKCJA WYJŚCIOWA

text_image
CH3 CH1 15 FAULT 3-4 FAULT 1-2 11 12 13 14 CH4 CH2 NC C M0 AC TO CURRENT HCT A B CAVOSY ON RESET ON OFF RUM MODE REF.LOCK11 WYJŚCIA GŁOŚNIKOWE CH1 – CH4
Cztery 4-stykowe złącza listwy zaciskowej od CH1 do CH4 do podłączenia głośników w wybranym wcześniej trybie pracy (100 V, 70 V, 4 Ohm). Przyporządkowanie styków odpowiadające systemowi głośników można znaleźć na etykiecie między złączami bloku zacisków. Zestaw zawiera odpowiednie listwy zaciskowe. W obrebie bloku przełączników DIP nr 12 użyj przełączników DIP 1 i 2, aby wybrać żądany tryb pracy.
12 HI-Z / LOW-Z I USTAWIENIA ZAPROGRAMOWANE
Użyj przełączników DIP 1 i 2, aby wybrać tryb pracy dla każdej pary wyjść głośnikowych 1/2 i 3/4.
Wyjścia głośnikowe 1 i 2: Ustaw przełącznik DIP 2 w pozycji ON dla trybu pracy HI-Z (100 V, 70 V) i w pozycji OFF dla trybu pracy LOW-Z (4 OHM).
Wyjścia głośnikowe 3 i 4: Ustaw przełącznik DIP 1 w pozycji ON dla trybu pracy HI-Z (100 V, 70 V) i w pozycji OFF dla trybu pracy LOW-Z (4 OHM).
Użyj przełączników DIP 3 i 4, aby wybrać zaprogramowane ustawienia DSP dla wyjść głośnikowych 1/2 i 3/4. Opis ustawień zaprogramowanych i odpowiadających im pozycji przełączników DIP znajduje się w poniższej tabeli.
| RYSUNEK PrzełącznikDIP 3 | PrzełącznikDIP 4 | Ustawienia fabryczneDSP | CH1-2 CH3-4 Użycie | ||
![]() | OFF OFF Wszystkie kanały piaskie Głośnik pełnozakresowy | ![]() | ![]() | ||
3-A 1-2 DREFET![]() | OFF ON Filtr górnoprzepustowy | na wszystkich kanalach(HPF 95 Hz, LR 24 dB) | ![]() | ![]() | Głośnik satelitarny |
3-A 1-2 DREFET![]() | ON OFF CH1 + CH2 Filtr górno- | przepustowy (HPF 95 Hz,LR 24 dB) | ![]() | ![]() | Głośnik satelitarny |
| CH3 + CH4: Filtr dolno-przepustowy (LPF 95 Hz,LR 24 dB / HPF 30 Hz,BW 24 dB) | Subwoofer | ||||
![]() | ON ON Filtr dolnoprzepustowy | na wszystkich kanalach(LPF 95 Hz, LR 24 dB /HPF 30 Hz, BW 24 dB) | ![]() | ![]() | Subwoofer |
13 USTAWIENIA SYSTEMU I RESET
PRZEŁĄCZNIK DIP 1 TRYB CZUWANIA
Aby aktywować funkcję automatycznego trybu czuwania STANDBY, należy ustawić przełącznik DIP 1 w pozycji ON. Jeżeli przełącznik trybu czuwania jest włączony, wzmacniacz automatycznie przełączy się w tryb czuwania (redukcja zużycia energii) po około 20 minutach braku sygnału audio. Jeśli ponownie pojawi się sygnał dźwiękowy, tryb czuwania automatycznie się wyłącza, wzmacniacz jest ponownie gotowy do pracy po około trzech sekundach. W tym czasie dioda LED trybu czuwania miga na biało. Dioda LED STANDBY z przodu urządzenia jest biała podczas normalnej pracy i czerwona, gdy włączony jest tryb gotowości. Tryb czuwania standby można również wyłączyć ręcznie, naciskając przycisk standby na przednim panelu przednim wzmacniacja.
PRZEŁĄCZNIK DIP 2 SW RESET (RESET OPROGRAMOWANIA)
Aby w pełni przywrócić ustawienia fabryczne i uniknąć skoków głośności po procesie uruchamiania, przed rozpoczęciem resetowania oprogramowania ustaw wszystkie przełączniki DIP urządzenia w pozycji OFF, przełącznik 3-kierunkowy do ustawiania trybu kanałów w pozycji ST (stereo) oraz przekręć regulatory poziomu CH1 do CH4 całkowicie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara-∞. Następnie ponownie uruchom oprogramowanie, krok po kroku:
A. Włącz tryb czuwania urządzenia (wciśnij przycisk czuwania nr 16) i odczekaj, aż dioda LED STANDBY zacznie świecić światłem ciągłym na czerwono. Następnie wyłącz urządzenie (przełącznik nr 3 z tytu urządzenia) i zaczekaj, aż wyświetlacz LED zgaśnie całkowicie.
B. Ustaw przełącznik DIP 2 SW RESET w pozycji ON.
C. Włącz ponownie urządzenie i poczekaj, aż dioda LED trybu gotowości z przodu urządzenia będzie stale biała (aby przerwać proces resetowania, ustaw przełącznik DIP 2 SW RESET w pozycji OFF).
D. Włącz tryb czuwania urządzenia i odczekaj, aż dioda LED STANDBY zacznie świecić światłem ciągłym na czerwono. Następnie wyłącz urządzenie i zaczekaj, aż wyświetlacz LED zgaśnie całkowicie.
E. Ustaw przełącznik DIP 2 SW RESET w pozycji OFF.
F. Włącz urządzenie. Oprogramowanie jest teraz zresetowane. Podczas procesu resetowania urządzenie jest w pełni uruchamiane, a następnie ponownie wyłączane.
Uzradzenie jest następnie ponownie uruchamiane. Podczas restartu, udany reset jest zgłaszany w ten sposób, że pola wyświetlacza SIG i BRIDGE z przodu urządzenia zapalają się na krótko jedno po drugim.
Nie wyłączaj wzmacniacza podczas fazy opisanej w punkcie F i nie zmieniaj żadnych ustawień!
PRZEŁĄCZNIK DIP 3 REM MODE (TRYB ZDALNY)
Przełącznik DIP 3 REM MODE jest zarezerwowany do integracji przyszłych dodatków magistrali zdalnej LD Systems. Więcej szczegółów znajdziesz w instrukcji obsługi dodatkowych akcesoriów do zdalnej magistrali. Przełącznik DIP obecnie nie pełni żadnej funkcji.
PRZEŁĄCZNIK DIP 4 REM LOCK (TRYB ZDALNY)
Ustawienie przełącznika DIP 4 w pozycji ON powoduje zablokowanie wszystkich elementów obsługowych urządzenia (regulacja poziomu, przełącznik DIP, przełącznik trybu pracy kanału i przycisk STANDBY), wskaźnik LED REM LOCK świeci się na stałe. Aby odblokować elementy sterujące, przesuń przełącznik DIP do pozycji OFF. Dioda LED wyświetlacza gaśnie, o ile nie dokonano żadnych zmian w elementach obsługowych na tylnej ściance lub nie zmieniono wartości za pomocą sterowania Ethernet.
Rozszerzony dostęp do wszystkich wewnętrznych ustawień DSP i analogowego wzmocnienia wejściowego może odbywać się niezależnie od elementów sterujących z tyłu, za pomocą opcjonalnie dostępnej karty rozszerzeń Ethernet. Następujące stany robocze sygnalizowane są przez wskaźnik LED REMOTE LOCK:
| STAN LED OPIS ZABLOKOWANE | ELEMENTY STERUJĄCE | ||
REM LOCK | REM LOCK wyłączono na stałe Elementy sterujące z tyłu urządzenia nie są zablokowane i nie dokonano żadnych zmian w ustawieniach DSP za pomocą sterowania przez Ethernet. | / | |
REM LOCK | REM LOCK miga powoli (ok. 2 Hz) | Ustawienia DSP są zmieniane za pomocą sterownika Ethernet. Zmiany ustawień nie można cofnąć za pomocą elementów sterujących znajdujących się z tyłu urządzenia. Aby zakończyć ten stan, należy wykonać reset oprogramowania (zob. punkt 13, przełącznik DIP 2). | / |
REM LOCK | REM LOCK miga szybko (ok. 8 Hz) | W stanie Remote Lock ON dokonano zmian w elementach obsługowych na tylnej ściance lub zmieniono ustawienia głośności za pomocą sterownika Ethernet. Aby uniknąć skoków głośności po wyłączeniu funkcji Remote Lock (Remote Lock OFF), elementy sterujące z tyłu urządzenia pozostają zablokowane. Aby zakończyć ten stan, przeprowadź reset oprogramowania (patrz punkt 13, przełącznik DIP 2). | Wszystkie elementy kontrolne z tyłu |
REM LOCK | REM LOCK świeci światłem ciągłym | Funkcja zdalnej blokady jest aktywna (zob. punkt 13, przełącznik DIP 4 ON). | Wszystkie elementy sterujące z przodu i z tyłu |
15 BŁAD 1-2 I BŁAD 3-4
Przekaźnik błędu do przesyłania stanu pracy urządzenia do podłączonego systemu monitorowania lub redundancji.
BŁĄD 1-2: Jeśli urządzenie jest wyłączone, w trybie gotowości lub aktywny jest obwód zabezpieczający jednego z dwóch kanałów głośnikowych 1 i 2, styk
NC jest zamknięty do C, a styk NO jest otwarty do C. W normalnym trybie pracy styk NC jest otwarty, a styk NO jest zamknięty.
BŁAD 3-4: Jeśli urządzenie jest wyłączone, w trybie gotowości lub aktywny jest obwód zabezpieczający jednego z dwóch kanałów głośnikowych 3 i 4, styk
NC jest zamknięty do C, a styk NO jest otwarty do C. W normalnym trybie pracy styk NC jest otwarty, a styk NO jest zamknięty.
16 GNIAZDA ROZSZERZENIA
Gniazdo dla przyszłych opcjonalnych kart rozszerzeń:
- Karta rozszerzeń Ethernet zapewniająca dostęp do wszystkich wewnętrznych ustawień DSP i wzmocnienia wejścia analogowego oraz zwiększa zakres dynamiki wejściowej do 10 dB.
- Karta rozszerzeń Ethernet + Dante z taką samą funkcjonalnością jak karta rozszerzeń Ethernet plus łączność Dante

text_image
LD PROT LIMIT SIG - BRIDGE - 185 PROT LIMIT SIG - BRIDGE - 185 PROT LIMIT SIG - BRIDGE - 185 STANDBY 19 PROT LIMIT SIG - BRIDGE - 21 PROT LIMIT SIG - BRIDGE - 21 PROT LIMIT SIG - BRIDGE - 4 1 2 3 4 17 STANDBY 1817 PRZYCISK TRYBU STANDBY
Wzmacniacz może być przełączony w tryb czuwania za pomocą przycisku standby (krótkie naciśnięcie przycisku); wyjścia głośnikowe są wyciszone.
Aby zakończyć tryb czuwania i przywrócić normalne działanie, ponownie krótko naciśnij przycisk. Jeśli tryb czuwania został aktywowany ręcznie przez naciśnięcie przycisku trybu czuwania, nie można zakończyć trybu czuwania wzmacniacza za pomocą funkcji automatycznego trybu czuwania, nawet jeżeli emitowany jest sygnał audio.
18 DIODA LED TRYBU CZUWANIA
Dwukolorowa dioda LED wskazująca stan pracy. Dioda LED jest biała, gdy urządzenie działa, a czerwona w trybie gotowości.
19 Diody LED STANU KANAŁÓW dla KANAŁÓW 1-4
PROT (Protect) – dioda LED Protect wskazuje różne stany pracy. Szczegóły podano w poniższej tabeli.
| Stan LED Opis Możliwe przyczyny | |||
![]() | Ochrona włączona Moduł wzmacniacza dla odpowiedniego kanału działa normalnie. | ||
| Ochrona miga powoli (ok. 2 Hz) | Urządzenie wykryło wysoką temperaturę na zasilaczu lub płycie wzmacniacza.Moduł głośnika działa normalnie.Zintegrowany ogranicznik temperatury zmniejsza moc wyjściową urządzenia, aby zapobiec jego przegrzaniu. Ten stan jest najczęściej wyświetlany na wszystkich kanałach. Gdy tylko temperatura ponownie spadnie, urządzenie przełącza się na normalny tryb pracy. | Zakryte szczeliny wentylacyjne, zakurzone wentylatory, długotrwała praca przy dużym obciążeniu, praca w bardzo wysokich temperaturach otoczenia, praca w szafach bez dopływu powietrza. | |
![]() | Ochrona szybko miga (ok. 8 Hz) | Moduł wzmacniacza dla odpowiedniego kanału wykrył błąd. Aby chronić moduł wzmacniacza i podłączony do niego głośnik, jest on przełączany w tryb wyciszenia.Gdy tylko błąd zniknie, moduł wzmacniacza powraca do normalnego trybu pracy. | Zwarcie wyjścia wzmacniacza, praca przy zbyt małej impedancji wyjściowej, na wyjściu sygnał wysokiej częstotliwości, *przeciążenie zasilacza,*błąd zasilania* w przypadku awarii zasilania stan wyświetlany jest na wszystkich kanałach. |
![]() | Ochrona stale oświetlona Urządzenie napotkało błąd krytyczny.Aby chronić urządzenie i podłączony głośnik, urządzenie przełącza się w tryb gotowości.Ten stan jest najczęściej wyświetlany na wszystkich kanałach. | Zbyt wysoka temperatura zasilacza, zbyt wysoka temperatura płyty wzmacniacza, sygnał napięcia stałego na wyjściu, błąd DSP.Wyłączyć urządzenie i pozostawić do ostygnięcia.Odłącz wszystkie kable wejściowe i wyjściowe i włącz urządzenie. Jeśli po uruchomieniu systemu błąd nadal się wyświetla, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. | |
Ostatni stan ochrony jest przechowywany przez urządzenie. W przypadku ponownego uruchomienia urządzenia podczas restartu wyświetlany jest zawsze ostatni stan ochrony danego kanału/modułu wzmacniacza, a następnie jest on kasowany.
LIMIT – Dioda LED świeci się, gdy odpowiedni kanał pracuje w górnym zakresie granicznym. Krótkie miganie diody LED nie jest krytyczne. Nadmierny poziom sygnału jest delikatnie redukowany przez zintegrowany ogranicznik, aby chronić system. Jeśli dioda LED ogranicznika świeci się dłużej lub w sposób ciągły, zmniejsz poziom głośności.
SIG - Dioda LED świeci się, gdy na odpowiednim kanale jest sygnał audio.
20 KANAŁ Z SYMBOLEM WYCISZENIA 1 – 4
Symbol wyciszenia świeci się, gdy regulator poziomu odpowiedniego kanału jest obrócony do końca, przeciwnie do ruchu wskazówek zegara -∞ (kanał jest wyciszony) lub odpowiedni kanał jest wyciszony przez kartę rozszerzenia Ethernet.
21 MOSTEK LED KANAL 1/2 I KANAL 3/4
Dioda LED bridge pary kanałów świeci się, gdy tylko tryb bridge kanałów zostanie aktywowany dla odpowiednich kanałów (zob. punkt 5).
PRZYPISANIE ZŁĄCZ LISTWY ZACISKOWEJ I PRZYKŁADOWE INSTALACJE

Typ produktu: Wzmacniacz mocy do instalacji stałych
Dane ogólne
Kanaty audio: 4
Obwody wyjścia output: Klasa D
Zasilacz: Szerokozakresowy zasilacz impulsowy z PFC (filtr korekcji współczynnika mocy)
Złącze zasilacza: 3-stykowe gniazdo zasilania (IEC)
Automatyczny tryb czuwania: Tak Przełącznik (On/Off)
Czas automatycznego czuwania: 20 minut bez wejściowego sygnału audio
DSP: Tak
Opis elementu: LDIPA424T LDIPA412T
| Magistrala zdalna: Tak | |
| Wyświetlane elementy: | Tyt: 4 × diody LED sygnału wejściowego, dioda LED zdalnego zamka (czerwona).Przód: „PROT”, „LIMIT”, „SIG”, „BRIDGE” i symbol wyciszenia dioda LED włączenia zasilania/gotowości |
| Kontrolki panelu przedniego: Standby, przełącznik On/Off (zasilanie On/Off) | |
| Kontrolki panelu tylnego: | Potencjometr głośności wyjściowej. Tryb kanału wzmacniacza: „PAR” (Parallel), „ST” (Stereo), „BRG” (Bridge).Zdalny ON/OFF. Przełącznik zdalnego blokowania. Tryb zdalny. Tryb czuwania standby On/Off.Przełącznik ustawień fabrycznych A i B. Przełącznik Low-Z i High-Z (na parę kanałów). |
| Wejścia: 4 × zbalansowana linia wejścia, magistrala zdalna audio input | |
| Przyłącza wejściowe: | 6-biegunowy blok zacisków, R=3,81 mm, zdalne włączanie/wyłączanie RJ45, złącze serwisowe micro USB typ B |
| Wyjścia: | 4 × zasilane wyjścia głośnikowe: Low-Z (minimum 4 Ohm), high-Z (70 V and 100 V).Wykrycie błędu: 2 × wyjścia przekaźnikowe NO/NC (podłączone). |
| Połączenia wyjściowe: | Wyjścia głośnikowe: 4-biegunowe złącza bloku zacisków, R=5,08 mmPrzekaźniki błędu: 2 × 3-biegunowy blok zacisków, R=3,81 mm |
| Średnica kabla głośnika Minimalna średnica (maks. AWG) przekroju kabla wynosi 1,5 mm2 (16 AWG)Maksymalna średnica (maks. AWG) przekroju kabla wynosi 3,31 mm2 (12 AWG) | |
| Gniazda rozszerzenia: Tak Opcjonalnie karty Ethernet lub Ethernet + Dante | |
| Chłodzenie: Pasywne + aktywne dwustrefowe chłodzenie sterowane temperatura,z przepływem powietrza od przodu do tyłu / na bok | |
| Napięcie robocze: 100 - 240 V | ~ |
| Bezpiecznik sieciowy: T10AL/100-120 V; T5AL/220-240 V | |
| Prąd rozruchowy w trybie OFF-standby: | 2,8 A |
| Prąd rozruchowy w trybie ON-standby: | 0,5 A |
| Pobór mocy w trybie gotowości: | 0,9 W |
| Pobór mocy w trybie beczynności: | 30 W25 W |
| Zużycie prądu przypełnym obciążeniu: | 1000 W790 W |
| Temperatura robocza: | 0°C ... +40°C (maks. 60% wilgoci względnej) |
| Szerokość: | Stojak 19" (483 mm) |
| Wysokość: | 1 HE (44,5 mm) |
| Głębokość: | 425 mm (ze złączami listwy zaciskowej) |
| Waga: | 11,36 kg8,7 kg |
| Odległość odkolejnego urządzenia na stojaku(wysokość): | 1 HE |
| Głębokość stojaka (wymagana): | 500 mm |
Specyfikacje wyjściowe dla głośników, wszystkie wyjścia wysterowane i załadowane
| Moc wyjścia(1 kHz przy 4 Ohm): | 4 × 240 W (1,5 sek. sinusoidalne) | 4 × 120 W (1,5 sek. sinusoidalne) |
| Moc wyjścia(1 kHz przy 8 Ohm): | 4 × 120 W (1,5 sek. sinusoidalne) | 4 × 60 W (1,5 sek. sinusoidalne) |
| Moc wyjścia(1 kHz przy 16 Ohm): | 4 × 60 W (1,5 sek. sinusoidalne) | 4 × 30 W (1,5 sek. sinusoidalne) |
| Moc wyjścia(1 kHz przy 8 Ohm, bridge): | 2 × 490 W (1,5 sek. sinusoidalne) | 2 × 235 W (1,5 sek. sinusoidalne) |
Opis elementu: LDIPA424T LDIPA412T
| Moc wyjścia(1 kHz przy 100 V/70 V): | 4 × 240 W, wyjście sprzęone transformatorowo 4 × 120 W, wyjście sprzęone transformatorowo | |
| Zabezpieczenia obwodów: | Ogranicznik dźwięku, ogranicznik temperatury, HPF (High-Z), ochrona HF, przegrzanie, zwarcie, ochrona przed prądem stałym | |
| Minimalna impedancja obciążenia na kanał: | Low-Z: 4 Ohm pojedynczo zakończone, 8 Ohm bridge70 V: 21 Ohm100 V: 42 Ohm | Low-Z: 4 Ohm pojedynczo zakończone, 8 Ohm bridge70 V: 42 Ohm100 V: 84 Ohm |
Specyfikacje techniczne
| Nominalna czułość wejściowa: +5 dBu (sinusoida, 1 kHz, maks. wzmocnienie) | |
| Nominalne obcinanie sygnału wejściowego: | +19 dBu (sinusoida, 1 kHz) |
| Zniekształcenia harmoniczne (THD+N): | < 0,03% (Low-Z SPK OUT, +18 dBu, 20 Hz – 20 kHz) |
| Zniekształcenia intermodulacyjne (IMD), SMPTE: | 0,04% przy mocy 1 W (Low-Z, maksymalne wzmocnienie), 0,1% przy pełnej mocy (-1 dB poniżej poziomu odcięcia) i minimalnym obciążeniu (4 Ohm), szerokość pasma analizatora 90 kHz |
| Reakcja na częstotliwość: 18 Hz – 22 kHz (Low-Z OUT, -3 dB) | 50 Hz – 23 kHz (High-Z OUT, -3 dB) |
Impedancja wejściowa: 40 kohm (symetryczny), projekt wejścia oprzyrządowania głośnikowego
| Stosunek sygnału do szumu: >105 dB (Low-Z SPK OUT, +18 dBu, CH centrum wzmocnienia (0 dB), 20 kHz przepustowość, ocena A) | >104 dB (Low-Z SPK OUT, +18 dBu, CH centrum wzmocnienia (0 dB), 20 kHz przepustowość, ocena A) |
| Przesłuchy między kanałami: 83 dB przy 1 kHz | |
| Tłumienia zakłóceń wspólnych, współczynnik CMRR: | >55 dB (1 kHz) |
| Wzmocnienie: -Inf do 27 dB, IN-OUT, Zakres potencjometru: -inf do +14 dB | |
| Próg wybudzenia w trybie czuwania (wybudzenie): | -45 dBu |
Specyfikacje cyfrowe
| DSP: ADAU1452 Sigma DSP | |
| Opóźnienie systemu: 6,2 ms | |
| Rozdzielczość przetwornika AD/DA: 24 Bit PCM1865 (AD), 24 Bit PCM1690 (DA) | |
| Częstotliwość próbkowania przetwornika AD/DA: | 48 kHz |
Specyfikacje magistrali zdalnej mierzone między REM In i SPK Out
| Nominalna czułość wejściowa: 20 dBu | |
| Nominalne obcinanie sygnału wejściowego: | 20 dBu |
| Zniekształcenia harmoniczne (THD+N): | < 0,006% (Low-Z SPK OUT, +18 dBu, 20 Hz - 20 kHz) |
| Reakcja na częstotliwość: 20 Hz - 20 kHz (0,1 dB) | |
| Impedancja wejściowa: | 50 kohm (symetryczne) |
| Stosunek sygnału do szumu: | >105 dB (Low-Z SPK OUT, +20 dBu, 20 kHz przepustowość, ocena A) |
| Tłumienia zakłóceń wspólnych, współczynnik CMRR: | >65 dB przy 1 kHz |
| Wzmocnienie: | 0 dB |
| Zasilanie pochodne: | +48 V DC/500 mA |
| Zabezpieczenia obwodów: | Zabezpieczenie bezpiecznikiem resetowalnym (wewnętrzne) |
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI
Aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć na stronie internetowej: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LO_SYSTEMS.pdf Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego dla danego produktu, skontaktuj się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

(obowiązuje w Unii Europejskiej i innych państwach europejskich posiadających system selektywnej zbiórki odpadów)
Ten symbol znajdujący się na produkcie lub na jego dokumentach oznacza, że produktu nie należy traktować jako odpadu komunalnego. Celem jest uniknięcie szkód w środowisku i obrażeń osób w wyniku niekontrolowanej utylizacji odpadów. Prosimy o niemieszanie tego produktu z innymi odpadami. Przekazanie go do recyklingu pomoże wspierać zrównoważoną działalność gospodarczą. Użytkownicy konsumenci sprzętu powinni skontaktować się ze sprzedawcą detalicznym, u którego zakupili produkt, lub z odpowiednią instytucją, aby uzyskać szczegółowe informacje o możliwościach recyklingu produktu przyjaznych dla środowiska. Użytkownicy przedsiębiorcy powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produkt nie powinien być mieszany z innymi odpadami komercyjnymi w celu utylizacji.

DO UŻYTKU WYŁACZNIE W POMIESZCZENIACH.
Ten symbol oznacza sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w pomieszczeniach.
OŚWIADCZENIE FCC (FEDERALNA KOMISJA ŁĄCZNOŚCI)
- Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Korzystanie z niego podlega dwóch następującym warunkom:
(1) Urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń oraz
(2) Urządzenie musi być odporne na wszelkie zakłócenia, również zakłócenia powodujące nieprawidłowe działanie.
- Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do eksploatacji urządzenia
UWAGA! Urządzenie zostało sprawdzone i uznane za zgodne z wymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwym wpływem w użytku domowym.
Urządzenie to wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowych. Jeśli nie zostało poprawnie zainstalowane lub nie jest użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia sygnałów radiowych. Nie można jednak zagwarantować, że w przypadku konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią.
Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można sprawdzić włączając i wyłączając urządzenie, użytkownik powinien spróbować usunąć zakłócenia w jeden z poniższych sposobów:
odwrócić lub przesunąć antenę odbierającą sygnał.
Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
Podłączyć urządzenie do innego gniazda elektrycznego tak, aby było zasilane z innego obwodu niż odbiornik.
Skonsultować się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem zajmującym się sprzętem RTV.
OŚWIADCZENIE O NARAŻENIU NA PROMIENIOWANIE FCC
Urządzenie jest zgodne z wartościami granicznymi narażenia na promieniowanie FCC ustalonymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie powinno być zainstalowane i użytkowane z zachowaniem minimalnej odległości 20 cm pomiędzy elementem promieniującym a ciałem użytkownika.
ZGODNOŚĆ CE
Firma Adam Hall GmbH oświadcza, że produkt spełnia wymogi określone w następujących przepisach (w stosownych przypadkach):
Dyrektywa R&TTE (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie odnawialnych źródeł energii (2014/53/UE) z czerwca 2017 r.
Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2014/30/UE)
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Pełna deklaracja zgodności znajduje się na stronie www.adamhall.com.
Ponadto wszelkie zapytania można skierować na adres info@adamhall.com.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
Niniejszym firma Adam Hall GmbH oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: www.adamhall.com/compliance/
Błędy i pomyłki drukarskie, jak również zmiany techniczne i inne są zastrzeżone!












REM LOCK
REM LOCK
REM LOCK
REM LOCK

