WT 486 - Radio budzik TECHNOLINE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WT 486 TECHNOLINE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WT 486 TECHNOLINE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WT 486 - TECHNOLINE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WT 486 marki TECHNOLINE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WT 486 TECHNOLINE
Widok z tyłu Widok z góry Widok z przodu
widok z bokuPL 2 SZYBKA KONFIGURACJA KROK 1 Umieść zasilacz AC/DC w jakimkolwiek gniazdku zasilania 230V AC. Następnie włóż wtyczkę DC zasilacza do gniazda w obudowie zegara. Do radiobudzika zostanie doprowadzone zasilanie i uruchomi się, aby odebrać sterowany radiowo sygnał czasu DCF przy niskiej jasności LED. W czasie odbioru DCF dioda LED czasu sterowanego radiowo miga. Żaden przycisk (z wyjątkiem ) i radio nie działają. KROK 2 Jeżeli radiobudzik odbiera sygnał DCF, czas zostanie ustawiony, a dioda LED będzie świecić ciągle. Uwaga: Dioda LED zgaśnie, jeżeli zegar nie odbierze sygnału DCF.
ZAPASOWA INSTALACJA NA BATERIE
Aby doprowadzić zasilanie rezerwowe do zegara w przypadku tymczasowej przerwy w zasilaniu, w radiobudziku potrzebna jest jedna bateria litowa CR2032 (nie jest dołączona). Ustawić urządzenie do dołu na płaskiej powierzchni. Za pomocą śrubokręta otwórz komorę baterii zapasowej z tyłu urządzenia. Odsunąć i zdjąć pokrywę baterii na spodzie urządzenia. Włożyć jedną nową baterię litową CR2032 do komory baterii, biegunem „+” do góry jak na ilustracji. Założyć pokrywę baterii i dokręcić śrubę drzwi akumulatora. W przypadku przerwania zasilania AC wyświetlacz LED zgaśnie, a radio i alarm przestaną działać. Bateria zasilania rezerwowego spowoduje, że czas i wszystkie ustawienia urządzenia zostaną zachowane. Upewnić się, że zastosowano nową baterię litową CR2032. Nowa bateria CR2032 może zapewnić zasilanie awaryjne zegara bez przerwy przez około 1 tydzień. ODBIÓR SYGNAŁU DCF I WSKAŹNIK SYGNAŁU Dioda LED sterowana radiowo wskazuje różny status odbioru sterowanego radiowo.- Odbieranie sygnału DCF (dioda LED miga) Pomyślny odbiór (dioda LED świeci ciągle) Nieudany odbiór (dioda LED gaśnie)
Podczas odbioru, jednokrotne naciśnięcie przycisku /WAVE spowoduje wyświetlenie trybu odbioru i wskaźnika siły sygnału: - Po wykryciu sygnału DCF, na wyświetlaczu pojawią się 3 kreski Jeśli nie zostanie wykryty sygnał DCF lub zostanie wykryty słaby sygnał, na wyświetlaczu pojawi się lub Podczas odbioru siła sygnału może zmieniać się z 1 kreski do 2 i 3 kresek. Jest to normalne, ponieważ zegar odbiera sygnał DCF i inne sygnały w powietrzu w tym samym czasie. Naciśnięcie SET powoduje powrót do wyświetlania czasu z migającą diodą LED . AUTOMATYCZNY I RĘCZNY ODBIÓR SYGNAŁU CZASU DCF Zegar rozpoczyna automatyczny odbiór codziennie o godz. 1:00, 2:00 i 3:00. Jeśli nie uda się odbiór sygnału czasu DCF o godz. 3:00, kolejny odbiór rozpocznie się o godz. 4:00. Jeśli nie uda się ponownie, kolejny odbiór rozpocznie się o godz. 05:00. Jeśli znowu się nie uda, kolejny odbiór rozpocznie się automatycznie ponownie o godz. 1:00 następnego dnia.
Przy normalnym wyświetlaniu czasu /WAVE zegar rozpocznie odbiór ręczny. Nacisnąć i przycisnąć przycisk /WAVE, aby zatrzymać odbiór sygnału DCF.PL 3 Kiedy radiobudzik odbiera sterowany radiowo sygnał czasu, cyfry LED przyciemniają się. Po zakończeniu odbioru przywrócony zostanie poprzedni poziom jasności, wybrany na początku. USTAWIANIE CZASU, 12/24-GODZ. ORAZ CZAS TRWANIA DRZEMKI Nacisnąć i przytrzymać SET, cyfry czasu zmienią się na „00”. Nacisnąć lub , aby ustawić strefę czasową. -01 GMT 00 godz. (np. Wielka Brytania) 00 GMT + 1 godz. (np. Niemcy) 01 GMT + 2 godz. (np. Finlandia) Nacisnąć SET ponownie, cyfry godziny będą migać. Nacisnąć lub , aby ustawić godzinę. Naciśnięcie i przytrzymanie lub spowoduje przyspieszenie ustawiania. Nacisnąć SET ponownie, cyfry minut będą migać. Nacisnąć lub , aby ustawić minuty. Naciśnięcie i przytrzymanie lub spowoduje przyspieszenie ustawiania. Nacisnąć SET ponownie, na wyświetlaczu pojawi się migający symbol „24-godz.”, należy nacisnąć lub , aby wybrać 12-godz. 24-godz. W trybie 12-godz., P (PM) LED pojawi się na wyświetlaczu, sygnalizując czas po południu. Nie ma wskaźnika AM. Nacisnąć SET ponownie, zaczną migać cyfry „2016”. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić rok. Nacisnąć SET ponownie, zaczną migać cyfry miesiąca. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić dzień. Nacisnąć SET ponownie, zaczną migać cyfry daty. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić miesiąc. Nacisnąć SET ponownie, na wyświetlaczu pojawia się „05” i miga. Nacisnąć lub , aby wybrać czas drzemki od 5 do 60 minut. Z trybu ustawień wychodzi się po ponownym naciśnięciu SET lub jeśli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty w ciągu ok. 10 sekund. USTAWIANIE ALARMU USTAWIANIE ALARMU 1: Nacisnąć i przytrzymać AL 1.2/ON.OFF, dioda LED A1 i cyfry godzin zaczną migać. Nacisnąć lub , aby ustawić godzinę alarmu 1. Naciśnięcie i przytrzymanie lub spowoduje przyspieszenie ustawiania. Nacisnąć AL 1.2/ON.OFF jeszcze raz, cyfry minut zaczną migać. Nacisnąć lub , aby ustawić minuty alarmu 1. Naciśnięcie i przytrzymanie lub spowoduje przyspieszenie ustawiania. Nacisnąć AL 1.2/ON.OFF ponownie, na wyświetlaczu LED pojawi się „bu”. Aby wybrać źródła alarmu, należy nacisnąć lub , aby wybrać:- bu = budzenie brzęczykiem rd = budzenie radiem Nacisnąć AL 1.2/ON.OFF ponownie, „1-7” zacznie migać, nacisnąć lub , aby wybrać „6-7” lub „1-5” lub „1-1”. 1-5 = tylko od poniedziałku do piątku 6-7 = tylko sobota i niedziela 1-7 = od poniedziałku do niedzieli 1-1 = alarm pojedynczego dnia, kiedy alarm się rozlegnie i zakończy, dioda LED A1 zgaśnie. Nacisnąć AL 1.2/ON.OFF jeden raz, aby ponownie aktywować drugi alarm pojedynczego dnia lub alarm 1. USTAWIANIE ALARMU 2: Nacisnąć AL 1.2/ON.OFF ponownie, dioda LED A2 i cyfry godziny będą migać. Nacisnąć lub , aby ustawić godzinę alarmu 2. Aby ustawić alarm 2, należy powtórzyć kroki od 2 do 4. Aby zapisać ustawienia alarmu, należy nacisnąć SET jeden raz (lub jeżeli żaden przycisk nie zostanie naciśnięty przez około 10 sekund), radiobudzik wrócić do trybu normalnego wyświetlania czasu. Jeżeli powiązany alarm jest włączony, zostanie to zasygnalizowane zaświeceniem diody LED A1 i/lub A2 z lewej strony wyświetlacza. Uwaga: funkcja alarmu działa tylko z adapterem AC/DC.PL 4
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ALARMU 1 I 2
Nacisnąć AL 1.2/ON.OFF raz, aby aktywować alarm 1, pojawia się dioda A1 LED. Nacisnąć AL 1.2/ON.OFF ponownie, aby aktywować alarm 2, pojawia się dioda A2 LED. Nacisnąć ponownie, aby aktywować alarm 1 i 2. Pojawia się dioda A1 i A2. Nacisnąć ponownie, aby dezaktywować obydwa alarmy, obydwie diody LED A1 i A2 zgasną. ZATRZYMYWANIE I RESETOWANIE ALARMU WYZNACZONEGO NA NASTĘPNY DZIEŃ Kiedy rozlegnie się alarm 1 lub 2, odpowiednia dioda A1 lub A2miga. Nacisnąć RADIO/SLEEP lub AL 1.2/ON.OFF jeden raz, aby zatrzymać alarm i ustawić ponownie na następny dzień. Następnie dioda LED A1 i/lub A2 pozostanie na wyświetlaczu. DZIAŁANIE DRZEMKI (domyślny czas trwania drzemki wynosi 5 minut) Kiedy trwa alarm, należy nacisnąć jeden raz , alarm wyciszy się i rozlegnie się ponownie po ustawionym czasie trwania drzemki. Uwaga: Jeśli drugi alarm aktywuje się podczas trwania pierwszego alarmu lub gdy będzie on w trybie drzemki, drugi alarm wyłączy pierwszy alarm (pierwszy alarm zostanie przestawiony na następny dzień).
STOSOWANIE REGULATORA WYSOKIEJ/NISKIEJ JASNOŚCI
Nacisnąć , aby wybrać jasność LED (rozjaśnianie/przyciemnianie) wyświetlacza LED. Można to wykonać tylko wtedy, gdy radio jest wyłączone. REGULOWANA JASNOŚĆ Jeżeli wybrana zostanie jasność, należy obrócić pokrętło z prawej strony, aby wyregulować żądaną jasność. Obrócić pokrętło do dołu, aby zmniejszyć jasność lub do góry, aby zwiększyć jasność. Uwaga: wysokiej jasności LED nie można regulować.
USTAWIANIE ANTENY FM
Rozłożyć przewodową antenę FM i ustawić kierunek zapewniający najlepszy odbiór FM. Nie demontować, nie zmieniać ani nie podłączać innych anten.
Aby włączyć radio, należy nacisnąć jeden raz RADIO/SLEEP , na wyświetlaczu pojawi się „ON”, a następnie wyświetlą się odczyty częstotliwości w Mhz. Nacisnąć / , aby dostroić radio na żądaną stację. Nacisnąć i przytrzymać / , aby przeskanować w poszukiwaniu następnej stacji o czystym odbiorze. Aby wyregulować głośność, należy nacisnąć jednej raz VOL, na wyświetlaczu pojawi się „L06”, nacisnąć / , aby wyregulować głośność z L00 (dźwięk wyłączony) do L15 (maksimum). Nacisnąć , aby wyłączyć radio. Uwaga: Nie zbliżać radia do lamp fluorescencyjnych lub innych urządzeń elektrycznych, które mogą spowodować jego zakłócenia.
KORZYSTANIE Z ZAPROGRAMOWANEJ PAMIĘCI (MAKSYMALNIE 10
ZAPROGRAMOWANYCH STACJI) Ten radiobudzik posiada łącznie 10 programowanych pamięci dla stacji FM. Pozwala to na zaprogramowanie ulubionych stacji i szybkie przechodzenie do nich. Należy włączyć radio i wybrać stację radiową, która ma zostać zapisana w pamięci. Nacisnąć i przytrzymać SET, aż pojawi się dioda LED „MEM” LED i zacznie migać „P01”. Nacisnąć SET jeden raz, aby zapisać pamięć 1.PL 5 Nacisnąć lub , aby wybrać inną stację radiową do zapisania w pamięci. Następnie należy nacisnąć i przytrzymać SET, aż pojawi się dioda LED „MEM” i zacznie migać „P01”. Nacisnąć raz, „P02” miga. Nacisnąć SET jeden raz, aby zapisać pamięć 02. Powtórzyć krok 2 do 3, aby zaprogramować pamięć od 3 do 10. Aby uzyskać dostęp do zaprogramowanej stacji w dowolnym momencie, wystarczy nacisnąć SET jeden raz, gdy radio jest włączone. Aby edytować zaprogramowaną stację, należy wybrać inną stację i powtórzyć kroki 2-4. Oryginalne ustawienia zostaną nadpisane.
KORZYSTANIE Z LICZNIKA CZASU SNU
W trybie radia należy nacisnąć i przytrzymać RADIO/SLEEP, aby przejść do trybu snu. Pojawi się dioda LED SL, a na wyświetlaczu wyświetli się czas snu „05” (5 minut). Nacisnąć RADIO/SLEEP ponownie według potrzeby, aby ustawić czas snu na 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 lub WYŁ. Kiedy na wyświetlaczu ponownie pojawi się czas, należy nacisnąć i przytrzymać RADIO/SLEEP, aby wyświetlić pozostały czas snu. Radio będzie włączone przez zaprogramowany okres czasu snu, a następnie się wyłączy. Aby wyłączyć radio przed upływem czasu snu, należy jeden raz nacisnąć .
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli radiobudzik wyświetla niewłaściwy czas lub nie działa prawidłowo, co może być spowodowane rozładowaniem elektrostatycznym lub innymi oddziaływaniami, należy odłączyć wtyczkę DC w celu rozłączenia zasilania DC (i wyjąć baterię rezerwową). Zegar z radiem zostanie zresetowany do ustawień domyślnych i trzeba będzie go ustawić ponownie. Niniejszym Technotrade oświadcza, że WT 486 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EU i ROHS 2011/65/EC.Kopię pełnej deklaracji zgodności można pobrać pod adresem: www.technoline.de/doc/4029665004860 SPECYFIKACJA Czas trwania alarmu 1-godzinny Czas drzemki 5 do 60 minut Wybór czasu snu 5, 15, 30, 45, 60, 75, 90 minut lub WYŁ Głośność od L00 (dźwięk wyłączony) do L15 (maksimum) Zaprogramowana pamięć radia Zasilacz sieciowy
HX075-0501200-AG-001 Ustawienia domyślne:- Format czasu 24-godzinny Godzina 0:00 Alarm 1 i 2 06:00 Głośność L06 (poziom 06) Czas drzemki 05 (5 minut)
Środowiskowe efekty odbioru Zegar pobiera dokładny czas za pomocą technologii bezprzewodowej. Tak jak we wszystkich urządzeniach bezprzewodowych, odbiór może być zakłócany przez następujące okoliczności: duża odległość przekazu góry i doliny pobliżu bliskość autostrad, linii kolejowych, lotnisk, linii wysokiego napięcia, itd. bliskość budów wzdłuż wysokich budynków wewnątrz betonowych budynków w pobliżu urządzeń elektrycznych (komputerów, telewizorów, itd.) i konstrukcji metalowychPL 6 w poruszających się pojazdach Zegar należy ustawić w miejscu z optymalnym sygnałem, tzn. blisko okna i z dala od powierzchni metalowych lub urządzeń elektrycznych. Środki ostrożności Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań we wnętrzach.. Nie narażać urządzenia na działanie dużych sił lub wstrząsów. Nie należy wystawiać urządzenia na działanie wysokich temperatur, bezpośredniego światła słonecznego, kurzu, wilgoci. Nie zanurzać w wodzie. Unikać kontaktu z wszelkimi korozyjnych. Nie wyrzucać urządzenia do ognia, gdyż może wybuchnąć. Nie otwierać obudowy i nie ingerują w wewnętrzne części urządzenia. Ostrzeżenia bezpieczeństwa dotyczące baterii Używać tylko baterii alkalicznych. Nie wolno używać akumulatorów. Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-). Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane. Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować. Nie przechowuj baterie w pobliżu przedmiotów metalowych. Styczność może spowodować zwarcie. Unikać narażania baterii na działanie bardzo wysokich temperatur lub wilgotności bądź bezpośredniego nasłonecznienia. Baterie należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Powodują one zagrożenie udławieniem. Stosować produkt tylko zgodnie z jej przeznaczeniem! Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy baterii Stare baterie nie należądo odpadów domowych, ponieważ mogą one powodować uszkodzeń zdrowia i środowiska. Możesz powrócić używanych baterii i akumulatorów do punktów dealerskich i zbiórki. Użytkownika końcowego są zobowiązane przez prawo przywrócić potrzebne baterie do dystrybutorów i innych punktów zbiorczych! Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy urządzenia elektryczne Ten symbol oznacza, że należy oddzielać urządzenia elektryczne od ogólnych odpadów domowych po zakończeniu ich żywotności. Urządzenie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.
ProstaInstrukcja