DQOR 3 T W - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DQOR 3 T W LD Systems w formacie PDF.
| Marka | LD Systems |
| Model | DQOR 3 T W |
| Typ produktu | Pasywny głośnik instalacyjny dwudrożny |
| Wersja | Z transformatorem (wysoka impedancja 70 V / 100 V) |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz |
| Stopień ochrony IP | IP65 |
| Wymiary (S x W x G) | 114,6 mm x 180 mm x 180,8 mm |
| Waga | 2,1 kg |
| Materiał obudowy | Tworzywo ABS |
| Kolor | Biały (RAL 9010) |
| Osłona | Aluminium, odporne na rdzę |
| Woofer | 3 cale (76,2 mm), magnes ferrytowy |
| Tweeter | 1 cal (25,4 mm) tytan, chłodzenie FerroFluid™, magnes neodymowy |
| Kąt rozproszenia (h x v) | 120° x 80° (-6 dB) |
| Moc RMS | 30 W |
| Moc szczytowa | 60 W |
| Pasmo przenoszenia | 85 - 20 000 Hz (-10 dB) |
| Częstotliwość podziału | 2 200 Hz |
| SPL (1 W/1 m) | 80 dB |
| SPL max | 98 dB |
| Impedancja | Do wyboru: 16 Ω, 70 V lub 100 V |
| Moce transformatora 100 V | 30 W / 6 W / 3 W / 1,5 W |
| Połączenia | Listwa zaciskowa 4-biegunowa (skok 5,08 mm) |
| Uchwyt ścienny | Wbudowany z mechanizmem blokującym i stykami ślizgowymi |
| Orientacja | Nachylenie 27°, obrót 45° (pionowy/poziomy) |
| Akcesoria w zestawie | Uchwyt montażowy, klucz imbusowy, instrukcja |
| Konserwacja | Czyścić suchą szmatką. Nie używać płynnych środków czyszczących. |
| Bezpieczeństwo | Nie otwierać, nie wystawiać na działanie wody ani ciepła. Wymagane solidne mocowanie do ściany. |
| Gwarancja | Sprawdź na stronie Adam Hall warunki gwarancji |
Często zadawane pytania - DQOR 3 T W LD Systems
Pytania użytkowników dotyczące DQOR 3 T W LD Systems
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DQOR 3 T W - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DQOR 3 T W marki LD Systems.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DQOR 3 T W LD Systems
Nasz produkt został zaprojektowany z myślą o wieloletnim funkcjonowaniu. Marka LD Systems ręczy za to swoim dobrym imieniem i wieloletnim doświadczeniem jako producent sprzętu audio najwyższej jakości. Zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi, aby jak najszybciej zacząć korzystać ze swojego sprzętu LD Systems.
Wiecej informacji na temat LD-SYSTEMS znajdziesz na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
- Przechowuj informacje i instrukcje w bezpiecznym miejscu.
- Postępuj zgodnie z instrukcją.
- Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. Nigdy nie usuwaj ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa czy innych informacji umieszczonych na urządzeniu.
- Używaj sprzętu we właściwy sposób zgodnie z jego przeznaczeniem.
- używaj wyłącznie stabilnych i odpowiednio dobranych stojaków i/lub uchwytów (w przypadku instalacji sprzętu na stałe). Upewnij się, że uchwyty ścienne zostały poprawnie zamontowane i zabezpieczone. Upewnij się, że urządzenie zostało zainstalowane w sposób bezpieczny i nie może spaść.
- W trakcie instalacji stosuj się do krajowych zasad bezpieczeństwa.
- Nigdy nie ustawiaj sprzętu w pobliżu kaloryferów, grzałek, piekarników lub innych źródeł ciepła. Upewnij się, że urządzenie zostało ustawione w sposób zapewniający możliwość chłodzenia i nie może się przegrzać.
- Nigdy nie ustawiaj na urządzeniu żadnych źródeł ognia, takich jak płonące świeczki.
- Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
- Zachowaj 20 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia i nad nim.
- Nie używaj sprzętu w bezpośredniej bliskości wody. (Ta uwaga nie dotyczy sprzętu do używania na zewnątrz – w tym przypadku zapoznaj się ze specjalną instrukcją zamieszczoną poniżej). Nie wystawiaj sprzętu na działanie łatwopalnych materiałów, cieczy lub gazów. Unikaj bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych.
- Upewnij się, że do sprzętu nie może przedostać się kapiąca lub rozpryskana woda. Nie stawiaj na urządzeniu pojemników z płynami, takich jak wazony czy szklanki.
- Upewnij się, że na urządzenie nie spadnie żaden przedmiot.
- Używaj sprzętu wyłącznie z akcesoriami przewidzianymi i zalecanymi przez producenta.
- Nie otwieraj ani nie modyfikuj urządzenia.
- Po podłączeniu sprzętu sprawdź, czy kable są uporządkowane tak, aby uniknąć szkód lub wypadków spowodowanych np. potknięciem.
- Podczas przenoszenia sprzętu upewnij się, że urządzenie nie może upaść powodując straty materialne lub obrażenia osób.
- Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, dostal się do niego jaki płyn lub przedmiot czy też zostało uszkodzone w inny sposób, natychmiast je zatrzymaj i wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego (jeśli jest to urządzenie zasilane). Naprawy może się podjąć jedynie osoba uprawniona i wykwalifikowana.
- Urządzenie należy czyścić suchą ściereczką.
- Przestrzegaj krajowych przepisów dotyczących gospodarowania odpadami. Przed wyrzuceniem opakowania po urządzeniu posegreguj jego elementy na plastik i papier/karton.
- Plastikowe torby należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
- Należy pamiętać, że zmiany lub modyfikacje wprowadzone w urządzeniu bez wyrażnej zgody podmiotu odpowiedzialnego za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do eksploatacji urządzenia.
DOTYCZY URZADZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM
-
UWAGA! Jeśli kabel zasilający urządzenia ma wtyczkę z uziemieniem, należy ją podłączyć do gniazdka z bolcem uziemiającym. Nie usuwaj uziemienia z kabla.
-
Jeśli urządzenie było narażone na znaczne zmiany temperatury (np. w transporcie), nie włączaj go od razu. Wilgoć lub skroplona para mogą spowodować uszkodzenia. Zanim włączysz urządzenie poczekaj, aż osiągnie temperaturę pokojową.
-
Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego sprawdź, czy napięcie i częstotliwość sieciowe odpowiadają danym technicznym urządzenia. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik wyboru napięcia, podłącz je do gniazda zasilania tylko wtedy, gdy wartości parametrów urządzenia i zasilania sieciowego są zgodne. Jeśli kabel zasilający lub adapter nie pasują do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem.
-
Nie depcz kabla zasilającego. Upewnij się, że kabel nie został załamany, zwłaszcza przy złączu między zasilaniem sieciowym czy adapterem, a urządzeniem.
-
Przy podłączaniu urządzenia trzeba zadbać o to, aby kabel zasilający lub adapter były łatwo dostępne. Jeśli nie korzystasz z urządzenia lub gdy chcesz je wyczyścić, odłącz je od zasilania. Przy wyjmowaniu kabla i adaptera z gniazdka elektrycznego, złap i pociągnij za wtyczkę, a nie za kabel. Nie dotykaj kabla ani adaptera mokrymi rękami.
-
W miarę możliwości unikaj szybkiego włączania i wyłączania urządzenia, ponieważ może to skrócić żywotność urządzenia.
-
WAŻNE INFORMACJE: W razie konieczności wymiany bezpieczników, użyj bezpieczników tego samego typu o identycznej wartości znamionowej. Jeśli wyłączanie bezpiecznika się powtarza, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
-
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od zasilania sieciowego, wyciągnij kabel zasilający lub adapter z gniazdka elektrycznego.
-
Jeśli urządzenie jest wyposażone w kabel zasilający Volex, to przed jego wyjęciem należy odblokować odpowiednie złącze urządzenia Volex. Oznacza to, że podczas wyciągania kabla urządzenie może się ześlizgnąć i upaść, powodując obrażenia i/lub inne szkody. Dlatego przy podłączaniu kabli należy zachować ostrożność.
-
Jeśli istnieje ryzyko uderzenia pioruna lub w razie planowanej długiej przerwy w użytkowaniu urządzenia, należy odłączyć kabel zasilający i adapter od gniazda elektrycznego.
-
Z urządzenia nie powinny korzystać osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej ani osoby bez doświadczenia i wiedzy.
-
Dzieci nie mogą się bawić urządzeniem.
-
Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu, nie korzystaj z urządzenia. Uszkodzony kabel zasilający należy zastąpić nowym dopasowanym kablem lub instalacją pochodząca z autoryzowanego centrum serwisowego.

UWAGA:
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie zdejmuj pokrywy ani tylnej obudowy urządzenia. W środku urządzenia nie ma żadnych elementów przydatnych dla użytkownika. Konserwacja urządzenia oraz naprawy powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel serwisujący.

Znak ostrzegawczy w postaci trójkąta z błyskawicą oznacza niezaizolowane napięcie elektryczne znajdujące się w danej części. Dotykanie tych części może doprowadzić do porażenia prądem.

Znak ostrzegawczy w postaci trójkąta z wykrzyknikiem oznacza ważne instrukcje dotyczące użytkowania lub konserwacji.

Uwaga! Ten symbol oznacza gorącą powierzchnię. Nieftóre części obudowy mogą się nagrzewać w trakcie użytkowania. Po zakończeniu użytkowania, odczekaj 10 min zanim dotkniesz urządzenia lub zaczniesz je przenosić.

Uwaga! Urządzenie jest przeznaczone do użytkowania poniżej 2000 m n.p.m.

Uwaga! Produkt nie nadaje się do użytku w klimacie tropikalnym.
UWAGA! WYSOKIE NATEŻENIE DŻWIEKU W URZĄDZENIACH AUDIO!
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku profesjonalnego. W związku z tym komercyjne wykorzystanie urządzenia podlega odpowiednim krajowym przepisom i regulacjom dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jako producent jest zobowiązana do poinformowania o istniejącym potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia słuchu z powodu długotrwałego wystawienia na wysokie natężenie dźwięku: Urządzenie w trakcie działania może wytwarzać wysokie ciśnienie akustyczne (SPL), które może powodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników lub słuchaczy. Dlatego też należy unikać przedłużonej ekspozycji na dźwięki przekraczające 90 dB.
WSTEP
LD Systems przedstawia nowe serie głośników instalacyjnych do użytku wewnątrz i na zewnątrz. Dwukierunkowy system w nowej dynamicznej odsłonie LD Systems jest dostępny w wersji o niskiej impedancji (8 Ohm) oraz w wersji o wysokiej impedancji z przełącznikiem do różnych odczepów transformatorów do napięcia 70 v lub 100 v. Głośniki są dostępne w następujących rozmiarach: 3", 5,25" lub 8". Głośniki zostały wyposażone w uchwyt ścienny i praktyczny mechanizm przesuwania i blokowania, aby mogły być z łatwością dopasowane do różnych systemów nagłośnieniowych do użytku wewnątrz i na zewnątrz. Dzięki wbudowanemu panelowi przyłączeniowemu głośniki można z łatwością zamontować w różnych miejscach, a jednocześnie uniknąć widocznie doprowadzonego okablowania. Dodatkowo możliwość pochylenia głośników o 27° oraz ich obrotu o 45° gwarantuje precyzję nagłośnienia. Nowe głośniki do użytku zewnętrznego są dostępne w kolorze białym i czarnym.
WŁAŚCIWOŚCI – MODELE Z TRANSFORMATOREM
- Nowy dynamiczny design głośników LD Systems
- Dwukierunkowy system nagłośnienia
- Wbudowany uchwyt ścienny z mechanizmem blokującym i podłączeniem do głośników
- Nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz
- Aluminiowa kratka ostaniająca lepiej chroniona przed korozją
- Możliwy montaż w pionie i w poziomie z regulacją pochylenia o 27° oraz możliwością obrotu o 45°
- Falowód zoptymalizowany pod kątem BEM dla zachowania kierunkowości
- Szeroki kąt rozchodzenia się dźwięku w poziomie (kąt 120°) oraz w pionie (kąt 80°)
- 3-pozycyjne wejście z przełącznikiem (16 Ω / 70 V / 100 V) oraz przełącznik do odczepów transformatora
- Bardzo niska saturacja transformatora
- Dostępny w kolorze czarnym (RAL 9005 = numer produktu kończący się literą B) oraz białym (RAL 9010 = numer produktu kończący się literą W)
- Rodzaj zabezpieczenia
IP65 = DQOR3T (B/W)
IP55 = DQOR5T (B/W) & DQOR8T (B/W)
DQOR3T (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z 3-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i 1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) z systemem chłodzenia FerroFluid™.
30 W @ 16 Ohm, odczepy transformatora 30 W - 6 W - 3 W - 1,5 W
DQOR5T (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z 5,25-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i 1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) z systemem chłodzenia FerroFluid™.
70 W @ 16 Ohm, odczepy transformatora 70 W - 30 W - 15 W - 7,5 W - 3 W
DQOR8T (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z 8-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i 1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) z systemem chłodzenia FerroFluid™.
120 W @ 16 Ohm, odczepy transformatora 120 W - 70 W - 30 W - 15 W - 7,5 W - 3 W
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
- DQOR3T (B/W) oraz DQOR5T (B/W) - 1 para głośników / DQOR8T (B/W) - 1 głośnik
- Klucz imbusowy do śruby zabezpieczającej uchwyt ścienny
- Instrukcja obsługi
WŁAŚCIWOŚCI – MODELE O NISKIEJ IMPEDANCJI
- Nowy dynamiczny design głośników LD Systems
- Dwukierunkowy system nagłośnienia
- Wbudowany uchwyt ścienny z mechanizmem blokującym i podłączeniem do głośników
- Nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz
- Aluminiowa kratka ostaniająca lepiej chroniona przed korozją
- Możliwe ustawienie w poziomie lub w pionie oraz pochylenie w zakresie 27° lub obrotu w zakresie 45°
- Falowód zoptymalizowany pod kątem BEM dla zachowania kierunkowości
- Szeroki kąt rozchodzenia się dźwięku w poziomie (kąt 120°) oraz w pionie (kąt 80°)
- Dostępny w kolorze czarnym (RAL 9005 = numer produktu kończący się literą B) oraz białym (RAL 9010 = numer produktu kończący się literą W)
- Rodzaj zabezpieczenia
IP65 = DQOR3 (B/W)
IP55 = DQOR5 (B/W) & DQOR8 (B/W)
DQOR3 (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z 3-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i 1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) z systemem chłodzenia FerroFluid™.
Moc znamionowa 30 W, impedancja 8 Ohm
DQOR5 (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z 5,25-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) niskotonowym i 1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) z systemem chłodzenia FerroFluid™.
Moc znamionowa 70 W, impedancja 8 Ohm
DQOR8 (B/W) – dwukierunkowy system nagłośnienia z 8-calowym głośnikiem niskotonowym (woofer) i 1-calowym tytanowym głośnikiem wysokotonowym (tweeter) z systemem chłodzenia FerroFluid™.
Moc znamionowa 120 W, impedancja 8 Ohm
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
- DQOR3 (B/W) oraz DQOR5 (B/W) - 1 para głośników / DQOR8 (B/W) - 1 głośnik
- Klucz imbusowy do śruby zabezpieczającej uchwyt scienny
- Instrukcja obsługi
WYMIARY (MM)
DQOR3 / DQOR3T


DQOR5 /

text_image
253,8 156,7DQOR5T

W okrągłej płytce montażowej znajdują się 4 otwory do mocowania ściennego. Uwaga: płytkę należy przykręcić za pomocą śrub z łberm stożkowym, upewniając się, że ich płaskie główki nie wystają ponad powierzchnię płytki (śruby nie zostały dołączone do zestawu). Płytka do montażu ściennego jest wyposażona w 4-biegunową kostkę zaciskową, styki ślizgowe oraz dwa otwory na kable głośnika.

4-biegunowa kostka z zaciskami spreżynowymi służy do podłączenia kabla głośnika o maksymalnym przekroju 2,5 mm² w celu przesłania sygnału wzmacniacza do innego głośnika podłączonego równolegle. Zwróć uwagę na oznaczenia znajdujące się nad kontaktami, aby zapewnić prawidłową polaryzację. Otwórz kontakty kostki, wsuwając mały płaski śrubokręt do odpowiedniego otworu nad kontaktem. Następnie włóż niezaizolowaną końcówkę kabla głośnika do kontaktu i wyjmij śrubokręt z otworu, aby zamknąć kontakt.
2 ŚRODKOWY PRZEPUST KABLOWY
Środkowy przepust kablowy na kable głośnika zamontowanego na ścianie. Ostrożnie przeciągnij kabel wychodzący ze ściany przez 2-milimetrowy otwór nawiercony w gumowym uszczelnieniu. Nawiercony otwór w gumowym uszczelnieniu powinien się rozciągnąć i dokładnie okalać kabel.
Montaż na zewnątrz: Jeśli podczas montażu dojdzie do rozerwania uszczelnienia gumowego, należy uszczelnić rozerwane miejsca za pomocą szczeliwa silikonowego.

Jeśli głośnik został poprawnie zamontowany na płytce uchwytu ściennego, sygnał głośnika pochodzący ze wzmacniacza powinien być transmitowany przez styki ślizgowe do głośnika.
4 DOLNY PRZEPUST KABLOWY
Dolny przepust kablowy na kable głośnika zamontowanego na ścianie. Aby otworzyć przepust kablowy, przed zamontowaniem uchwytu na ścianie należy zdjąć plastikową zatyczkę. Montaż na zewnątrz: Uszczelnij otwory między kablem a przepustem kablowym przy użyciu szczeliwa silikonowego.
MONTAŻ NAŚCIENNY
Głośnik został wyposażony w uchwyt ścienny z praktycznym mechanizmem blokującym. Dzięki wbudowanemu panelowi przyłączeniowemu głośnik można z łatwością zamontować w różnych miejscach, a jednocześnie uniknąć widocznie doprowadzonego okablowania. Możliwość pochylenia głośników o 27° oraz ich obrotu o 45° gwarantuje precyzję nagłośnienia.

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa: Montaż na wysokości wymaga doświadczenia, w tym obliczenia limitów obciążenia, analizy użytych materiałów instalacyjnych i regularnych przeglądów bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i głośników. Jeśli nie posiadasz odpowiednich kwalifikacji, nie próbuj samodzielnie montować sprzętu. Zleć to zadanie profesjonalnej firmie!
1 Zanim zamontujesz głośnik, zdejmij płytkę do montażu ściennego z uchwytu ściennego.
W tym celu za pomocą klucza imbusowego poluzuj śrubę zabezpieczającą A znajdująca się w półkolistej nakrętce, przekręć nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij płytkę do montażu ściennego, B pociągając w dół od uchwytu ściennego.

2 Przy pomocy odpowiednich śrub mocno przykręć płytkę z kostką zaciskową do ściany wystarczająco solidnej, aby mogła uttrzymać ciężar instalacji. W przypadku podtynkowego okablowania głośnika odpowiedni kabel należy przeciągnąć przez środkowy przepust kablowy przed przymocowaniem płytki do ściany. Następnie podłącz kable głośnika do odpowiednich kontaktów kostki zaciskowej.
3 Wsuń od góry głośnik z uchwytem ściennym na płytkę w taki sposób, aby kontakty głośnika wsunęły się w rowki prowadzące kontaktów ślizgowych na płytce montażowej i aby haczyki wsunęły się w odpowiednie wgłębienia.
4 Dzięki przegubowi kulowemu głośnik można obracać do pozycji pionowej lub poziomej (obrót w obu kierunkach o maksymalnie 180°). Następnie dostosuj pionowe i poziome ustawienie głośnika do żądanej pozycji C. W dalszej kolejności zamocuj głośnik, nakręcając mocno półkolistą nakrętkę D zgodnie z ruchem wskazówek zegara na gwint, aż oznaczenie na nakrętce będzie zgodne z oznaczeniem na haczyku mocującym E lub oznaczeniem na płytce do montażu sciennego F, aby upewnić się, że śruba zabezpieczająca może również wejść w jeden z dwóch otworów przelotowych w tulei zaciskowej.
4

5 Zabezpiecz przegub kulowy i półkolistą nakrętke, dokręcając mocno dołączonym kluczem imbusowym śrubę zabezpieczającą zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby unieruchomić elementy 6. Na koniec upewnij się, że główna śruby nie wystaje powyżej powierzchni płytki.

3-pozycyjny przełącznik trybu pracy oraz przełącznik odczepów transformatora znajdują się poniżej uchwytu ściennego w panelu kontrolnym za gumowym uszczelnieniem w modelach DQOR 3T(B/W), DQOR 5T(B/W) oraz DQOR 8T(B/W) A. Podnieś gumową osłonkę, wprowadź wybrane ustawienia i ponownie założ uszczelnienie.

Przełącznik 3-pozycyjny do regulacji głośnika instalacyjnego dla wzmacniaczy instalacyjnych 70 V lub 100 V lub wzmacniaczy z wyjściem niskoimpedancyjnym (16 Ohm). Ustaw przełącznik w odpowiedniej pozycji przed podłączeniem wzmacniacza.
2 ODCZEPY TRANSFORMATORA
Przełącznik odczepów transformatora (przykładowy model DQOR5TW).
Gumowe osłony do podłączenia głośnika i uchwyt ścienny można dokupić osobno (dwa w zestawie).
Numer produktu: LDDQORWMC

| Numer produktu: LDDQOR3(B/W) LDDQOR3T(B/W) | ||
| Typ produktu Głośnik instalacyjny | ||
| Typ Pasywny | ||
| Rozmiar woofera 3", 76,2 mm | ||
| Magnes woofera Ferryt | ||
| Marka woofera Wykonany na zamówienie | ||
| Cewka drgająca woofera 1", 25,4 mm | ||
| Głośnik tubowy (horn) Falowód CD zoptymalizowany pod kątem BEM | ||
| Rozmiar drivera wysokotonowego 1", 25,4 mm | ||
| Magnes drivera wysokotonowego Neodym | ||
| Marka drivera wysokotonowego Wykonany na zamówienie | ||
| Cewka drgająca drivera wysokotonowego 1", 25,4 mm | ||
| Kąt rozchodzenia dźwięku (w poziomie × w pionie) 120° × 80° (-6 dB) | ||
| Moc znamionowa (RMS) 30 W | ||
| Moc znamionowa (wartość maksymalna) 60 W (>200 Hz) | ||
| Reakcja na częstotliwość | 85 - 20 000 Hz (-10 dB) | |
| Zwrotnica częstotliwościowa | 2200 Hz | |
| SPL (1 W/1 m) | 80 dB | |
| Maks. SPL | 98 dB | |
| Impedancja | 8 Ohm | 16 Ohm |
| Przełącznik wejścia | - | 70 V - 100 V - 16 Ohm |
| 100 V, odczepy transformatora | - | 30 - 6 - 3 - 1,5 W |
| 70 V, odczepy transformatora | - | 30 - 6 - 3 - 1,5 W |
| Przyłącza zasilania głośnika | 4-biegunowa kostka zaciskowa R=5,08 mm | |
| Materiał obudowy | Plastik ABS | |
| Stopień ochrony IP | 65 | |
| Kolor obudowy | Biały (RAL 9010) / czarny (RAL 9005) | |
| Szerokość | 114,6 mm | |
| Wysokość | 180 mm | |
| Głębokość | 180,8 mm | |
| Akcesoria w zestawie | Uchwyt do montażu sciennegoKlucz imbusowy do śruby zabezpieczającej | |
| Akcesoria opcjonalne | LDDQORWMC (zestaw gumowych osłonek do uchwytu sciennego) | |
| Waga | 1,4 kg | 2,1 kg |
Numer produktu: LDDQOR5(B/W) LDDQOR5T(B/W)
| Typ produktu Głośnik instalacyjny | ||
| Typ Pasywny | ||
| Rozmiar woofera 5,25", 133 mm | ||
| Magnes woofera Ferryt | ||
| Marka woofera Wykonany na zamówienie | ||
| Cewka drgająca woofera 1", 25,4 mm | ||
| Głośnik tubowy (horn) Falowód CD zoptymalizowany pod kątem BEM | ||
| Rozmiar drivera wysokotonowego 1", 25,4 mm | ||
| Magnes drivera wysokotonowego Neodym | ||
| Marka drivera wysokotonowego Wykonany na zamówienie | ||
| Cewka drgająca drivera wysokotonowego 1", 25,4 mm | ||
| Kąt rozchodzenia dźwięku (w poziomie × w pionie) 120° × 80° (-6 dB) | ||
| Moc znamionowa (RMS) 70 W | ||
| Moc znamionowa (wartość maksymalna) 140 W (>200 Hz) | ||
| Reakcja na częstotliwość | 74 - 20 000 Hz (-10 dB) | |
| Zwrotnica częstotliwościowa | 1900 Hz | |
| SPL (1 W/1 m) | 84 dB | |
| Maks. SPL | 105 dB | |
| Impedancja | 8 Ohm | 16 Ohm |
| Przełącznik wejścia | - | 70 V - 100 V - 16 Ohm |
| 100 V, odczepy transformatora | - | 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W |
| 70 V, odczepy transformatora | - | 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W |
| Przyłącza zasilania głośnika 4-biegunowa kostka zaciskowa R=5,08 mm | ||
| Material obudowy | Plastik ABS | |
| Stopień ochrony IP | 55 | |
| Kolor obudowy | Biały (RAL 9010) / czarny (RAL 9005) | |
| Szerokość | 156,7 mm | |
| Wysokość | 253,8 mm | |
| Głębokość | 215,3 mm | |
| Akcesoria w zestawie | Uchwyt do montażu sciennegoKlucz imbusowy do śruby zabezpieczającej | |
| Akcesoria opcjonalne | LDDQORWMC (zestaw gumowych osłonek do uchwytu sciennego) | |
| Waga | 2,7 kg | 3,9 kg |
| Typ produktu Głośnik instalacyjny | ||
| Typ Pasywny | ||
| Rozmiar woofera 8", 200 mm | ||
| Magnes woofera Ferryt | ||
| Marka woofera Wykonany na zamówienie | ||
| Cewka drgająca woofera 2", 50,8 mm | ||
| Głośnik tubowy (horn) Falowód CD zoptymalizowany pod kątem BEM | ||
| Rozmiar drivera wysokotonowego 1", 25,4 mm | ||
| Magnes drivera wysokotonowego Neodym | ||
| Marka drivera wysokotonowego Wykonany na zamówienie | ||
| Cewka drgająca drivera wysokotonowego 1", 25,4 mm | ||
| Kąt rozchodzenia dźwięku (w poziomie × w pionie) 120° × 80° (-6 dB) | ||
| Moc znamionowa (RMS) 120 W | ||
| Moc znamionowa (wartość maksymalna) 240 W (>200 Hz) | ||
| Reakcja na częstotliwość | 62 - 20 000 Hz (-10 dB) | |
| Zwrotnica częstotliwościowa | 1800 Hz | |
| SPL (1 W/1 m) | 88 dB | |
| Maks. SPL | 109 dB | |
| Impedancja | 8 Ohm | 16 Ohm |
| Przełącznik wejścia | - | 70 V - 100 V - 16 Ohm |
| 100 V, odczepy transformatora | - | 120 - 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W |
| 70 V, odczepy transformatora | - | 120 - 70 - 30 - 15 - 7,5 - 3 W |
| Przyłącza zasilania głośnika | 4-biegunowa kostka zaciskowa R=5,08 mm | |
| Materiał obudowy | Plastik ABS | |
| Stopień ochrony IP | 55 | |
| Kolor obudowy | Biały (RAL 9010) / czarny (RAL 9005) | |
| Szerokość | 255,8 mm | |
| Wysokość | 413,9 mm | |
| Głębokość | 316,4 mm | |
| Akcesoria w zestawie | Uchwyt do montażu sciennegoKlucz imbusowy do śruby zabezpieczającej | |
| Akcesoria opcjonalne | LDDQORWMC (zestaw gumowych osłonek do uchwytu sciennego) | |
| Waga | 5,2 kg | 7,2 kg |
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA
GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU
Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE
Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r.
dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE)
dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE)
dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE)
Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com.
Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.
Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/
Błędy w druku i błędy, jak również zmiany techniczne i inne zmiany są zastrzeżone!