PARKSIDE PFBS 12 C5 - Wiertarka

PFBS 12 C5 - Wiertarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PFBS 12 C5 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 258 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PFBS 12 C5 - page 112

Pytania użytkowników dotyczące PFBS 12 C5 PARKSIDE

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Wiertarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PFBS 12 C5 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PFBS 12 C5 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PFBS 12 C5 PARKSIDE

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TALADRADORA-LIJADORA

  •  109 ■ Spis treści Wstęp p. 110
  • Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem p. 110
  • Wyposażenie p. 110
  • Zakres dostawy p. 111
  • Dane techniczne p. 111
  • Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi p. 112

1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy ....................................112

2. Bezpieczeństwo elektryczne ...........................................113

3. Bezpieczeństwo osób ................................................113

4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia ..................................114

5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego .........................115

6. Serwis ............................................................115

  • Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań p. 116
  • Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań p. 118
  • Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania icięcia ściernicą p. 119
  • Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy zeszczotkami drucianymi .120 Obsługa p. 120
  • Ładowanie wbudowanego akumulatora p. 121
  • Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora p. 121
  • Wkładanie/wymiana narzędzia/ zacisku p. 122
  • Włączanie i wyłączanie/ustawianie zakresu prędkości obrotowej p. 122
  • Wskazówki dotyczące obróbki materiałów/narzędzi/ zakresu prędkości obrotowej p. 122
  • Wskazówki i porady p. 124
  • Konserwacja i czyszczenie p. 124
  • Utylizacja p. 125
  • Gwarancja Kompernaß Handels GmbH p. 126
  • Serwis p. 128
  • Importer p. 128
  • Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności PFBS 12 B6■ 110  p. 129

Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne infor- macje na temat bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowa- nia produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibez- pieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem oraz wpodanym zakresie zastosowań. Wprzypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Akumulatorowa precyzyjna wiertarko-szlifierka wraz z odpowiednim wyposażeniem (dostarczone w zestawie) służy do wiercenia, frezowania, grawerowania, polerowania, czyszczenia, szlifowania i cięcia materiałów takich, jak drew- no, metal, tworzywa sztuczne, ceramika lub kamień w suchych pomieszczeniach. Jakikol- wiek inny rodzaj użycia lub modyfikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne z prze- znaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Wyposażenie Akumulatorowa, precyzyjna wiertarko- szlifierka Regulacja prędkości obrotowej Dioda LED akumulatora Włącznik/Wyłącznik Gniazdo ładowania Nakrętka mocująca Nakrętka kołpakowa Blokada wrzeciona Ładowarka akumulatora (patrz rys. A) Kabel ładowania USB Akcesoria (patrz rys. B) 6 wierteł HSS 2 trzpienie do uchwytu narzędziowego 3 tarcze polerskiePFBS 12 B6 PL 

 111 ■ 4 tarcze szlifierskie 1 metalowa szczotka 16 tarcz tnących 5 zacisków 2 plastikowe szczotki 3 bity do frezowania 2 bity do grawerowania 5 bitów do szlifowania 1 klucz dwustronny Zakres dostawy 1 akumulatorowa, precyzyjna wiertarko-wkrętarka 12 V

kabel ładowania USB (USB typu C na USB typu A) 1 zestaw akcesoriów (50 części) 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Model PFBS 12 B6 Napięcie znamionowe 12 V (Napięcie stałe) Znamionowa prędkość obrotowa biegu jałowego n 5000–25000 min

Maks. średnica tarczy 25 mm Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego maks. Ø 3,2mm Pojemność 1300 mAh Akumulator (zintegrowany) LITOWO-JONOWY Ogniwa 3 Wartość emisji hałasu Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie znormą EN 60745. Korygowany współczynnikiem Apoziom hałasu elektronarzędzia wynosi zreguły: Poziom ciśnienia akustycznego L

= 61,8 dB (A) Niepewność pomiarów K

= 3 dB Poziom mocy akustycznej L

= 72,8 dB (A) Niepewność pomiaru K K

= 3 dB Nosić ochronniki słuchu! Wartość całkowita drgań a h, SG = 1,216 m/s

Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s 2PFBS 12 B6■ 112 

 PL WSKAZÓWKA ► Podane w tej instrukcji łączne wartości drgań oraz wartości emisji hałasu zostały zmierzone znormalizowaną metodą pomiaru i mogą zostać wykorzystane do porów- nania jednego elektronarzędzia z innym. ► Podane łączne wartości drgań oraz podane wartości emisji hałasu mogą posłużyć także do wstępnej oceny stopnia narażenia. OSTRZEŻENIE! ► Emisje drgań i hałasu mogą w czasie korzystania z elektronarzędzia różnić się od wskazanych wartości, zależnie od sposobu użytkowania elektronarzędzia, a w szczególności od rodzaju przedmiotu obrabianego. ► Należy starać się, aby obciążenie było jak najmniejsze. Przykładowe środki ogranicza- jące narażenie na wibracje obejmują noszenie rękawic wtrakcie korzystania znarzę- dzia iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz ta- kie, wktórych jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia). Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi OSTRZEŻENIE! ► Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrze- ganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może być przy- czyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do póź- niejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzę- dzi zasila nych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz elektro narzędzi zasilanych akumulatora- mi (bez kabla sieciowego).

1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości idbać ojego dobre oświetlenie. Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotoczeniu zagrożonym wybuchem, wktórym znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Wczasie użytkowania elektronarzędzia zwróć uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały dzieci ani żadne inne osoby. Wprzypadku odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić kontrolę nad urządzeniem.PFBS 12 B6 PL 

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wty- ków wpołączeniu zelektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. b) Unikaj kontaktu zuziemionymi przedmiotami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub lodówki. Zetknięcie się z uziemionym przedmiotem zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu przeniesienia bądź zawieszenia elektrona- rzędzia lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źró- deł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. e) Podczas pracy zelektronarzędziem na zewnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które są dopuszczone również do użytku na zewnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłużacza przystosowanego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektronarzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to, co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga także zachowania zasad zdrowego rozsądku. Nie korzystaj z elektrona- rzędzia w przypadku przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty ków, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nieuwagi podczas korzystania z elektronarzędzia może spo- wodować poważne obrażenia ciała.

W czasie pracy nosić środki ochrony indywidualnej i obowiązkowo okulary ochronne. Noszenie środków ochrony indywidualnej, np. maski przeciwpyło- wej, antypoślizgowego obuwia roboczego, kasku lub ochronników słuchu - w zależności od rodzaju zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypadkowego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem do zasilania sieciowego i/lub akumulatora, przed chwyceniem lub przeniesieniem urządzenia upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone. Trzy- manie palca na wyłączniku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowadzić do wypadku.PFBS 12 B6■ 114 

 PL d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała. e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbaj o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały czas utrzymuj równowagę. Dzięki temu będzie można lepiej kontrolować elektro- narzędzie w przypadku nieoczekiwanych sytuacji. f) Noś odpowiednią odzież. Nie zakładaj luźnych ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice trzymaj zdala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urzą- dzenia mogą chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu izbiornika pyłu, upewnij się, że są one podłączone iużywane wsposób prawidłowy. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane zzapyleniem.

4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia

a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia używać zawsze do ściśle określone- go zakresu użytkowania. Z odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bez- pieczniej w podanym zakresie mocy. b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym wyłącznikiem. Elektronarzędzie, które- go nie można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagrożenie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy. c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, zmianą akcesoriów lub odłożeniem urzą- dzenia na bok wyciągnij wtyk zgniazda wtykowego i/lub wyjmij akumulator. Unie- możliwi to przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia. d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie urządzenia przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elemen- ty działają prawidłowo i nie blokują się, czy żaden z elementów nie pękł lub nie jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiającym prawidłowe działanie elektronarzę- dzia. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich niewłaściwa konserwacja. f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były ostre iczyste. Zadbane narzędzia skra- wające zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwalają się lepiej prowadzić. g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki pracy oraz specyfikę wykonywanej czynności. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przezna- czenie, może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.PFBS 12 B6 PL 

5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego

a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ładowarek zalecanych przez producenta. Używanie ładowarki do ładowania akumu- latorów innych niż te, do których jest ona przewidziana, stwarza zagrożenie pożarowe. b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane dla określonego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru. c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych drobnych metalowych przedmiotów, które mogłyby po- wodować zwarcie styków. Zwarcie między stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zakumulatora może wydostać się ciecz. Unikaj kontaktu ztą cieczą. Wrazie przypadkowego kontaktu zmyj wodą. Wprzypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj dodatkowo zpomocy lekarza. Wydostają- ca się zakumulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia. PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii jednorazowych. Chroń akumulator przed wysoką temperaturą, np. przed ciągłym działaniem promieni słonecznych, ognia, wody iwilgoci. Niebezpieczeństwo wybuchu.

a) Naprawę elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu specjaliście istosuj do tego oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo użyt- kowania elektronarzędzia.PFBS 12 B6■ 116 

 PL Wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifowania, szlifowania papierem ściernym, pracy ze szczotkami drucianymi, polerowania, frezowania i cięcia ściernicą a) To elektronarzędzie może być użytkowane jako szlifierka, szlifierka z papierem ściernym, napęd szczotki drucianej, polerka i maszyna do cięcia ściernicą. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, instrukcji, rysunków idanych, otrzymanych wraz zurządzeniem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spo- wodować porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia. b) Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały przewidziane specjalnie do tego elektronarzędzia i nie są zalecane przez producenta. Sam fakt, że jakieś narzę- dzie daje się zamocować na elektronarzędziu nie gwarantuje bezpiecznej pracy. c) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia obróbkowego musi odpowiadać co najmniej maksymalnej prędkości obrotowej podanej na elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się z prędkością większą od dozwolonej, może się rozpaść na części i zostać wyrzucony w powietrze. d) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia obróbkowego muszą być zgodne z wy- miarami elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach uniemożli- wiają ich odpowiednie osłonięcie lub pełną kontrolę. e) Tarcze szlifierskie, wałki szlifierskie lub inne akcesoria muszą pasować dokładnie do wrzeciona lub zacisku elektronarzędzia. Narzędzia robocze, które nie pasują dokładnie do uchwytu elektronarzędzia, obracają się nieregularnie, wpadają w silne drgania i mogą spowodować utratę kontroli nad nimi. f) Zamontowane na trzpieniu tarcze, wałki szlifierskie, narzędzia tnące lub inne akce- soria muszą być całkowicie włożone do zacisku lub uchwytu zaciskowego. „Nad- datek” lub wolna część trzpienia między ściernicą i zaciskiem lub uchwytem zaci- skowym muszą być minimalne. Jeśli trzpień nie zostanie dostatecznie zamocowany lub ściernica wystaje za bardzo, może dojść do oderwania się narzędzia roboczego i wy- rzucenia go z dużą prędkością. g) Nie wolno używać uszkodzonych narzędzi. Przed każdym użyciem kontroluj narzę- dzia robocze takie, jak tarcze szlifierskie pod kątem rozwarstwień i pęknięć, wałki szlifierskie pod kątem pęknięć, zużycia lub nadmiernego zużycia, szczotki druciane pod kątem obluzowanych lub obłamanych drutów. W razie upadku elektronarzę- dzia lub narzędzia obróbkowego należy sprawdzić, czy nie zostało ono wskutek tego uszkodzone lub użyć narzędzia nieuszkodzonego. Po sprawdzeniu i zamonto- waniu narzędzia obróbkowego użytkownik oraz osoby znajdujące się w pobliżu muszą przebywać poza płaszczyzną wirującego narzędzia obróbkowego. Następnie uruchomić narzędzie na jedną minutę na maksymalnych obrotach. Uszkodzone narzędzia robocze pękają najczęściej w tym czasie testowania.PFBS 12 B6 PL 

 117 ■ h) Stosować środki ochrony indywidualnej. Zależnie od potrzeb, nosić pełną maskę na twarz, osłonę oczu lub okulary ochronne. O ile zachodzi taka potrzeba, nosić maskę przeciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice ochronne, które uchronią przed opiłkami lub małymi cząstkami materiału. Oczy należy chronić przed latającymi w powietrzu ciałami obcymi, które mogą powstać w trakcie wykonywania różnych prac. Podczas prac powodujących powstawanie pyłu noś maskę przeciwpyłową lub maskę do ochrony dróg oddechowych. Długotrwałe narażanie się na duży hałas może spo- wodować uszkodzenie słuchu.

i) Dopilnuj, aby inne osoby znajdowały się wbezpiecznej odległości od miejsca pra-

cy elektronarzędzia. Każdy, kto wchodzi wobszar roboczy urządzenia, musi nosić środki ochrony indywidualnej. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzę- dzia mogą zostać wyrzucone w powietrze i spowodować obrażenia także poza bezpo- średnim obszarem pracy. j) Podczas prac, w trakcie których elektronarzędzie może natrafić na ukryte przewo- dy elektryczne lub na własny kabel zasilający, urządzenie należy zawsze trzymać za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem przewodzącym prąd może spowodo- wać pojawienie się napięcia również w metalowych elementach urządzenia i poraże- nie prądem. k) Podczas uruchamia elektronarzędzia należy je zawsze mocno trzymać. W czasie rozruchu do pełnej prędkości moment reakcji silnika może powodować obracanie się elektronarzędzia. l) Jeśli to możliwe, użyć zacisków stolarskich do zamocowania obrabianego przed- miotu. Podczas korzystania z elektronarzędzia nigdy nie trzymać małego detalu w jednej ręce i elektronarzędzia w drugiej. Dzięki zamocowaniu małych przedmiotów operator ma wolne obie ręce, co pozwoli na lepszą kontrolę nad elektronarzędziem. Podczas cięcia okrągłych przedmiotów, takich jak drewniane kołki, pręty lub rury, będą one się staczały, przez co narzędzie robocze może się zaklinować i zostać wyrzucone w kierunku operatora. m) Kabel sieciowy trzymać z dala od obracających się narzędzi obróbkowych. Jeżeli stracisz kontrolę nad urządzeniem, może ono przeciąć kabel sieciowy lub wciągnąć go. W takiej sytuacji dłoń lub ramię może wejść w kontakt z obracającym się narzę- dziem roboczym. n) Nigdy nie odkładać elektronarzędzia, zanim obracające się narzędzie całkowicie się nie zatrzyma. Obracające się narzędzie może zetknąć się z miejscem odłożenia, co może spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. o) Po wymianie narzędzi obróbkowych lub ustawieniu urządzenia dokręcić nakrętkę zacisku, uchwyt zaciskowy oraz inne elementy mocujące. Luźne elementy mocujące mogą się nieoczekiwanie przestawić i spowodować utratę kontroli nad narzędziem; nie- zamocowane, obracające się elementy zostaną z dużą siłą wyrzucone.PFBS 12 B6■ 118 

 PL p) Nie przenosić pracującego elektronarzędzia. Obracające się narzędzie może zetknąć się przypadkowo z ubraniem i spowodować obrażenia ciała. q) Regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga kurz do wnętrza obudowy, a silne nagromadzenie pyłu metalowego może powodować zagrożenia elektryczne. r) Nigdy nie używać elektronarzędzia w pobliżu łatwopalnych materiałów. Iskry mogą spowodować zapłon takiego materiału. s) Nigdy nie używać narzędzi obróbkowych wymagających chłodzenia cieczą. Użycie wody lub innych chłodziw może doprowadzić do porażenia prądem. Pozostałe wskazówki bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań Odrzut narzędzia i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Odrzut jest nagłą reakcją spowodowaną zaczepieniem się, zaklinowaniem obracającego się narzędzia obróbkowego, na przykład ściernicy, taśmy szlifierskiej, szczotki drucianej itd. Zaczepienie lub zaklinowanie powoduje nagłe zatrzymanie obracającego się narzę- dzia obróbkowego. Na skutek tego elektronarzędzie zostaje w niekontrolowany sposób odrzucone w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów. Gdy np. tarcza szlifierska zatnie lub zablokuje się w obrabianym przedmiocie, krawędź tarczy szlifierskiej zagłębiona w obrabianym przedmiocie może w nim utknąć i w ten sposób wyłamać tarczę lub spowodować odrzut. Tarcza szlifierska zostanie wówczas odrzucona w kierunku do lub od użytkow nika, zależnie od kierunku obrotów w miejscu zablokowania. Wtakiej sytuacji tarcze szlifierskie mogą też pękać. Odrzut jest skutkiem nieodpowiedniego lub wadliwego użytkowania elektronarzędzia. Można mu zapobiec, stosując odpowiednie, opisane poniżej środki bezpieczeństwa. a) Elektronarzędzie trzymać mocno oburącz, ciało i ramiona ustawić w pozycji umożli- wiającej przyjęcie siły odrzutu. Stosując odpowiednie środki ostrożności, operator może kontrolować siły odrzutu. b) Zachować szczególną ostrożność podczas pracy w strefie narożników, ostrych krawędzi itp. Zapobiegać odbijaniu się narzędzi obróbkowych od obrabianego detalu i ich blokowaniu się. Obracające się narzędzie robocze ma tendencję do zakleszczania się w narożnikach, na ostrych krawędziach lub w chwili jego odrzutu. Powoduje to utratę kontroli lub odrzut. c) Nie wolno używać ząbkowanych tarcz pilarskich. Takie narzędzia robocze często powodują odrzut lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.PFBS 12 B6 PL 

 119 ■ d) Narzędzie obróbkowe prowadzić w materiał zawsze w tym samym kierunku, w którym krawędź tnąca opuszcza materiał (odpowiada to kierunkowi, w którym wyrzucane są wióry). Poprowadzenie elektronarzędzia w nieprawidłowym kierunku powoduje odpryskiwanie krawędzi tnącej narzędzia roboczego z detalu, przez co elektronarzędzie zostaje pociągnięte w tym kierunku posuwu. e) W przypadku użycia pilników obrotowych, tarcz tnących, frezów wysokoobroto- wych lub frezów z węglika, należy zawsze mocno zamocować obrabiany detal. Już przy niskich odkształceniach w rowku te narzędzia robocze blokują się i mogą spowodować odrzut. W przypadku zaklinowania się tarczy tnącej, tarcza z reguły pęka. W przypadku zaklinowania się pilników obrotowych, frezów wysokoobrotowych lub frezów z węglika, narzędzie obróbkowe może wyskoczyć z wpustu i spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania icięcia ściernicą Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia a) Używać wyłącznie ściernic dopuszczonych do stosowania z elektronarzędziem oraz tylko do zalecanych zastosowań. Przykład: Nigdy nie należy szlifować boczną powierzchnią tarczy tnącej. Tarcze do cięcia są przeznaczone do skrawania materiału krawędzią tarczy. Oddziaływanie sił na boczne powierzchnie ściernicy może spowodo- wać jej pęknięcie. b) Do stożkowych i prostych kołków szlifierskich z gwintem używać wyłącznie nieusz- kodzonych trzpieni o prawidłowej wielkości i długości, bez podcięcia na ramieniu. Odpowiednie trzpienie zapobiegają możliwości pęknięcia. f) Unikać blokowania się tarczy tnącej lub stosowania zbyt dużego nacisku. Nie wy- konuj zbyt głębokich cięć. Przeciążenie tarczy tnącej zwiększa jej zużycie oraz podat- ność na przekoszenie lub blokowanie, a tym samym zwiększa możliwość odrzutu lub pęknięcia ściernicy. b) Unikać zbliżania rąk do obszaru przed i za obracającą się tarczą tnącą. Gdy pod- czas cięcia detalu przesuwasz tarczą tnącą w kierunku od siebie, w razie odbicia elek- tronarzędzie wraz z obracającą się tarczą zostanie odrzucone bezpośrednio w Twoim kierunku. e) Jeśli tarcza tnąca ulegnie zakleszczeniu lub w razie przerwania pracy, należy wy- łączyć urządzenie i odczekać do całkowitego zatrzymania się tarczy. Nigdy nie próbuj wyjmowania obracającej się tarczy tnącej zrzazu, gdyż mogłoby to spowo- dować jej odrzut. Ustalić iusunąć przyczynę zakleszczenia się tarczy wmateriale. f) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje się ono w detalu. Zanim możliwe będzie ostrożne kontynuowanie cięcia odczekaj, aż tarcza tnąca osiągnie pełną prędkość obrotową. W przeciwnym razie tarcza może się zaklinować, wysko- czyć z obrabianego przedmiotu lub spowodować odrzut.PFBS 12 B6■ 120 

 PL d) Duże płyty lub duże detale należy podeprzeć, by zmniejszyć ryzyko odrzutu wsku- tek zakleszczenia się tarczy tnącej. Duże przedmioty obrabiane mogą wyginać się pod własnym ciężarem. Obrabiany przedmiot musi być podparty z obu stron tarczy, zarówno w pobliżu rzazu jak i przy jego krawędziach. h) Należy zachować szczególną ostrożność podczas cięcia wgłębnego w istniejących ścianach oraz innych miejscach o ograniczonej widoczności. Zagłębiana w ścianę tarcza tnąca może natrafić na przewody gazowe, wodne lub elektryczne albo na inne obiekty i może spowodować odrzut. Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy zeszczotkami drucianymi Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy ze szczotkami drucianymi a) Należy pamiętać, że nawet podczas normalnej pracy szczotka druciana traci fragmenty drutu. Nie przeciążać drutów przez stosowanie zbyt dużego docisku. Wyrzucane druty mogą bardzo łatwo przebić się przez cienką odzież i/lub wniknąć przez skórę. b) Przed użyciem uruchomić szczotki na co najmniej jedną minutę z prędkością robo- czą. Upewnić się, że w tym czasie żadna inna osoba nie znajdzie się przed lub w jednej linii z szczotką. Podczas docierania może dochodzić do rozrzucania luźnych kawałków drutu. c) Wirującą szczotkę drucianą skierować z dala od ciebie. Podczas pracy z tymi szczotkami mogą być z dużą prędkością rozrzucane małe cząsteczki oraz niewielkie kawałki drutu i przenikać przez skórę. Obsługa ■ Nigdy nie używać urządzenia niezgodnie zprzeznaczeniem; stosować wyłącznie oryginalne części zamienne iakcesoria. Korzystanie z części lub akcesoriów innych, niż podano w instrukcji obsługi może być przyczyną obrażeń.PFBS 12 B6 PL 

 121 ■ Ładowanie wbudowanego akumulatora OSTRZEŻENIE! ► Wprzypadku uszkodzenia kabla ładowania lub przyłączy zwróć się do autoryzo- wanych specjalistów lub serwisu klienta wcelu dokonania wymiany. ► Kabel ładowania trzymaj zdala od gorących powierzchni iostrych krawędzi. ► Zwróć uwagę na to, aby kabel ładowania nie był mocno naprężony ani załamany. ► Do ładowania urządzenia używaj wyłącznie dostarczonego kabla ładowania. ► Nie ładuj urządzenia zgniazda USB komputera lub notebooka. ► Wbudowany akumulator urządzenia ładuj tylko w suchych pomieszczeniach. WSKAZÓWKA ► Nowy lub długo nieużywany akumulator należy naładować przed pierwszym/ ponownym użyciem. Akumulator osiąga swoją pełną pojemność po 3–5 cyklach ładowania. Ładowanie trwa około 60 minut. Rozpoczęcie procesu ładowania ♦ Podłącz wtyk USB typu C kabla ładowania USB do gniazda ładowania urządzenia. ♦ Podłącz wtyk USB typu A kabla ładowania USB do zasilacza USB (5V, ≤4A). ♦ Podłącz zasilacz USB do źródła zasilania prądem. Akumulator jest naładowany, gdy jego dioda LED akumulatora świeci się w kolorze CZERWONYM/POMARAŃCZOWYM/ZIELONYM. Zakończenie procesu ładowania ♦ Odłącz zasilacz USB od źródła zasilania prądem. ♦ Odłącz kabel ładowania USB od gniazda ładowania wurządzeniu. PRZESTROGA! ► Nigdy nie ładować akumulatora ponownie bezpośrednio po zakończeniu jego łado- wania. Może to doprowadzić do przeładowania akumulatora. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora Stan lub pozostały poziom naładowania jest wyświetlany na wskaźniku LED stanu naładowania akumulatora wnastępujący sposób: CZERWONY/POMARAŃCZOWY/ZIELONY = maksymalny poziom naładowania CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania CZERWONY = niski poziom naładowania - naładować akumulatorPFBS 12 B6■ 122 

 PL Wkładanie/wymiana narzędzia/ zacisku ♦ Naciśnij i przytrzymaj wciśniętą blokadę wrzeciona . ♦ Obróć nakrętkę mocującą , aż blokada się zatrzaśnie. ♦ Odkręć nakrętkę mocującą z gwintu za pomocą klucza dwustronnego . ♦ Wyjmij ewentualnie włożone narzędzie. ♦ Najpierw wsuń dane narzędzie przez nakrętkę mocującą , zanim wetkniesz je w pasujący do chwytu narzędziowego zacisk . ♦ Naciśnij i przytrzymaj wciśniętą blokadę wrzeciona

♦ Włóż zacisk w gwintowaną wkładkę i dokręć nakrętkę mocującą kluczem dwustronnym na gwincie. WSKAZÓWKA ► Do odkręcania i przykręcania śruby trzpieni mocujących użyć stronę klucza dwustronnego zakończoną wkrętakiem . Włączanie i wyłączanie/ustawianie zakresu prędkości obrotowej Włączanie/ustawianie zakresu prędkości obrotowej ♦ Przełącz włącznik/wyłącznik do położenia „I”. ♦ Ustaw regulator prędkości obrotowej w położeniu między „1” a „MAX”. Wyłączanie ♦ Przełącz włącznik/wyłącznik do położenia „O”. Wskazówki dotyczące obróbki materiałów/narzędzi/ zakresu prędkości obrotowej ■ Bitów do frezowania stali i żelaza używać z maksymalną prędkością obrotową. ■ Ustalić zakres prędkości obrotowej dla obróbki cynku, stopów cynku, aluminium i miedzi, przeprowadzając próby na próbkach materiału. ■ Tworzywa sztuczne i materiały o niskiej temperaturze topnienia należy obrabiać z niską prędkością obrotową. ■ Drewno należy obrabiać przy wysokich prędkościach obrotowych. ■ Prace związane z czyszczeniem, polerowaniem i polerowaniem płócienną tarczą polerską należy wykonywać przy średnich prędkościach obrotowych. Poniższe informacje są niewiążącymi zaleceniami. W czasie praktycznej pracy przetestuj, jakie narzędzie i jakie ustawienie jest optymalne dla obrabianego materiału.PFBS 12 B6 PL 

 123 ■ Ustawianie odpowiedniej prędkości obrotowej Cyfra na regulatorze prędkości obrotowej obrabiany materiał 1–3 tworzywa sztuczne imateriały o niskiej temperaturze topnienia 4–5 Kamień, ceramika 5 Drewno miękkie, metal 6 Drewno twarde Maks. Stal Przykłady zastosowania/wybór odpowiedniego narzędzia Funkcja Akcesoria Zastosowanie Naddatek mm (min.–maks.) Wiercenie Wiertła HSS Obróbka drewna 18–25 przy najmniejszym wiertle naddatek wynosi 10mm Frezowanie Bity do frezowania Prace wszechstronne; np. wykonywanie wgłębień, drą- żenie, formowanie, wykony- wanie wpustów lub szczelin 18–25 Grawerowanie Bity do grawerowania Wykonywanie znakowania, majsterkowanie 18–25 Polerowanie, usu- wanie rdzy PRZE- STROGA! Dociskaj narzędzie tylko lekko do obrabianego przedmiotu. Metalowa szczotka Odrdzewianie 9–15 Tarcze polerskie Obróbka różnych metali i tworzyw sztucznych, w tym metali szlachetnych, takich jak złoto lub srebro 12–18 Czyszczenie Szczotki z tworzywa sztucznego np. czyszczenie trudno do- stępnych obudów z tworzyw sztucznych lub czyszczenie okolic zamka drzwiowego 9–15 Szlifowanie Tarcze szlifierskie Szlifowanie kamieni, drew- na, drobne prace na twar- dych materiałach, takich jak ceramika lub stal stopowa 12–18 Bity do szlifowania

Cięcie Tarcze tnące Obróbka metalu, tworzyw sztucznych i drewna 12–18PFBS 12 B6■ 124 

 PL ■ Maksymalna średnica kompozytowych ściernic, stożków szlifierskich oraz kołków szli- fierskich z wkładką gwintowaną nie może przekraczać 55mm. Maksymalna średnica akcesoriów do szlifowania papierem ściernym nie może przekroczyć 80 mm. WSKAZÓWKA

Maks. dopuszczalna długość trzpienia mocującego wynosi 33 mm. ■ Akcesoria należy przechowywać w oryginalnym pudełku lub chronić je w inny sposób przed uszkodzeniem. ■ Akcesoria przechowywać w suchym miejscu, nienarażonym na działanie agresywnych czynników. Wskazówki i porady ■ Wskutek wywierania zbyt dużego nacisku może dojść do pęknięcia zamocowanego narzędzia i/lub uszkodzenia przedmiotu obrabianego. Optymalne wyniki pracy można osiągnąć prowadząc narzędzie z równomierną prędkością obrotową i niskim naciskiem na przedmiot obrabiany. ■ Podczas cięcia urządzenie należy trzymać zawsze obiema rękami. ■ Przestrzegać danych i informacji znajdujących się w tabeli, aby zapobiec zetknięciu się końca wrzeciona z perforowaną podstawą narzędzia ściernego. Konserwacja i czyszczenie Urządzenie jest bezobsługowe. ■ Urządzenie czyścić z zanieczyszczeń. Używaj do tego celu suchej szmatki. ■ Na początku i na końcu dłuższego okresu nieużywania urządzenia należy przeprowa- dzić pełne ładowanie akumulatora. ■ Wprzypadku dłuższego przechowywania akumulatora litowego należy regularnie kontrolować jego poziom naładowania. Optymalny stan naładowania wynosi pomię- dzy 50% a80%. Optymalne warunki przechowywania to chłodne isuche miejsce. OSTRZEŻENIE! ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to właściwy poziom bezpieczeństwa użytko- wania urządzenia po naprawie. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. ładowarka) można zamówić za pośred- nictwem naszej infolinii serwisowej.PFBS 12 B6 PL 

 125 ■ Utylizacja Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności pro- ducenta i są zbierane selektywnie. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi! Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki od- padów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów. Utylizacja jest dla użyt- kownika bezpłatna. Chroń środowisko iusuwaj odpady wprawidłowy sposób. Informacje na temat możliwości utyli zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Akumulatorów nie wolno wyrzucać razem zodpadami domowymi! Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy poddać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą 2006/66/EC. Baterie/akumulatory należy traktować jako odpady specjalne iw związku ztym należy je utylizować wsposób przy- jazny dla środowiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizowanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komercyjne firmy zajmujące się utylizacją odpadów). Baterie/akumulatory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie. Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz odda- wać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko wstanie rozładowanym. Jeśli jest to możliwe bez niszczenia starego urządzenia, przed oddaniem go do utylizacji należy wyjąć z niego zużyte baterie lub akumulatory i przekazać je do oddzielnego punk- tu zbiórki. W przypadku zainstalowanych na stałe akumulatorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator. WSKAZÓWKA ► Wbudowanego akumulatora w tym urządzeniu nie można wyjąć w celu oddania go oddzielnie do utylizacji. ► Wbudowany akumulator litowo-jonowy może być wyjmowany tylko przez specjalistę. Aby wyjąć akumulator zobudowy, musi on być rozładowany, aśruby wobudowie musza być odkręcone. Połączenia akumulatora należy odłączać i izolować kolejno po sobie.PFBS 12 B6■ 126 

 PL Opakowanie urządzenia wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można oddać w lokalnych punktach zbiórki. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opa- kowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawo- we prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świad- czenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wy-mianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.PFBS 12 B6 PL 

 127 ■ Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obej- muje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, lub części wykonanych ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowa- nia produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznacze- niem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 390411_2201 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawero- wany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpo- wiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.PFBS 12 B6■ 128 

 PL Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 390411_2201

Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 390411_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

 129 ■ Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, podmiot odpowiedzialny za dokumentację: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgodny z następującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE: Dyrektywa maszynowa (2006/42/EC) Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/EU) Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (2011/65/EU)*

  • Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określo- nych substancji niebezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-23:2013 EN 55014-1:2017/A11:2020

EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa, precyzyjna wiertarko-wkrętarka 12 V PFBS 12 B6 Rok produkcji: 06–2022 Numer seryjny: IAN 390411_2201 Bochum, dnia 18.01.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.PFBS 12 B6■ 130 

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PFBS 12 C5

Kategoria : Wiertarka