UL12FH - Klimatyzator LG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia UL12FH LG w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące UL12FH LG
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję UL12FH - LG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. UL12FH marki LG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI UL12FH LG
Proszę przeczytać tę instrukcję montażu w całości przed rozpoczęciem czynności montażowych.
Prace montażowe muszą być wykonywane zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi okablowania, wyłącznie przez upoważniony personel.
Po uważnym przeczytaniu proszę zachować niniejszą instrukcję montażu do użytku w przyszłości.
Tłumaczenie wersji oryginalnej
Ta instrukcja obsługi jest uproszczoną wersją oryginalnej instrukcji.
Oryginalną instrukcję obsługi można pozyskać ze strony www.lg.com.
DENUMIRE MODEL
AQ : montaż scienny Libero-R
SQ : montaż scienny Libero-E
AH*:ARTCOOL
AW ^® : ART COOL Lustro
(niskie napięcie stat.)
F : Kombinacja swobodna
FH : Kombinacja swobodna
Wysoki współczynnik COP
Capacitate nominală
Ex) 7 000 Btu/h Class → '07',
18 000 Btu/h Class → '18'
Tip produs
S : montaż ścienny / ARTCOOL Lustro
J: montaż scienny
A:ARTCOOL
T : Casetă în tavan
P: Stojące na podłodze
- Informacja dodatkowa: numer seryjny patrz kod kreskowy na produkcie.
- Maks. dozwolone ciśnienie strona wysoka: 4.2 MPa / 4.32 MPa (Może się różnić w zależności od modelu) strona niska : 2.4 MPa
- Czynnik chłodniczy: R32
Poziom emitowanego hałasu
Średnia dźwięku emitowanego przez to urządzenia wynosi poniżej 70 dB.
** Poziom dźwięku może być różny i zleży od otoczenia.
Podane liczby to poziomy emisji i nie koniecznie są bezpiecznymi poziomami roboczymi.
Chociaż istnieje związek pomiędzy poziomami emisji oraz ekspozycji, nie można tego stosować, aby w wiarygodny sposób określić, czy konieczne są dalsze środki ostrożności.
Czynnikami, które wpływają na rzeczywisty poziom narażenia pracowników, to charakterystyka pomieszczenia pracy oraz inne źródła hałasu tzn. liczba urządzeń/innych procesów i długość czasu, w którym operator narażony jest na hałas.
Ponadto, dopuszczalny poziom ekspozycji może się różnić w zależności do kraju.
Informacja ta pozwoli użytkownikowi tego urządzenia do lepszej oceny zagrożenia.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Poniższe symbole są widoczne na jednostkach wewnętrznych I zewnętrznych.
![]() | Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, przeczytać dokładnie środki ostrożności zawarte w tej instrukcji obsługi. | ![]() | Obwody tego urządzenia są napełnione łatwopalnym czynnikiem chłodniczym (dla R32). |
![]() | Ten symbol oznacza, że należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. | ![]() | Ten symbol oznacza, że urządzenie powinien obsługiwać pracownik serwisu zgodnie z instrukcją montażu |
Poniższe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa mają za zadanie zapobiegać nieprzewidzianym zagrożeniom i uszkodzeniom wynikającym z nieprawidłowej lub niezgodnej z zasadami bezpieczeństwa obsługi urządzenia.
Wytyczne podzielono na kategorie „OSTRZEŻENIE” oraz „UWAGA” opisane poniżej.

Symbol ten wskazuje działania oraz zagadnienia, z którymi może wiązać się zagrożenie. Należy uważnie przeczytać sekcje oznaczone tym symbolem i postępować zgodnie z instrukcją, aby uniknąć zagrożeń.

OSTRZEŻENIE
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować poważne obrażenia lub śmierć.

UWAGA
Wskazuje, że nieprzestrzeganie instrukcji może powodować lekkie obrażenia lub uszkodzenia produktu.
OSTRZEŻENIE
- Instalacja lub naprawy wykonywane przez niewykwalifikowane osoby może spowodować zagrożenie dla użytkownika i innych osób.
- Prace instalacyjne muszą być przeprowadzone zgodnie z krajowymi normami dotyczącymi okablowania oraz wyłącznie przez upoważniony do tego personel.
- Informacje zawarte w niniejszej instrukcji są przeznaczone dla wykwalifikowanego technika serwisu znajducego procedury bezpieczeństwa i wyposażonego w odpowiednie narzędzia i przyrządy testowe.
- Zaniechanie uważnego przeczytania i przestrzegania wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji może być przyczyną nieprawidłowego działania urządzeń, szkód materialnych, obrażeń ciała i/lub śmierci.
- Przewody podłączone do urządzenia nie powinny zawierać elementów łatwopalnych. (dla R32)
- To urządzenie powinno zostać dostarczone z kablem zasilającym zgodnym z przepisami krajowymi.
- Należy przestrzegać przepisów dotyczących zgodności z krajowymi regulacjami dla urządzeń gazowych.
- Każda osoba pracująca na lub otwierająca obieg czynnika chłodniczego powinna posiadać ważny certyfikat, który potwierdza jej kompetencje w zakresie bezpiecznego obchodzenia się z czynnikami chłodniczymi zgodnie ze specyfikacją branżową. (dla R32)
- Prace serwisowe powinny być wykonywane zgodnie z zaleceniami producenta sprzętu. Konserwacja i naprawy wymagające pomocy drugiej osoby wykwalifikowanej powinny być wykonywane pod nadzorem osoby kompetentnej w zakresie łatwopalnych czynników chłodniczych. (dla R32)
Montaż
- Nie należy używać uszkodzonych bezpieczników ani bezpieczników o niewłaściwym natężeniu znamionowym. Należy stosować bezpieczniki o zalecanych parametrach.Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- Prace elektryczne zlecać dealerowi, wykwalifikowanemu elektrykowi lub autoryzowanemu centrum serwisowemu. Nie należy samodzielnie demontować ani naprawiać urządzenia. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- Urządzenie należy zawsze uziemiać zgodnie ze schematem połączeń elektrycznych. Nie należy podłączać przewodu uziemienia do rur wodnych ani gazowych, instalacji odgromowej ani do uziemienia linii telefonicznej. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- Należy dokładnie zamocować panel i pokrywę skrzynki sterującej. Występuje ryzyko pożaru lub porażenia elektrycznego spowodowanych kurzem, wodą itp.
- Użyć wyłącznika automatycznego lub bezpiecznika o odpowiedniej wartości. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- Nie należy przerabiać ani wydłużać przewodu zasilającego. Jeśli kabel zasilania jest nacięty albo ma uszkodzoną izolację, musi być wymieniony. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- Instalacja, demontaż czy zmiana miejsca instalacji powinna zawsze być przeprowadzona przez Autoryzowanego Instalatora lub Autoryzowane Centrum Serwisowe. Istnieje ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym, wybuchu lub obrażeń ciała.
- Do instalacji urządzenia nie należy wykorzystywać uszkodzonych uchwytów. Należy sprawdzać, czy miejsce instalacji nie pogarsza się z upływem czasu. Może to spowodować upadek urządzenia.
- Nigdy nie należy instalować jednostki zewnętrznej na ruchomej podstawie ani w miejscu, z którego może ona upaść. Spadająca jednostka zewnętrzna może spowodować straty, zranienie, a nawet śmierć.
- W jednostce zewnętrznej kondensator podwyższający napięcie jest dla układów elektronicznych źródłem wysokiego napięcia. Przed przystąpieniem do prac naprawczych należy całkowicie rozładować kondensator. Naładowany kondensator może spowodować porażenie elektryczne.
- Przy instalacji urządzenia należy użyć zestawu montażowego dołączonego do urządzenia. W przeciwnym razie urządzenie może spaść i spowodować poważne zranienie.
- Połączenia elektryczne zarówno wewnątrz i na zewnątrz muszą być dokładnie umocowane, zaś kable właściwie poprowadzone tak, aby nie występowały siły wyrywające przewody z zacisków połączeniowych. Niewłaściwe lub niedokładnie zamocowane połączenia mogą być przyczyną przegrzewania się i pożaru.
-
Należy w sposób bezpieczny pozbyć się materiałów opakowania. Części opakowania, takie jak śruby, gwoździe, baterie, uszkodzone elementy itp. po instalacji lub naprawie należy wyrzucić w sposób bezpieczny. Worki foliowe należy rozedrzeć a następnie wyrzucić. Dzieci mogą zranić się, jeśli wykorzystają je do zabawy.
-
Należy sprawdzić rodzaj używanego czynnika chłodzącego. Proszę zapoznać się z etykietą na urządzeniu. Użycie niewłaściwego czynnika chłodzącego może uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie urządzenia.
- Urządzenie to powinno być przechowywane w pomieszczeniu bez stale pracujących źródeł zapłonu (na przykład otwartego płomienia, pracujących urządzeń gazowych lub pracującego ogrzewacza elektrycznego.)
- Wszystkie otwory wentylacyjne powinny być odsłonięte.
- Urządzenie to powinno być przechowywane w dobrze wentylowanym pomieszczeniu o powierzchni takiej jak wymagana dla pracy tego urządzenia. (dla R32)
- Aby zamontować produkt, należy skontaktować się z centrum obsługi lub profesjonalną firmą montażową. W przeciwnym razie urządzenie może spowodować pożar, porażenie prądem, wybuch lub obrażenia.
- Połączenia mechaniczne powinny być łatwo dostępne w celu konserwacji.
- Przeprowadzając prace serwisowe i wymieniając części, należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- Urządzenie należy zainstalować zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi okablowania.
Działanie
- Gdy urządzenie ulegnie zamoczeniu (w wyniku zalania lub zanurzenia), przed ponownym uruchomieniem należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu przeprowadzenia naprawy. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- Należy używać wyłącznie części wymienionych w liście części zamiennych. Nie wolno wprowadzać modyfikacji urządzenia. Wykorzystanie niewłaściwych części może spowodować porażenie elektryczne, nadmierne wydzielanie ciepła lub pożar.
- Nie należy dotykać, obsługiwać ani naprawiać urządzenia mokrymi rękami. Wtyczkę należy uchwycić ręką podczas wyciągania z gniazdka. Występuje ryzyko porażenia elektrycznego lub pożaru.
- Nie należy umieszczać grzejników ani urządzeń grzewczych w pobliżu kabla zasilającego. Występuje ryzyko pożaru i porażenia elektrycznego.
- Nie należy dopuszczać do zalania elementów elektrycznych wodą. Urządzenie należy instalować z daleka od źródeł wody. Występuje ryzyko pożaru, uszkodzenia produktu lub porażenia elektrycznego.
- Nie należy przechowywać ani używać gazów palnych ani paliw w pobliżu urządzenia. Występuje ryzyko pożaru.
- Nie należy używać klimatyzatora w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach przez długi czas. Pomieszczenie należy regularnie wietrzyć. Może wystąpić deficyt tlenu, który jest szkodliwy dla zdrowia.
- Nie należy otwierać kratki frontowej urządzenia podczas pracy. (Nie należy dotykać filtra elektrostatycznego, jeśli urządzenie jest w niego wyposażone.) Występuje ryzyko zranienia, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia produktu.
- Jeśli z urządzenia wydobywa się dziwny dźwięk, zapach lub dym. Natychmiast rozłączyć wyłącznik główny lub odłączyć kabel zasilający. Występuje ryzyko porażenia elektrycznego lub pożaru.
-
Gdy urządzenie jest zainstalowane w jednym pomieszczeniu wraz z kuchenką lub elementem grzewczym, pomieszczenie to należy regularnie wietrzyć. Może wystąpić deficyt tlenu, który jest szkodliwy dla zdrowia.
-
Nie dotykać rury czynnika chłodniczego i rury wodnej ani żadnych wewnętrznych części podczas pracy urządzenia lub bezpośrednio po nim. Może to spowodować poparzenie lub odmrożenie.
- Nie wchodzić na jednostkę wewnętrzną/zewnętrzną i nie kłaść na nich żadnych przedmiotów. Może dojść do obrażeń na skutek zrzucenia urządzenia lub upadku.
- Gdy produkt nie ma być używany przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę zasilania lub rozłączyć wyłącznik główny. Występuje ryzyko uszkodzenia urządzenia lub niezamierzonego jego uruchomienia.
- Należy zwrócić uwagę, aby nikt, a zwłaszcza dzieci, nie mogły wejść lub spaść na jednostkę zewnętrzną. Może to spowodować zranienie oraz szkody materialne.
- Należy zwrócić uwagę, aby przewód zasilający nie został wyrwany ani uszkodzony podczas eksploatacji urządzenia. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- Nie należy umieszczać niczego na przewodzie zasilającym. Istnieje ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
- W razie wycieku gazu palnego, przed włączeniem urządzenia należy odciąć gaz i otworzyć okno w celu wentylacji pomieszczenia. Nie należy używać telefonu ani włączać lub wyłączać przełączników. Występuje ryzyko wybuchu lub pożaru.
- Zapewnić odpowiednią wentylację w czasie gdy klimatyzator i urządzenie grzewcze pracują równocześnie. Nie przestrzeganie tego może spowodować pożar, poważne obrażenia lub uszkodzenie urządzenia.
- Należy okresowo (częściej niż raz w roku) zmywać wodą kurz lub cząstki soli osadzające się na wymienniku ciepła.
- Do przyspieszania procesu odmrażania lub czyszczenia nie wolno stosować środków innych niż zalecane przez producenta.
- Nie przebijać lub przypalać układu obiegu czynnika chłodniczego.
- Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą być bezzapachowe.
- W przypadku ponownego użycia złączy mechanicznych należy wymienić uszczelki na nowe. (dla R32)
- W przypadku ponownego użycia złącz kielichowych wewnątrz, należy ponownie obrobić część kielichowaną. (dla R32)

UWAGA
Montaż
- Co najmniej dwie osoby potrzebne są, aby podnieść lub przenieść urządzenie. Należy unikać zranienia.
- Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie może być ono narażone na bezpośrednie działanie wiatru od morza (kropelki słonej wody). Może to spowodować korozję urządzenia.
- Należy zainstalować wąż odwadniający, aby prawidłowo odprowadzać skropliny. Niewłaściwa instalacja węża może spowodować wyciek wody.
- Przy instalacji produktu należy zachować wypoziomowanie. Aby uniknąć drgań i hałasów.
- Nie należy instalować urządzenia w miejscu, gdzie hałas lub gorące powietrze z jednostki zewnętrznej mogą spowodować szkody lub przeszkadzać sąsiadom. Może to być uciążliwe dla sąsiadów i spowodować konflikty.

- Po instalacji lub naprawie urządzenia należy zawsze sprawdzić, czy nie nastąpił wyciek gazu (czynnika chłodzącego). Niski poziom czynnika chłodzącego może spowodować awarię urządzenia.
- Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania produktu należy stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej (PPE).
- Urządzenie powinno być przechowywane w sposób zabezpieczający je przez uszkodzeniem mechanicznym.
- Rury z czynnikiem chłodniczym powinny być osłonięte lub zamknięte, aby nie dopuścić do ich uszkodzenia.
- Elastyczne łączniki czynnika chłodniczego (takie jak linie łączące pomiędzy jednostką wewnętrzną a zewnętrzną), które mogą się przesunąć podczas normalnej pracy, powinny być zabezpieczone przez uszkodzeniem mechanicznym.
- Długość instalacji rurowej powinna być najkrótsza jak to możliwe.
- Orurowanie należy chronić przed uszkodzeniami mechanicznymi.
- Przed otwarciem zaworów czynnika chłodniczego i wprowadzeniem go do obiegu między elementami układu chłodzącego należy wykonać połączenia lutowane, spawane lub mechaniczne.
- Instaluj produkt równolegle z poziomem. W przeciwnym razie może to spowodować wibracje lub wyciek wody. Może to spowodować obrażenia lub wypadek.
- W przypadku gdy ktokolwiek inny niż Certyfikowany Instalator LG instaluje, naprawia lub poprawia produkty klimatyzacji LG Electronics, gwarancja traci ważność. Wszystkie koszty związane z naprawą ponosi wówczas właściciel.
- Instalacja okablowania musi mieć wbudowany przerywacz obwodu zgodny z obowiązującymi przepisami.
- Nie wkładać węża odpływowego do rury spustowej ani gruntowej. Mogą wystąpić przykre zapachy i może to spowodować korozję wymiennika ciepła lub rury.
Działanie
- Nie używać produktu do dodatkowych celów, jak na przykład przechowywanie żywności, dzieł sztuki itp. Jest to klimatyzator powszechnego użytku, a nie precyzyjny system chłodzący. Występuje ryzyko uszkodzenia lub utraty mienia.
- Nie należy blokować wlotu ani wylotu powietrza. Może to spowodować awarię urządzenia.
- Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki. Nie należy używać agresywnych detergentów, rozpuszczalników, spływającej wody itp. Występuje ryzyko pożaru, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia plastikowych części urządzenia.
- Nie należy dotykać metalowych części urządzenia przy wyjmowaniu filtra powietrza. Występuje ryzyko zranienia.
- Nie należy wchodzić na urządzenie ani nic na nim kłaść. Występuje ryzyko zranienia oraz awarii produktu.
- Po czyszczeniu filtr należy zawsze poprawnie zamocować. Filtr należy czyścić co dwa tygodnie lub częściej, jeśli występuje taka potrzeba. Brudny filtr zmniejsza wydajność urządzenia.
- Nie należy wkładać rąk ani żadnych przedmiotów do wlotu i wylotu powietrza podczas pracy urządzenia. Znajdują się tam ostre, ruchome części, mogące spowodować zranienie.
-
Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalacji produktu. Ostre krawędzie mogą być przyczyną zranienia.
-
Jeśli podczas naprawy zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, nie należy go dotykać. Gaz chłodzący może spowodować odmrożenia.
- Podczas demontażu urządzenia nie należy go przechyłać. Skropliny znajdujące się w środku mogą się rozłać.
- Nie należy mieszać powietrza ani gazów innych niż czynnik chłodzący używany w urządzeniu. Jeśli powietrze dostanie się do systemu chłodniczego, wytwarza się w nim nadmiernie wysokie ciśnienie, mogące prowadzić do zniszczenia urządzenia lub zranienia osób.
- Jeśli podczas instalacji zdarzy się wyciek gazu chłodzącego, pomieszczenie należy niezwłocznie wywietrzyć. Gaz może być szkodliwy dla zdrowia.
- Złomowanie urządzenia, oleju chłodzącego oraz pozostałych części należy przeprowadzić zgodnie z lokalnymi i krajowymi normami.
- Wymienić wszystkie baterie w zdalnym sterowniku na nowe tego samego typu. Nie mieszać baterii starych i nowych lub baterii różnych typów. Występuje ryzyko pożaru lub awarii urządzenia.
- Nie ładować ani nie rozmontowywać baterii. Baterii nie należy wyrzucać do ognia. Mogą wybuchnąć lub spowodować poparzenia.
- Jeśli ciecz z baterii zabrudzi skórę lub ubranie, wypłukać je dużą ilością czystej wody. Nie używać zdalnego sterownika, jeśli baterie ciekną Chemikalia zawarte w bateriach mogą wywołać poparzenia lub spowodować inne zagrożenia dla zdrowia.
- W przypadku połknięcia cieczy z wycieku baterii, przepłukać starannie usta i skontaktować się z lekarzem. Nie przestrzeganie tego może być przyczyną poważnych komplikacji zdrowotnych.
- Nie należy uruchamiać klimatyzatora na długi czas gdy wilgotność jest bardzo wysoka a drzwi lub okna pozostają otwarte. Może wystąpić kondensacja wilgoci i zamoczenie lub zniszczenie mebli.
- Nie wystawiać skóry, dzieci ani roślin na bezpośredni strumień zimnego lub gorącego powietrza. Może to być szkodliwe dla zdrowia.
- Nie należy pić skroplin odprowadzonych z urządzenia. Nie są one zdatne do picia i mogą spowodować poważne problemy zdrowotne.
- Podczas czyszczenia, konserwacji lub naprawy produktu na wysokości należy użyć stabilnego stołka lub drabiny. Należy zachować ostrożność i unikać zranienia.
- Instalacja okablowania musi mieć wbudowany przerywacz obwodu zgodny z obowiązującymi przepisami
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (również dzieci) o ograniczonych zdolnościach psychicznych, umysłowych lub oceny oraz przez osoby niedoświadczone. Chyba, że są pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny pozostawać pod nadzorem, aby zapewnić, że nie bawią się urządzeniem.
- Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez dzieci w wieku od 8 lat, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej oraz przez osoby niedoświadczone, jeżeli są one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania urządzenia od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Należy zabronić dzieciom zabawy z urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
MIEJSCA INSTALACJI
- W pobliżu urządzenia nie mogą znajdować się źródła ciepła lub pary.
- W obiegu powietrza nie mogą znajdować się żadne przeszkody.
- Miejsce w pomieszczeniu, które zapewni dobry obieg powietrza.
- Miejsce, w którym jest łatwy dostęp do odpływu.
- Miejsce, w którym będzie minimalna emisja hałasu.
- Nie instaluj urządzenia w pobliżu przejścia.
- Pamiętaj, by zachować odległości od ścian, sufitu i innych przeszkód wg wskazań strzałek na rysunku.
- Jednostka wewnętrzna musi mieć przestrzeń na konserwację.

text_image
Sufit Płyta sufitu podwieszane go 10 lub węcej Płyta sufitu podwieszane go 500 lub wȩcej 1 000 lub wȩcej H 500 lub wȩcej 300 lub mniej Jednostka: mm Podłoże Co najmniej 1 800 H lub mniej| Rama | H |
| TU/TT 3 300 | |
| TQ/TR/TP/TP-B 3 600 | |
| TN/TM/TM-A 4 200 | |

text_image
Ponad 700 Ponad 700 Ponad 300 (Jednostka: mm)Widok z góry

text_image
(jednostka: mm) Otwór inspekcyjny 600 x 600 Otwory włotowe powietrza Panel sterowania 600 lub więcej 1 000 lub więcej Lopatki wylotu powietrza 600 lub więcej Przód PrzódWidok z boku

text_image
(jednostka: mm) H = 20 lub więcej- Odpowiednia odległość „H” zapewni spad potrzebny do jego zapewnienia, jak na rysunku.

text_image
Ponad 100 Ponad 200 Ponad 100 Ponad 2 300 (Jednostka: mm)* Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.

UWAGA
Urządzenie przenoś z najwyższą ostrożnością.
- Jeśli urządzenie wazy więcej niż 20 kg, powinna je przenosić więcej niż 1 osoba.
- Do opakowania niektórych produktow wykorzystywana jest taśma z PP. Nie należy jej wykorzystywać do przenoszenia, ponieważ jest to niebezpieczne.
- Nie dotykaj żeberek wymiennika ciepła gołymi rękami. Ryzyko przecięcia skory.
- Plastikową torbę opakowaniową wyrzuć, by nie bawiły się nią dzieci. Plastikowe torby mogą być powodem śmierci przez uduszenie.
- Przy wnoszeniu jednostki wewnętrznej podeprzyj ją w czterech punktach. Podnoszenie i przenoszenie z podparciem tylko w 3 punktach może spowodować niestabilność urządzenia, a w konsekwencji jego upadek.
- Posłuż się 2 pasami o długości przynajmniej 8 m.
- Umieść szmatkę lub karton w miejscu styku urządzenia z zawiesiem, by zapobiec uszkodzeniom tego pierwszego.
- Podnos urządzenie w jego środku ciężkości.
Minimalna powierzchnia podłogi (dla R32)
- Urządzenie to powinno być instalowane, obsługiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż powierzchnia minimalna.
- Użyć tabeli w celu określenia powierzchni minimalnej.

- m : Całkowita objętość czynnika chłodniczego w obwodzie
- Całkowita objętość czynnika: czynnik chłodniczy wprowadzony do obwodu fabrycznie + dodatkowa objętość czynnika chłodniczego
- Amin : min. powierzchnia instalacji
| Klimatyzator podlogowy | Klimatyzator podlogowy | ||
| m (kg) | Amin (m ^-2 ) | m (kg) | Amin (m ^-2 ) |
| < 1.224 | - | 4.6 | 181.56 |
| 1.224 | 12.9 | 4.8 | 197.70 |
| 1.4 | 16.82 | 5 | 214.51 |
| 1.6 | 21.97 | 5.2 | 232.02 |
| 1.8 | 27.80 | 5.4 | 250.21 |
| 2 | 34.32 | 5.6 | 269.09 |
| 2.2 | 41.53 | 5.8 | 288.65 |
| 2.4 | 49.42 | 6 | 308.90 |
| 2.6 | 58.00 | 6.2 | 329.84 |
| 2.8 | 67.27 | 6.4 | 351.46 |
| 3 | 77.22 | 6.6 | 373.77 |
| 3.2 | 87.86 | 6.8 | 396.76 |
| 3.4 | 99.19 | 7 | 420.45 |
| 3.6 | 111.20 | 7.2 | 444.81 |
| 3.8 | 123.90 | 7.4 | 469.87 |
| 4 | 137.29 | 7.6 | 495.61 |
| 4.2 | 151.36 | 7.8 | 522.04 |
| 4.4 | 166.12 | ||
| Klimatyzator scienny | Klimatyzator scienny | ||
| m (kg) | Amin (m ^-2 ) | m (kg) | Amin (m ^-2 ) |
| < 1.224 | - | 4.6 | 20.17 |
| 1.224 | 1.43 | 4.8 | 21.97 |
| 1.4 | 1.87 | 5 | 23.83 |
| 1.6 | 2.44 | 5.2 | 25.78 |
| 1.8 | 3.09 | 5.4 | 27.80 |
| 2 | 3.81 | 5.6 | 29.90 |
| 2.2 | 4.61 | 5.8 | 32.07 |
| 2.4 | 5.49 | 6 | 34.32 |
| 2.6 | 6.44 | 6.2 | 36.65 |
| 2.8 | 7.47 | 6.4 | 39.05 |
| 3 | 8.58 | 6.6 | 41.53 |
| 3.2 | 9.76 | 6.8 | 44.08 |
| 3.4 | 11.02 | 7 | 46.72 |
| 3.6 | 12.36 | 7.2 | 49.42 |
| 3.8 | 13.77 | 7.4 | 52.21 |
| 4 | 15.25 | 7.6 | 55.07 |
| 4.2 | 16.82 | 7.8 | 58.00 |
| 4.4 | 18.46 | ||
| Klimatyzator kasetonowy | Klimatyzator kasetonowy | ||
| m (kg) | Amin (m ^-2 ) | m (kg) | Amin (m ^-2 ) |
| < 1.224 | - | 4.6 | 13.50 |
| 1.224 | 0.956 | 4.8 | 14.70 |
| 1.4 | 1.25 | 5 | 15.96 |
| 1.6 | 1.63 | 5.2 | 17.26 |
| 1.8 | 2.07 | 5.4 | 18.61 |
| 2 | 2.55 | 5.6 | 20.01 |
| 2.2 | 3.09 | 5.8 | 21.47 |
| 2.4 | 3.68 | 6 | 22.98 |
| 2.6 | 4.31 | 6.2 | 24.53 |
| 2.8 | 5.00 | 6.4 | 26.14 |
| 3 | 5.74 | 6.6 | 27.80 |
| 3.2 | 6.54 | 6.8 | 29.51 |
| 3.4 | 7.38 | 7 | 31.27 |
| 3.6 | 8.27 | 7.2 | 33.09 |
| 3.8 | 9.22 | 7.4 | 34.95 |
| 4 | 10.21 | 7.6 | 36.86 |
| 4.2 | 11.26 | 7.8 | 38.83 |
| 4.4 | 12.36 | ||
INSTALACJA JEDNOSTKI WEWNETRZNEJ

text_image
Sufit Poziomnica Plyta sufitu podwieszanego
text_image
Rama TP/TN/TM 875 (otwór w suficie) 787(śruba do zawieszenia) 671 840 Rozmiar urządzenia 840 Rozmiar urządzenia 684(śruba do zawieszenia) 875 (otwór w suficie) Jednostka: mm
text_image
Rama TQ/TR 585-660 517 523 570 319 570 517 585-660 461 Jednostka: mm
text_image
Rama TU 1 065 600 50 965 50 400 4040 306 860 448 354 250 466- Wybierz i oznacz miejsca dla śrub mocujących i otworów na przewody rurowe.
- Pamiętaj o umieszczeniu śrub mocujących w położeniu nieco nachylonym w kierunku odpływu po zdecydowaniu, gdzie umieszczony będzie wąż.
- Wywierć w ścianie otwór na śrubę kotwiącą.
! UWAGA
- W klimatyzatorze zamontowana jest pompa odpływowa.
- Zamontuj urządzenie poziomo, posługując się poziomnicą.
- Podczas instalacji uważaj, by nie uszkodzić przewodów elektrycznych.
4-DROGOWY

text_image
Pamiętaj, że odległość śruby od wspornika powinna wynosić 40 mm Płyta sufitu podwieszanego Sufit Korpus klimatyzatora 150 mm Zachowaj odległość 15-18 mm między powierzchnią spodnią klimatyzatora a sufitem Płyta sufitu podwieszanego Szablon papierowy do instalacji Śruba ustalająca do szablonu papierowego (4 sztuki) Otwórz płytę wzdłuż zewnętrznej krawędzi szablonu papierowego Wyregulować do tej samej wysokości1-DROGOWY

text_image
Pamiętaj, że odległość śruby od wspornika powinna wynosić 40 mm Płyta sufitu podwieszane go Sufit Korpus klimatyzatora 70 mm Zachowaj odległość 20-22 mm między powierzchnią spodnią klimatyzatora a sufitem Śruba ustalająca do szablonu papierowego (4 sztuki) Płyta sufitu podwieszane go Wyregulować do tej samej wysokości Otwórz płytę wzdłuż zewnętrznej krawędzi szablonu papierowego
text_image
Śruba do zawieszania (W 3/8 lub M10) Nakrętka (W3/8 lub M10) Podkładka sprężynująca (M10) Podkładka płaska do M10 (wyposażenie dodatkowe) Podkładka płaska do M10 (wyposażenie dodatkowe) Nakrętka (W3/8 lub M10)* Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
Położenie śruby do podwieszenia
- Ułoż między urządzeniem a kanałem tkaninę tłumiącą, która będzie wchłaniać niepożądane drgania.
- Na otworze powrotu powietrza założ filtr.

text_image
L - H Otwór spustowy* Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
(jednostka : mm)
| DimensionRama | A B C D E F G H I J | ||||||||||
| niskie napięci e stat. | L1 | 733 | 772 | 628 | 700 | 36 | 190 | 20 | 660 | 155 | 700 |
| L2 | 933 | 972 | 628 | 700 | 36 | 190 | 20 | 860 | 155 | 900 | |
| L3 | 1133 | 1172 | 628 | 700 | 36 | 190 | 20 | 1060 | 155 | 1100 | |
| L4 | 733 | 772 | 338 | 460 | 36 | 190 | 20 | 660 | 148 | 700 | |
| L5 | 933 | 972 | 338 | 460 | 36 | 190 | 20 | 860 | 148 | 900 | |
| L6 | 1133 | 1172 | 338 | 460 | 36 | 190 | 20 | 1060 | 148 | 1100 | |
| średnie napięci e stat. | M1 | 933.4 | 971.6 | 619.2 | 700 | 30 | 270 | 15.2 | 858 | 201.4 | 900 |
| M2 | 1 283.4 | 1 321.6 | 619.2 | 689.6 | 30 | 270 | 15.2 | 1 208 | 201.4 | 1 250 | |
| M3 | 1 283.4 | 1 321.6 | 619.2 | 689.6 | 30 | 360 | 15.2 | 1 208 | 291.4 | 1 250 | |
Położenie śruby konsoli

text_image
Nakrętka M10 X 4 Podkładka M10 SP. X 4 (Do nabycia oddzielnie) Podkładka M10 X 4 Podkładka M10 X 4 Podkładka M10 SP. X 4 (Do nabycia oddzielnie) Nakrętka M10 X 4- Założ kotwę i podkładkę na śrubę, by zablokować śruby w suficie.
- Założ śruby do podwieszania, by pewnie zamocować śrubę kotwiącą.
- Zabezpiecz płyty montażowe na śrubach montażowych (wyrównaj poziomy) przy pomocy nakrętek, podkładek i podkładek sprężynujących.
Stary budynek Nowy budynek

flowchart
graph TD
A["① Kotwa"] --> B["② Podkładka"]
B --> C["③ Podkładka sprężynująca"]
C --> D["④ Nakrętka"]
D --> E["⑤ Śruby montażowe"]
- Do nabycia oddzielnie
①Kotwa
②Podkładka - M10
③Podkładka sprężynująca - M10
④Nakrętka - W3/8 lub M10
⑤Śruba montażowa - W3/8 lub M10
Mocowanie płyty montażowej
Ściana powinna być na tyle wytrzymała, by opierać się drganiom
1 Zamontuj płytę montażową na ścianie przy pomocy śrub typu "A". Przy montażu w ścianie betonowej zastosuj śruby kotwiące.
- Zamontuj poziomo płytę montażową na ścianie, posługując się poziomnicą.
Obudowa SK / SJ

text_image
lowa SR Śruba typu "A" Plyta montażowa2 Wymierz ścianę i wyznacz linię środkową. Ważne jest, aby uważnie dobrać lokalizację płyty montażowej. Przeprowadzenie kabli do źródła zasilania odbywa się zazwyczaj poprzez ściany. Wiercenie otworów w ścianie na połączenia rurowe powinno się odbywać z poszanowaniem zasad BHP.
Obudowa SK / SJ

text_image
Obrys jednostki Umieścić poziomice na podwyższonej zakładce C Typ : 418 C Typ : 418 Płyta montażowa C Typ Przewody turowe z z lju / z lewej Ø 65 Ø 65 C Typ : 134C Typ : 98 194152 (jednostka: mm)
text_image
Obrys jednostki C Typ: 494 C Typ: 504 Umieścić poziomice na podwyższonej zakładce Przewody rutowe z tyłu i z lewej Ø 65 83 C Typ: 134 Tasma miemicza Wieszak taśmy miemiczej Ø 65 83 C Typ: 150 Przewody rutowe z tyłu i z prawej (jednostka: mm)Obudowa SR

text_image
Ramy jednostki wewnętrznej 86 131 (jednostka: mm) 160 213Instalacja jednostki wewnętrznej
1 Zawieś jednostkę wewnętrzną na górnej części płyty montażowej. (Zawieś trzy haki, znajdujące się na górnej części jednostki wewnętrznej, na górnej krawędzi płyty montażowej.) Poruszając płytą montażową w lewo i w prawo sprawdź, czy haki są prawidłowo na niej osadzone.

text_image
Płyta montażowa2 Odblokuj uchwyt rury z podstawy i zamontuj go pomiędzy podstawą a płytą instalacyjną tak, aby oddzielić od ściany spodnią część jednostki wewnętrznej.

text_image
Uchwyt rury* Funkcja ta może się różnić w zależności od modelu.
PRACE ZWIAZANE Z OKABLOWANIEM ELEKTRYCZNYM
Instrukcje ogólne
- Wszystkie zakupione osobno części i materiały, prace elektryczne muszą być zgodne z miejscowymi przepisami. Stosować tylko przewód miedziany.
- W celu podłączenia jednostki zewnętrznej, jednostek wewnętrznych oraz zdalnego sterownika należy postępować zgodnie ze "SCHEMATEM POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH", który jest przymocowany do obudowy tej jednostki.
- Wszystkie połączenia przewodów muszą być wykonane przez uprawnionego elektryka
Połączenia przewodów
Podłącz poszczególne przewody do zacisków na panelu sterowania zgodnie z podłączeniem po stronie jednostki zewnętrznej.
Sprawdź, czy kolory przewodów i symbole zacisków urządzenia zewnętrznego są takie same jak w jednostce wewnętrznej.

Podłączone do jednostki
zewnętrznej lub do
jednostki B.D.

- Otwórz pokrywę panelu sterowania i podłącz przewód zdalnego sterownika i przewody zasilania jednostki wewnętrznej.
- Zdjąć pokrywę panelu sterowania dla połączenia elektrycznego pomiędzy jednostkami wewnętrzną i zewnętrzną. (Wykręcić śruby ①)
- Użyć zaciskacza przewodu do jego zamocowania.

text_image
Przewód polączeniowy pomiedzy Przewód zdalnego sterowaniapomnięczy jednostkami wewnętrzną a zewnętrzną
Pokrywa panelu sterowania (w której znajdują się połączenia elektryczne)

text_image
Pokrywa panelu sterowania (W której znajdują się połączenia elektryczne) Płyta zaciskowa sterowania Przewód zdalnego sterowania Przewód połączeniowy pomiędzy jednostkami wewnętrzną a zewnętrzną Panel sterowania(1) Otwórz dekorację
(2) Odkreć śrubę C / Box
(3) Przesuń pokrywę metalowej płyty
(4) Podłącz kabel połączeniowy
(5) Po całkowitym podłączeniu kabli należy zamontować metalową pokrywę płyty za pomocą śruby.

text_image
1(L) 2(N) 3(C) Dekoracje Kabel zasilający* Funkcję można zmienić według typu modelu.
! UWAGA
- Przewód zasilający podłączony do jednostki wewnętrznej i zewnętrznej powinien być zgodny z następującymi specyfikacjami (izolacja gumowa, typ H0 5RN-F z atestem HAR lub SAA).

text_image
GN/YL 20 mmNORMALNA POWIERZCHNIA PRZEKROJU POPRZECZNEGO
| Prąd znamionowyurządzenia A. | Przekrój nominalnymm2 |
| ≤0.2> 0.2 i ≤3> 3 i ≤6> 6 i ≤10> 10 i ≤16> 16 i ≤25> 25 i ≤32> 32 i ≤40> 40 i ≤63 | Przewód typu Tinsel0.50.751.0 (0.75)1.5 (1.0)2.54610 |
| UWAGA W przypadku przewodówzasilających dostarczanych z urządzeniamizasilanymi wielofazowo przekrój nominalnyprzewodników opiera się na maksymalnymprzekroju przewodników na fazę w miejscupodłączenia przewodu zasilającego do złączaurządzenia. | |
- Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na kabel odpowiedniego typu pochodzący od producenta lub serwisu.
Środki ostrożności przy układaniu przewodów zasilających
Zastosuj okrągłe zaciski do podłączania z listwą zaciskową zasilania.

text_image
Zacisk okrągły Przewód zasilającyJeśli te będą niedostępne, postępuj wg poniższych instrukcji.
- Nie podłączaj przewodów o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania. (luzy w przewodach zasilania mogą powodować przegrzewanie.)
- Przy podłączaniu przewodów o takiej samej grubości postępuj tak, jak pokazano na rysunku poniżej.
Po obu stronach podłączyć przewody o tej samej grubości.

Zabronione jest podłączanie dwóch po jednej stronie.
Zabronione jest podłączanie przewodów o różnej grubości.

- Do okablowania zastosuj odpowiedni przewód zasilający i dobrze go podłącz, następnie zabezpiecz przed naciskiem zewnętrznym na listwę zaciskową.
- Do dokręcenia śrub zacisków posłuż się odpowiednim śrubokrętem. Śrubokręt ze zbyt małą końcówką może uszkodzić łeb śruby i uniemożliwić prawidłowe dokręcenie.
- Nadmierne dokręcenie śrub zacisków może spowodować ich pęknięcie.
KONSERWACJA
Regularnie czyścić urządzenie, aby utrzymać optymalne osiągi i uniknąć możliwych awarii.

UWAGA
- Wyłącz zasilanie i odłącz kabel zasilający przed wykonywaniem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych, w przeciwnym razie może dojść do porażenia elektrycznego.
- Nigdy nie używać wody o temperaturze wyższej niż 40 °C w czasie czyszczenia filtrów. Może spowodować odkształcenia lub odbarwienia.
- Nigdy nie używać agresywnych substancji do czyszczenia filtrów. Mogą zniszczyć powierzchnie produktu.
Wskazówki dotyczące eksploatacji.
- Nie należy zbytnio wychładzać pomieszczenia.
Nie jest to korzystne dla zdrowia i powoduje marnotrawstwo energii elektrycznej.
- Okna należy zasłaniać przy pomocy żaluzji lub zasłon. Nie należy pozwalać, aby bezpośrednie światło słoneczne wpadało do pomieszczenia, gdy pracuje klimatyzator.
- W pomieszczeniu należy utrzymywać jednorodną temperaturę.
Poziomy i pionowy kierunek nawiewu należy ustawić w taki sposób, aby w całym pomieszczeniu uzyskać jednakową temperaturę.
- Okna i drzwi winny być dokładnie zamknięte. O ile tylko jest to możliwe należy unikać otwierania drzwi i okien, aby utrzymać chłodne powietrze w pomieszczeniu.
- Filtry powietrza należy regularnie czyścić. Zapchanie filtra zmniejsza przepływ powietrza i obniża skuteczność chłodzenia oraz osuszania. Filtry należy czyścić co najmniej raz na dwa tygodnie.
- Pomieszczenie należy okresowo wietrzyć. Jako że okna normalnie są zamknięte, dobrym pomysłem jest wietrzenie pomieszczenia od czasu do czasu.
Gdy klimatyzator nie pracuje...
Gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu.
1 Włącz klimatyzator, by pracował z poniższymi ustawieniami przez 2 – 3 godziny.
- Tryb pracy: Tryb wentylatora (Patrz strona "Tryb wentylatora")
- Osuszy to wewnętrzne mechanizmy.
2 Wyłączanie wyłącznik główny.

UWAGA
Wyłącznik główny wyłącz, gdy klimatyzator nie będzie używany przez długi okres czasu. Może gromadzić się kurz, co może spowodować pożar.
3 Wyjmij baterie z pilota.
Pomocna informacja
Filtr powietrza a rachunki za prąd.
Gdy filtry powietrza będą zapylone, spadnie wydajność chłodzenia, i marnowane będzie 6 % energii elektrycznej zasilającej klimatyzator.
Gdy masz zamiar ponownie uruchomić klimatyzator.
1 Wyczyść filtr powietrza i zamontuj go z powrotem w urządzeniu. (Patrz strona „Konserwacja i serwis")
2 Sprawdź, czy wlot i wylot urządzenia wewnętrznego i zewnętrznego nie są zablokowane.
3 Sprawdzić, czy przewód uziemienia jest poprawnie podłączony. Może być podłączony po stronie urządzenia wewnętrznego.
Najczęstsze usterki! Oszczędź czas i pieniądze!
Przed wezwaniem serwisu sprawdź: Jeżeli problem pozostaje, prosimy skontaktować się z Autoryzowanym Instalatorem sprzętu.
| Obudowa | Wyjaśnienie |
| Klimatyzator nie działa. | Czy nie popełniłeś błędu podczas ustawiania programu czasowego?Czy zadział bezpiecznik lub przerywacz obwodu zasilającego? |
| W pomieszczeniu występuje dziwny zapach. | Sprawdź, czy nie jest to zapach wilgoci, która wsiąkła w ściany, dywan, meble lub ubrania w pomieszczeniu. |
| Wydaje się, że z urządzenia wyciekają skropliny. | Skropliny pojawiają się, gdy powietrze z klimatyzatora ochładza ciepłe powietrze w pomieszczeniu. |
| Klimatyzator nie działa przez około 3 minuty po ponownym uruchomieniu. | To jest zabezpieczenie urządzenia.Odczekaj około trzech minut przed rozpoczęciem pracy. |
| Nie chłodzi lub nie ogrzewa efektywnie. | Czy filtr powietrza nie jest zabrudzony? Patrz instrukcje czyszczenia filtra powietrza.Pomieszczenie mogło być bardzo gorące przy pierwszym włączeniu klimatyzatora. Na ochłodzenie potrzeba więcej czasu.Czy temperatura zadana została ustawiona prawidłowo?Czy wloty/wyloty z jednostki zewnętrznej lub wewnętrznej nie są zapchane? |
| Klimatyzator głośno pracuje. | Słychać dźwięk przypominający przepływ wody.- To jest odgłos przepływania freonu w urządzeniu.Słychać dźwięk przypominający uwalnianie sprężonego powietrza do atmosfery.- To jest odgłos przepływania wody odwilżającej w urządzeniu. |
| Słychać trzaski. | Dźwięk taki pochodzi z rozszerzania/kurczenia się kratki wlotowej na skutek zmian temperatury. |
| Wyświetlacz na pilocie jest blady lub nic nie wyświetla. | Czy zadział bezpiecznik?Czy baterie włożono zgodnie z ich biegunowością (+/-)? |
| Kod błędu wystąpił po wyładowaniu atmosferycznym | Urządzenie to zostało wyposażone w obwód zabezpieczenia przed przetężeniem. Bład może wystąpić, ale jest to normalne. Po kilku minutach urządzenie będzie pracowało normalnie. |
W poniższych sytuacjach należy natychmiast wezwać serwis.
1 Urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo, czuć zapach spalenizny, słychać głośny hałas itp. Zatrzymać urządzenie i odłączyć zasilanie. Nigdy nie próbować samodzielnie naprawiać albo uruchamiać urządzenia!
2 Przewód zasilania się nagrzewa lub jest mechanicznie uszkodzony.
3 Układ autodiagnostyki wygenerował kod błędu.
4 Woda wycieka z jednostki wewnętrznej nawet przy niskiej wilgotności powietrza.
5 Jakikołwiek przełącznik czy bezpiecznik nie działa prawidłowo.
Aby uniknąć obniżenia sprawności urządzenia, użytkownik powinien regularnie zlecać przeglądy i konserwację układu klimatyzacji. W razie potrzeby naprawa powinna być przeprowadzona przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia.



POLSKI



MANUAL DE INSTALARE AL PROPRIETARULUI
APARAT DE AER CONDIȚIONAT
Informacje o produkcie
- Nazwa produktu: Klimatyzator
- Nazwa modelu:

flowchart
graph TD
A[" "] --> B["Numer seryjny"]
A --> C["Nazwa ramy"]
A --> D["Jednostka wewnętrzna/ jednostki zewnętrzne"]
A --> E["N : Jednostka wewnętrzna"]
A --> F["U : jednostki zewnętrzne"]
A --> G["Szczegółowy typ produktu dla modeli serii M"]
G --> H["AQ : Montat pe perete Libero-R"]
G --> I["SQ : Montat pe perete Libero-E"]
G --> J["AH* : ARTCOOL"]
G --> K["AW* : ART COOL Oglincă"]
G --> L["AH : Kaseta sufitowa"]
G --> M["AHL : Ukryty kanal sufitowy (static scăzut)"]
G --> N["Szczegółowy typ produktu dla modeli serii U/C"]
N --> O["L : niskie zakłócenia"]
N --> P["H : Wysoki COP"]
N --> Q["E : Eko"]
N --> R["F : Combinatie libera"]
N --> S["FH : Combine libera cu un coeficient de performantă crescuă"]
N --> T["Objętość nominalna"]
T --> U["Ex"] 7 000 Btu/h Class → '07', 16 000 Btu/h Class → '18']
T --> V["Typ produktu"]
V --> W["S : Montat pe perete / ARTCOOL Oglindă"]
V --> X["J : Montat pe perete"]
V --> Y["A : ARTCOOL"]
V --> Z["T : Kaseta sufitowa"]
V --> AA["B, M, L : Ukryty kanal sufitowy"]
V --> AB["V : Suftowy podwieszany i podlogowy"]
V --> AC["Q : Consolă"]
V --> AD["P : Montat pe podea"]
V --> AE["Typ jednostki zewnętrznej"]



