HG06099A - Zewnętrzna dekoracja solarna Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HG06099A Livarno Lux w formacie PDF.
| Marka | Livarno Lux |
| Model | HG06099A |
| Typ produktu | Ozdoba solarna zewnętrzna (dekoracyjny ptak) |
| Zasilanie | Akumulator Ni-MH 1,2 V / 300 mAh (2/3 AAA) |
| Źródło światła | 1 dioda LED, maks. moc 0,025 W |
| Stopień ochrony | IP44 (chroniony przed rozpryskami wody) |
| Czas świecenia | Około 8 godzin (przy w pełni naładowanym akumulatorze) |
| Temperatura pracy | Do -21 °C |
| Automatyczne działanie | Automatyczne włączanie o zmierzchu, wyłączanie o świcie |
| Zawartość opakowania | 1 ozdobny ptak solarny, 1 nóżka, 2 kołki do ziemi, 1 śruba blokująca, 3 śruby z łbem sześciokątnym, 1 klucz imbusowy, 1 ogon, 1 instrukcja |
| Montaż | Mocowanie do podłoża za pomocą kołków ziemnych; zalecane ustawienie panelu słonecznego na południe |
| Konserwacja | Czyścić panel słoneczny suchą szmatką; unikać śniegu i lodu |
| Wymiana akumulatora | Co 12 miesięcy; używać akumulatora Ni-MH 1,2 V / 2/3 AAA |
| Minimalny wiek użytkowania | 14 lat (produkt nieodpowiedni dla dzieci) |
| Gwarancja | 3 lata od daty zakupu |
| Serwis posprzedażowy Francja | Tel. 0800904879, e-mail owim@lidl.fr |
| Możliwość naprawy | LED nie do wymiany; cały produkt należy wymienić w przypadku uszkodzenia LED |
Często zadawane pytania - HG06099A Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące HG06099A Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Zewnętrzna dekoracja solarna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HG06099A - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HG06099A marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HG06099A Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SK
SOLÁRNY DEKORATÍVNY VTÁK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
DK
PYNTEFUGL MED SOLCELLER
Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 34
Wstep ...... Strona 34
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 34
Opis części....Strona 34
Zawartość......Strona 34
Dane techniczne ...... Strona 34
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 35
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ...... Strona 35
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ...... Strona 35
Sposób działania ...... Strona 36
Obstuga......Strona 36
Ustawianie produktu......Strona 36
Wymiana akumulatora......Strona 37
Ładowanie akumulatora...... Strona 37
Konserwacja i czyszczenie......Strona 37
Usuwanie błędów ...... Strona 37
Utylizacja ...... Strona 38
Gwarancja ...... Strona 38
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej...... Strona 38
Serwis ...... Strona 39
| Legenda zastosowanych piktogramów | |
![]() | Prąd stały / napięcie stałe |
![]() | Ochrona przed pryskającą wodą |
![]() | Nadaje się do użytku na wolnym powietrzu. |
![]() | 1 x dioda LED |
![]() | Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14 lat. |
![]() | Nadaje się do ekstremalnych temperatur do -21 °C. |
Dekoracja solarna ptak
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy jako oświetlenie na zewnątrz. Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego lub innych rodzajów zastosowań.
Ten produkt nie nadaje się jako oświetlenie pomieszczeń domowych.
Produkt ten nadaje się do ekstremalnych temperatur do -21 °C.
Opis części
1 Figurka dekoracyjna
2 Ogon (dla modelu A, B i C)
3 Element połączeniowy (dla modelu A i B)
4 Klucz z łbem sześciokątnym (dla modelu A i B)
5 Śruba z łbem sześciokątnym (dla modelu A i B)
6 Stojak wbijany w ziemię
7 Podstawa stojaka
8 Śruba zabezpieczająca
9 Panel solarny
10 Śruba mocująca
11 Pokrywa komory baterii
12 Dioda LED
13 Komora baterii
14 Akumulator
15 Przełącznik WŁĄCZ / WYŁĄCZ
Zawartość
1 ozdobna lampa solarna z akumulatorem
1 element potączeniowy (dla modelu A i B)
1 podstawa stojaka
2 stojaki wbijane w ziemię
1 śruba zabezpieczająca
3 śruby z łbem sześciokątnym (dla modelu A i B)
1 klucz z łbem sześciokątnym (dla modelu A i B)
1 ogon (dla modelu A, B i C)
1 instrukcja montażu
Dane techniczne
Napięcierobocze:1,2V ---
Stopień ochrony: IP44 (ochrona przed bryzgami wody)
Czas świecenia
(przy naładowanym
akumulatorze): ok. 8 godzin

Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUKCJĘ OBSŁUGI NALEŻY ZACHOWAĆ! W PRZYPADKU PRZE-KAZANIA PRODUKTU OSOBIE TRZECIEJ PROSIMY O DOŁĄCZENIE WSZYSTKICH NALEŻĄCYCH DO PRODUKTU INSTRUKCJI I INNYCH DOKUMENTÓW.

OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ I UTRATY
ŻYCIA PRZEZ DZIECI! W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo udu- szenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowa- niowego. Niniejszy produkt nie jest zabawką.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 14 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci poniżej 14 roku życia. Produkt jest artykułem dekoracyjnym a nie zabawką. Produkt musi być ustawiany poza zasięgiem dzieci.
Nie używać produktu w razie wykrycia jakiegokolwiek uszkodzenia.
■ Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowywany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć rozładowania baterii.
■ Element świetlny jest niewymienny.
Jeśli element świetlny przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu
Należy uważać, aby panel słoneczny nie był zabrudzony lub w zimie przykryty śniegiem lub lodem. Zmniejsza to wydajność ogniwa słonecznego.

Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku potknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po potknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU-

CHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii / ów nie należy zwierać i / lub otwierać. oprowadzić do przegrzania, pożaru hu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przeptukać czystą wodą i udać się do lekarza!

ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii / akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu.
- Sposób działania
Wbudowane do produktu ogniwo słoneczne przetwarza przy promieniowaniu słonecznym światło w energię elektryczną i magazynuje ją w akumulatorze. Należy włączyć produkt za pomocą przełącznika Wt./WYt. 15. Produkt włącza się automatycznie przy zapadnięciu ciemności. Wbudowana dioda jest bardzo trwałym i energooszczędnym źródłem światła. Czas trwania świecenia zależy od promieniowania słonecznego, kąta padania światła na ogniwo słoneczne oraz od temperatury (z powodu zależności pojemności akumulatora od temperatury). Idealny jest prostopadły kąt padania światła przy temperaturach powyżej temperatury zamarzania. Akumulator osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania.
Catkowite naładowanie zupełnie rozładowanego akumulatora trwa w lecie przy regularnym nastonecznieniu około 2 do 4 dni.
- Obstuga
- Wyjąć panel słoneczny.
- Przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 15 na pozycję ON, aby produkt automatycznie włączyć się podczas zapadania zmroku (patrz rys. C).
- Ponownie włożyć panel solarny w figurkę dekoracyjną 1. Wetknąć ogon 2 i podstawę stojaka 7 w korpus figury (patrz rys. B).
- Ustawianie produktu (patrz rys. B)
Wetknąć podstawę stojaka 7 w figurkę dekoracyjną 1 i zamocować ją za pomocą śruby zabezpieczającej 8. Umieścić stojak do wbijany w ziemię 6 nad podstawą stojaka 7 i umieścić stojak wbijany w ziemię 6 w podłożu, aby go zamocować.
Model C:
□Włożyć ogon
2 w figurkę dekoracyjną 1.
Model A i B:
□Włożyć ogon 2 w element połączeniowy 3 i zamocować go za pomocą śrub z łbem sześciokątnym 5 i kluczem z łbem sześciokątnym 4. Następnie dodać element połączeniowy 3 wedle życzenia u góry lub u dołu w figurkę dekoracyjną 1. Zamocować go za pomocą śruby z łbem sześciokątnym 5.
Aby uzyskać optymalne efekty, ustawić produkt w takim miejscu, w którym panel słoneczny 9 jest możliwe długo oświetlany bezpośrednio promieniami słonecznymi.
Sprawdzić, czy panel słoneczny nie jest narażony na działanie innego źródła światła, jak np. oświetlenia podwórka lub lampy ulicznej, ponieważ wtedy światło nie włączy się wraz z nastaniem zmierzchu.
Przy matej jasności światło włącza się automatycznie, przy normalnej jasności otoczenia światło ponownie wyłącza się.
●Wymianaakumulatora (patrz rys. C)
Aby osiągnąć optymalną wydajność akumulator powinien być wymieniany co 12 miesięcy.
- Wyjąć panel słoneczny. Jeśli to konieczne, wziąć do pomocy narzędzie. Przesunąć przełącznik Wt./WYt. 15 na pozycję OFF, aby wyłączyć produkt. Za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego odkręcić śruby mocujące 10 i podważzyć pokrywę komory na baterie 11 śrubokrętem płaskim.
- Wymienić stary akumulator 14 na nowy. Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona oznaczona w komorze na baterie 13. Używać wyłącznie akumulatorów zalecanego typu (patrz „Dane techniczne”).
- Zamknąć pokrywę komory baterii 11. Zwrócić uwagę na właściwe osadzenie uszczelki, ponieważ w innym razie nie można zapewnić stopnia ochrony IP. Ponownie przykręcić śruby mocujące 10 za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego odkręcić. Przesunąć przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ 15 na pozycję ON, aby produkt mógł się włączyć w ciemności.
• Ładowanie akumulatora
Należy pamiętać, że produkt powinien być włączony podczas ładowania akumulatora. Czas ładowania akumulatora przy użyciu ogniwa słonecznego uzależniony jest od natężenia promieniowania słonecznego oraz kąta padania promieni światła na panel 9. Panel słoneczny 9 należy ustawić możliwie najbardziej prostopadle do kąta padania promieni światła. W ten sposób można uzyskać największą intensywność oddziaływania promieni.
- Konserwacja i czyszczenie
Wymiana diod LED 12 jest niemożliwa. Produkt nie wymaga konserwacji aż do wymaganej wymiany akumulatora.
Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki.
- Usuwanie błędów
Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Z tego względu znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu należy usunąć tego rodzaju źródła zakłóceń z otoczenia produktu.
Wskazówka: Wytadowania elektrostatyczne mogą prowadzić do zakłóceń w działaniu. W przypadku tego rodzaju zakłóceń w funkcjonowaniu na krótko wyjąć akumulator i włożyć go ponownie.
| Błąd Przyczyna Rozwiązanie | ||
| Światło nie włącza się,chociaż produkt przez cały dzień był oświetlony stońcem. | Sztuczne źródła światła, jak np.lampy uliczne, wpływają na produkt. | Ustawić produkt w miejscu, w którym inne źródła światła nie będą mogły zakłócać jego działania. |
| Lampa nie świeci lub świeci tylko krótko. | Akumulator jest uszkodzony lub światło dzienne było niewystarczające. | Wymienić akumulator lub ustawić produkt w miejscu, w którym będzie on lepiej oświetlony stońcem. |
- Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiał opakowania nadają się do ponownego przetworzenia, należy je zutylizować osobno w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie /akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb =
otów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywczy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywczy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej
jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
CE IP 44
Stan informacji · Stav informaci · Stav informacií
Estado de las informaciones · Tilstand af information:
01/2021·Ident.-No.: HG06099A/B/C/D012021-8






