AWUS018B7B - Lodówka AEG - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AWUS018B7B AEG w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AWUS018B7B - AEG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AWUS018B7B marki AEG.
INSTRUKCJA OBSŁUGI AWUS018B7B AEG
4. Tvirtai prispauskite lentyną žemyn,
Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACH Dziękujemy za wybór produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie – nie wszystkie z nich można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut na zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby jak najlepiej wykorzystać możliwości urządzenia. Przejdź na naszą witrynę internetową: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.aeg.com/support Zarejestruj produkt, aby korzystać z lepszej obsługi serwisowej: www.registeraeg.com Kup akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego urządzenia: www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA I SERWIS
Należy zawsze używać oryginalnych części zamiennych. Przed kontaktem z autoryzowanym centrum serwisowym należy przygotować poniższe dane: Model, numer produktu, numer seryjny. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Ostrzeżenie/przestroga — informacje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące środowiska naturalnego Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. www.aeg.com2121. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach ruchowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą wkładać i wyjmować produkty z urządzenia, pod warunkiem że zostaną odpowiednio poinstruowane.
- Z urządzenia mogą korzystać osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności, pod warunkiem że zostaną odpowiednio poinstruowane.
- Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
- Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
- Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób. POLSKI 2131.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przechowywania wina.
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
- Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
- OSTRZEŻENIE: Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone.
- OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać żadnych urządzeń lub środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent.
- OSTRZEŻENIE: Nie uszkodzić układu chłodniczego.
- OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać urządzeń elektrycznych w komorach do przechowywania żywności, chyba że są to urządzenia zalecane przez producenta.
- Urządzenia nie wolno czyścić myjką parową ani wodą pod ciśnieniem.
- Urządzenie należy czyścić wilgotną miękką szmatką. Używać tylko neutralnych środków czyszczących. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
- Jeśli urządzenie będzie pozostawać puste przez długi czas, należy je wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, osuszyć i pozostawić otworzone drzwi, aby zapobiec rozwojowi pleśni wewnątrz urządzenia.
- W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozoli z łatwopalnym gazem pędnym.
- Jeśli przewód zasilający uległ uszkodzeniu, należy zlecić jego wymianę producentowi urządzenia, www.aeg.com214autoryzowanemu centrum serwisowemu lub też innej kompetentnej osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
- Ze względów bezpieczeństwa nie należy uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
- Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
- Zapewnić wokół urządzenia przepływ powietrza.
- Po zainstalowaniu nowego urządzenia lub zmianie kierunku otwierania jego drzwi należy odczekać co najmniej 4 godziny przed podłączeniem urządzenia do zasilania. Pozwala to na spłynięcie oleju do sprężarki.
- Przed wykonaniem jakichkolwiek czynności przy urządzeniu (np. przed zmianą kierunku otwierania drzwi) należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
- Nie instalować urządzenia w pobliżu grzejników lub kuchenek, piekarników lub płyt grzejnych, chyba że w instrukcji instalacji określono inaczej.
- Nie narażać urządzenia na zamoczenie przez deszcz.
- Nie instalować urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Nie instalować urządzenia w miejscach, gdzie występuje zbyt duża wilgotność lub zbyt niska temperatura.
- Podczas przesuwania urządzenia należy je podnieść za przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi.
2.2 Podłączenie do sieci
elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. OSTRZEŻENIE! Ustawiając urządzenie, należy uważać, aby nie przycisnąć lub nie uszkodzić przewodu zasilającego. OSTRZEŻENIE! Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
- Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić elementów elektrycznych (np. wtyczki, przewodu zasilającego, sprężarki). Jeśli wystąpi konieczność wymiany elementów elektrycznych, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym lub elektrykiem.
- Przewód zasilający powinien znajdować się poniżej wtyczki.
- Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
- Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. POLSKI 215Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała, oparzenia, porażenia prądem lub pożaru. Urządzenie zawiera palny gaz – izobutan (R600a) – który jest gazem ziemnym, spełniającym wymogi dotyczące ochrony środowiska. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego zawierającego izobutan.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
- Jakiekolwiek użycie urządzenia do zabudowy jako urządzenia wolnostojącego jest surowo zabronione.
- Nie wkładać do urządzenia urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów), chyba że dopuszcza to ich producent.
- Jeśli dojdzie do uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego, należy upewnić się, że w pomieszczeniu nie ma płomieni ani źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie.
- Nie wolno dopuścić, aby gorące przedmioty dotykały plastikowych części urządzenia.
- Nie przechowywać w urządzeniu łatwopalnych gazów i cieczy.
- Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu.
- Nie dotykać sprężarki ani skraplacza. Są gorące.
2.4 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem.
- Ten produkt zawiera jedno lub więcej źródeł światła o klasie efektywności energetycznej E.
- Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
czyszczenie OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uszkodzeniem urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- W układzie chłodniczym urządzenia znajdują się związki węglowodorowe. Konserwacją i napełnianiem układu chłodniczego może zajmować się wyłącznie wykwalifikowana osoba.
- Regularnie sprawdzać odpływ skroplin w urządzeniu i w razie potrzeby oczyszczać go. Gdy odpływ zablokuje się, na dnie urządzenia zbiera się woda.
- Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
- Należy pamiętać, że samodzielna lub nieprofesjonalna naprawa może mieć wpływ na bezpieczeństwo oraz spowodować utratę gwarancji.
- Następujące części zamienne będą dostępne przez 7 lat po zakończeniu produkcji modelu: termostaty, czujniki temperatury, układy elektroniczne, źródła światła, uchwyty drzwi, zawiasy drzwi, półki i kosze. Niektóre z tych części zamiennych będą dostępne www.aeg.com216wyłącznie dla profesjonalnych punktów serwisowych i nie wszystkie części zamienne są odpowiednie do wszystkich modeli.
- Uszczelki do drzwi będą dostępne przez 10 lat po wycofaniu modelu z eksploatacji.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- Odciąć i wyrzucić przewód zasilający.
- Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia.
- Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej.
- Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Należy uważać, aby nie uszkodzić układu chłodniczego w pobliżu wymiennika ciepła.
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdziały dotyczące bezpieczeństwa.
90° Całkowite wymiary ¹ H1 mm 818 Całkowite wymiary ¹ W1 mm 295 POLSKI 217Całkowite wymiary ¹ D1 mm 577 ¹ wysokość, szerokość i głębokość urządzenia bez uchwytu Wymagana przestrzeń ² H2 mm 820 W2 mm 300 D2 mm 580 ² wysokość, szerokość i głębokość urządzenia wraz z uchwytem oraz przestrzenią niezbędną do swobodnego obiegu powietrza chłodzącego Całkowita wymagana przestrzeń ³ H2 mm 820 W3 mm 300 D3 mm 862 ³ wysokość, szerokość i głębokość urządzenia wraz z uchwytem, przestrzenią niezbędną do swobodnego obiegu powietrza chłodzącego oraz przestrzenią niezbędną do otwarcia drzwi pod minimalnym kątem umożliwiającym wyjęcie całego wyposażenia wnętrza
Aby zapewnić najlepszą pracę urządzenia, nie należy instalować go w pobliżu źródeł ciepła (piekarników, pieców, grzejników, kuchenek, okapów, płyt grzewczych lub płyt grzewczych z wyciągiem) ani w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zapewnić swobodny przepływ powietrza za urządzeniem. Urządzenie to powinno być zainstalowane w suchym, dobrze wietrzonym pomieszczeniu. Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w temperaturze otoczenia od 10°C do 38°C. Prawidłowe działanie urządzenia można zagwarantować tylko w określonym zakresie temperatury. W razie wątpliwości dotyczących miejsca instalacji urządzenia należy skontaktować się z dostawcą, działem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Należy zapewnić możliwość odłączenia urządzenia od źródła zasilania. Dlatego po zainstalowaniu urządzenia musi być łatwy dostęp do wtyczki.
3.3 Podłączenie do sieci
- Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w sieci domowej.
- Urządzenie musi być uziemione. Wtyczka przewodu zasilającego jest w tym celu wyposażona w specjalny styk. Jeśli gniazdko nie ma wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem.
- Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, gdy użytkownik nie przestrzega zaleceń bezpieczeństwa.
- Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
Podczas ustawiania urządzenia należy je właściwie wypoziomować. Służą do tego dwie regulowane nóżki z przodu urządzenia. www.aeg.com2183.5 Zmiana kierunku otwierania drzwi Należy zapoznać się z oddzielnym dokumentem zawierającym wskazówki dotyczące instalacji i zmiany kierunku otwierania drzwi. UWAGA! Na każdym etapie procedury zmiany kierunku otwierania drzwi należy zabezpieczyć je przez zarysowaniem, używając odpowiednio wytrzymałego materiału.
4.1 Przegląd produktu
Potrójnie przeszklone, szklane drzwi
OSTRZEŻENIE! Nie rozlewać płynów na panel sterowania. Może to spowodować uszkodzenie sprzętu i zwiększyć ryzyko porażenia prądem. POLSKI 2195.1 Panel sterowania
Przycisk wzrostu temperatury
Przycisk obniżania temperatury
Przycisk oświetlenia
Przycisk trybu piwnicznego
A. Wskaźnik temperatury
5.3 Włączanie i wyłączanie
Aby włączyć urządzenie:
1. Włożyć wtyczkę przewodu
zasilającego do gniazdka.
2. Jeśli wyświetlacz jest wyłączony,
należy dotknąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk obniżania temperatury i przycisk oświetlenia. Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona domyślnie temperatura 12°C. Aby wyłączyć urządzenie, należy powtórzyć krok 2 i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Aby ustawić inną temperaturę, zapoznaj się z rozdziałem „Regulacja temperatury”.
5.4 Regulacja temperatury
Domyślna temperatura dla chłodziarki do wina wynosi 12°C. Temperaturę tę można regulować w zakresie od +5 do +20°C. Aby ustawić tę temperaturę, należy dotknąć przycisku zwiększania lub zmniejszania temperatury w komorze:
- Pojedyncze dotknięcie pokazuje aktualnie ustawioną temperaturę.
- Drugie dotknięcie powoduje zwiększenie lub zmniejszenie temperatury o jeden stopień.
- Aby przyspieszyć ten wybór, należy dotknąć i przytrzymać przycisk zwiększania lub zmniejszania temperatury aż do osiągnięcia żądanej temperatury. www.aeg.com220Domyślnie pokazana wartość temperatury to bieżąca temperatura. Po jednokrotnym dotknięciu lub rozpoczęciu wybierania nowego ustawienia wyświetlana wartość miga. Po 3 sekundach bez dotykania przycisków wartość ta przestaje migać i wyświetla się jest bieżąca temperatura. Aby ustawić odpowiednią temperaturę dla każdego rodzaju wina, zapoznaj się z rozdziałem „Codzienne użytkowanie”.
5.5 Konfiguracja oświetlenia
Aby włączyć lub wyłączyć oświetlenie, jeden raz dotknij przycisk oświetlenia. Domyślnym ustawieniem oświetlenia jest 1A dla działania oświetlenia i 9L dla jego jasności. Oświetlenie nie szkodzi jakości wina. Działanie i jasność oświetlenia można dostosować. Aby ustawić działanie lub jasność oświetlenia:
1. Aby przejść do menu ustawień
oświetlenia, dotknij i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk oświetlenia.
2. Pojawia się działanie A oświetlenia.
Aby przejść do jasności L światła, ponownie dotknij przycisk oświetlenia.
3. Aby ustawić żądane działanie
oświetlenie lub jasność światła, kilkakrotnie dotknij regulatory temperatury. Działanie oświetlenia (A):
- 1A drzwi otwarte – oświetlenie na najwyższym poziomie, drzwi zamknięte – oświetlenie wyłącza się,
- 2A drzwi otwarte – oświetlenie na najwyższym poziomie, drzwi zamknięte – zapala z wybranym poziomem światła,
- 3A drzwi otwarte i zamknięte – oświetlenie na wybranym poziomie,
- 4A drzwi otwarte – oświetleni na wybranym poziomie, drzwi zamknięte – oświetlenie na najwyższym poziomie. Jasność oświetlenia (L):
- 9L jest ustawieniem najjaśniejszym, natomiast 1L najciemniejszym.
W tym trybie urządzenie przełącza się na ustawioną domyślną temperaturę 12°C. Aby włączyć tryb Cellaring, należy dotknąć przycisku Cellar Mode. CE na wyświetlaczu zacznie migać. Odczekaj 5 sekund. Tryb ten jest aktywny, gdy CE przestanie migać i świeci się z połową jasności. Aby wyłączyć tryb Cellaring, ponownie dotknij Cellar Mode. Gdy tryb Cellaring jest wyłączony, temperatura powraca do poprzedniego ustawienia.
Włącz tryb Child Lock, aby zabezpieczyć klawisze przed nieumyślnym uruchomieniem. Aby włączyć Child Lock, dotknij i przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk Cellar Mode. Gdy tryb ten jest włączony, wyświetlacz na przemian wyświetla CL i On z pełną jasnością. Po 3 sekundach na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura wyświetlona z połową jasności. Po naciśnięciu dowolnego przycisku innego niż Cellar Mode, wyświetlacz będzie działał tak, jakby tryb ten był włączony. Aby wyłączyć tryb Child Lock, ponownie dotknij odpowiadający mu przycisk. Po wyłączeniu Child Lockwyświetlacz na zmianę wyświetla CL i Of z pełną jasnością. Po 3 sekundach na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura wyświetlona z połową jasności. POLSKI 221Tryb Child Lock wyłącza się po przerwie w dostawie prądu lub odłączeniu urządzenia od zasilania.
5.8 Wycisz lub włącz dźwięki
Dźwięki są domyślnie włączone. Aby wyciszyć lub wyłączyć dźwięki:
1. Naciśnij i przez 5 sekund przytrzymaj
jednocześnie przyciski Cellar Mode i wzrostu temperatury.
2. Wyświetlacz będzie wyświetlać Of
przez 2 sekundy, gdy dźwięki są wyciszone, lub On przez 2 sekundy, gdy dźwięki są włączone.
5.9 Zmiana jednostek
temperatury Aby przełączyć jednostki temperatury między °C a °F:
1. Dotknij jednocześnie przycisków
Cellar Mode i obniżania temperatury.
2. Po ustawieniu preferowanej jednostki
°C lub °F miga na wyświetlaczu przez 5 sekund.
Włącz tryb Demo, aby zademonstrować funkcje urządzenia. Aby włączyć tryb Demo, dotknij jednocześnie i przytrzymać przez 10 sekund przyciski Oświetlenie i Cellar Mode. Po włączeniu tego trybu na wyświetlaczu przez 5 sekund będą migać na przemian dE i On. Powyższy komunikat jest wyświetlany co 5 minut, aby przypomnieć, że urządzenie jest w trybie Demo. Aby wyłączyć tryb Demo, powtórz powyższą procedurę. Po wyłączeniu tego trybu na wyświetlaczu będzie przez 5 sekund migać dE i Of.
5.11 Alarm wysokiej i niskiej
temperatury Alarm wysokiej temperatury Alarm włącza się, gdy temperatura w komorze jest 5°C wyższa niż ustawiona temperatura przez ponad 60 minut. Podczas alarmu:
- na wyświetlaczu miga Hº Alarm niskiej temperatury Alarm włącza się, gdy temperatura w komorze jest 2°C niższa niż ustawiona temperatura przez ponad 60 minut. Podczas alarmu:
- na wyświetlaczu miga Lº Aby wyłączyć ten alarm, naciśnij dowolny przycisk na panelu sterowania.
- Gdy urządzenie powróci do ustawionej temperatury, przywrócone zostanie normalne wyświetlanie. Sprawdź, czy wino w środku nie jest zepsute.
- Jeśli temperatura nadal jest zbyt wysoka lub zbyt niska, alarm włączy się ponownie po 60 minutach. Alarm nie włącza się w ciągu pierwszych 90 minut po włączeniu urządzenia.
5.12 Alarm otwartych drzwi
Jeśli drzwiczki pozostaną otwarte przez około 5 minut, kontrolki zaczną migać, a na wyświetlaczu pojawią się na przemian dr i OP. Po upływie kolejnych 2 minut rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Alarm wyłącza się po zamknięciu drzwiczek lub po naciśnięciu dowolnego przycisku na panelu sterowania. Alarm ponownie włączy się po 5 minutach, jeśli drzwiczki są nadal otwarte. www.aeg.com2226. CODZIENNE UŻYTKOWANIE
6.1 Przechowywanie wina
Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do przechowywania wina. Czas przechowywania wina zależy od jego wieku, zawartości alkoholu, rodzaju winogron oraz zawartości fruktozy i taniny. Przy zakupie wina sprawdzać, czy było już poddane procesowi starzenia oraz czy wymaga dalszego leżakowania, aby poprawić jego jakość. Zalecane temperatury przechowywania:
Szampan i wino musujące – od +6°C do +8°C.
- Wino białe – od +10°C do +12°C.
- Wino różowe i lekkie czerwone – od +12°C do +16°C.
- Dojrzałe wino czerwone – od+14°C do +18°C. Urządzenie to przystosowane jest do przechowywania do 16 (18 po wyjęciu dolnej półki) butelek Bordeaux (0,75 l), rozmieszczonych po:
- 2 butelki na poziomie 1 i 2,
- 3 butelki na poziomach 3 - 6, Poziomy przechowywania 16 butelek
- 6 butelek na poziomie 1 - 2, Poziomy przechowywania 18 butelek
6.2 Wyjmowanie i zakładanie
półek Wyjmowanie półek Dolna część półki jest wyposażona w parę prowadnic pośrodku i parę zaczepów z tyłu. Wyjmowanie półki:
Całkowicie otworzyć drzwi urządzenia.
Odczepić jeden z tylnych zaczepów półki. Aby odłączyć półkę, wystarczy odczepić tylko jeden tylny hak. POLSKI 2233. Lekko podnieść półkę i wyciągnąć ją z urządzenia. Montaż półek Aby ponownie umieścić półkę w pierwotnym położeniu:
1. Wsunąć prowadnice po obu stronach
do urządzenia, do oporu.
2. Włożyć półkę ukośnie do urządzenia.
3. Umieścić prowadnice na szynach.
4. Mocno docisnąć półkę, aby
zamocować oba zaczepy na szynach.
5. Kilkakrotnie wyciągnąć półkę i
wsunąć ją z powrotem do urządzenia, a następnie ponownie mocno wcisnąć, aby sprawdzić, czy jest prawidłowo osadzona na prowadnicach.
6. Wsunąć półkę z powrotem do
urządzenia. UWAGA! Przed umieszczeniem butelek z winem na półkach należy upewnić się, że półki są prawidłowo zamocowane. Butelki należy przechowywać wyłącznie na drewnianych półkach. www.aeg.com2247. WSKAZÓWKI I PORADY
7.1 Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
Wewnętrzna konfiguracja urządzenia została tak dobrana, aby zapewniać najbardziej efektywne zużycie energii.
- Nie otwierać zbyt często drzwi urządzenia i nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest to konieczne.
- Zapewnić dobrą wentylację. Nie zakrywać kratek ani otworów wentylacyjnych.
8. PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdziały dotyczące bezpieczeństwa.
8.1 Ogólne wskazówki
UWAGA! Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania. Układ chłodniczy urządzenia zawiera węglowodory, dlatego wszelkie prace konserwacyjne i napełnianie układu powinny być wykonywane przez wykwalifikowanych pracowników serwisu. Akcesoria oraz części urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce.
8.2 Czyszczenie wnętrza
W celu usunięcia zapachu nowego produktu, przed pierwszym uruchomieniem urządzenia, należy umyć jego wnętrze i znajdujące się w nim akcesoria letnią wodą z dodatkiem neutralnego środka czyszczącego, a następnie dokładnie osuszyć. UWAGA! Nie należy stosować żrących detergentów, materiałów ściernych, środków na bazie chloru lub oleju, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie powierzchni urządzenia.
8.3 Okresowe czyszczenie
Urządzenie trzeba regularnie czyścić:
Wyczyścić wnętrze letnią wodą z dodatkiem sody oczyszczonej. Do przygotowania roztworu użyć 2 łyżek stołowych sody oczyszczonej na litr wody.
2. Przed czyszczeniem obszaru
elementów sterujących lub części elektrycznych dobrze wykręcić gąbkę lub szmatkę.
3. Zewnętrzne powierzchnie urządzenia
należy czyścić ciepłą wodą z dodatkiem mydła o odczynie obojętnym.
4. Regularnie sprawdzać i przecierać
uszczelki drzwi, aby nie gromadziły się na nich zabrudzenia.
5. Dokładnie wypłukać i osuszyć.
8.4 Czyszczenie odpływu
Okresowo czyścić otwór odpływowy, aby zapobiec przelewaniu się wody i kapaniu jej na przechowywane butelki. Otwór odpływowy znajduje się, w dolnej lewej części urządzenia. Przed czyszczeniem wyjąć dwie dolne półki. Do czyszczenia należy używać miękkiej szczotki do czyszczenia rurek. POLSKI 225Instrukcje dotyczące demontażu i montażu półek można znaleźć w rozdziale „Wyjmowanie i zakładanie półek
8.5 Przerwy w użytkowaniu
urządzenia Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności:
Odłączyć urządzenie od zasilania.
2. Wyjąć całą zawartość.
3. Wyczyścić urządzenie oraz wszystkie
4. Pozostawić drzwi otwarte, aby
uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów. Jeśli urządzenia nie można używać z powodu awarii zasilania:
- Większość awarii zasilania usuwana jest w ciągu kilku godzin i nie wpływa na temperaturę urządzenia, gdy ograniczy się częstość otwierania drzwi.
- Jeśli brak zasilania potrwa dłuższy czas, należy podjąć odpowiednie kroki opisane powyżej.
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdziały dotyczące bezpieczeństwa.
9.1 Co zrobić, gdy...
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączo‐ ne. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasila‐ jącego nie jest prawidłowo podłączona do gniazda elektrycznego. Prawidłowo podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego. Brak napięcia w gnieździe elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do gniazda elek‐ trycznego, aby sprawdzić, czy przepływa prąd. Jeśli nie prze‐ pływa, skontaktować się z wy‐ kwalifikowanym elektrykiem. www.aeg.com226Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Zadziałał wyłącznik obwo‐ du lub bezpiecznik. Włączyć wyłącznik lub wymie‐ nić bezpiecznik. Sprężarka pracuje bez prze‐ rwy. Temperatura jest ustawio‐ na nieprawidłowo. Patrz rozdział „Działanie". Temperatura w pomie‐ szczeniu jest za wysoka. Patrz rozdział „Instalacja". Drzwi urządzenia są otwie‐ rane zbyt często. Nie pozostawiać drzwi otwar‐ tych dłużej niż jest to koniecz‐ ne. Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz rozdział „Zamykanie drzwi". Nie działa oświetlenie. Oświetlenie jest wyłączo‐ ne. Włączyć oświetlenie. Patrz rozdział „ Konfiguracja oświet‐ lenia". Chłodziarka nie jest podłą‐ czona do zasilania. Podłączyć chłodziarkę. Zadziałał wyłącznik obwo‐ du lub bezpiecznik. Włączyć wyłącznik lub wymie‐ nić bezpiecznik. Oświetlenie jest uszkodzo‐ ne. Należy skontaktować się z au‐ toryzowanym centrum serwi‐ sowym. Przycisk oświetlenia nie działa. Należy skontaktować się z au‐ toryzowanym centrum serwi‐ sowym. Nadmierne wibracje. Urządzenie nie jest prawid‐ łowo zamocowane. Sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie. Urządzenie jest głośne. Urządzenie nie jest prawid‐ łowo zamocowane. Sprawdzić, czy urządzenie stoi stabilnie. Woda spływa na tylną ścian‐ kę chlodziarki. Podczas automatycznego rozmrażania szron topi się na tylnej ściance. Jest to prawidłowe rozwiąza‐ nie. Woda spływa do komory na wino. Spust urządzenia jest za‐ tkany. Wyczyścić otwór odpływowy urządzenia. Patrz rozdział „Czyszczenie odpływu”. Woda spływa do komory na wino. Produkty uniemożliwiają spływanie wody do rynien‐ ki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty spo‐ żywcze nie dotykają tylnej ścianki. Temperatura w chłodziarce do wina jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Temperatura nie jest usta‐ wiona prawidłowo. Ustawić wyższą/niższą tempe‐ raturę. POLSKI 227Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Drzwi nie są prawidłowo zamknięte. Patrz rozdział „Zamykanie drzwi". Jeśli podane rozwiązania nie prowadzą do pożądanego efektu, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
Urządzenie wyposażono w bardzo trwałe oświetlenie wnętrza typu LED. Urządzenie oświetleniowe może wymieniać wyłącznie pracownik serwisu. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
1. Wyczyścić uszczelki drzwi.
W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz rozdział „Instalacja".
3. W razie potrzeby wymienić
uszkodzone uszczelki drzwi. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
SSSRRR! CLICK! HISSS! BRRR! BLUBB! www.aeg.com22811. DANE TECHNICZNE Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii. Kod QR znajdujący się na etykiecie dołączonej do urządzenia z oznaczeniem klasy energetycznej zawiera łącze do strony internetowej z informacją o parametrach urządzenia z bazy danych UE EPREL. Etykietę z oznaczeniem klasy energetycznej wraz instrukcją obsługi i innymi dokumentami dostarczonymi z urządzeniem należy zachować do ewentualnego wykorzystania w przyszłości. Informacje te możne również znaleźć w bazie danych EPREL klikając łącze https://eprel.ec.europa.eu i podając nazwę modelu oraz numer produktu z tabliczki znamionowej urządzenia. Szczegółowe informacje na temat etykiety z oznaczeniem klasy energetycznej można znaleźć na witrynie internetowej www.theenergylabel.eu
Instalacja i przygotowanie urządzenia do weryfikacji pod względem wymogów Ekoprojektu mają być zgodne z normą EN 62552 . Wymagania dotyczące wentylacji, wymiary wnęki i minimalny prześwit z tyłu muszą być zgodne z wytycznymi ujętymi w rozdziale 3 instrukcji obsługi. Więcej informacji, w tym dotyczących sposobu załadunku, można uzyskać, kontaktując się z producentem.
13. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. POLSKI 229ÍNDICE
Notice-Facile