IAN 353143 - Niekategoryzowane ZOOFARI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 353143 ZOOFARI w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 353143 - ZOOFARI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 353143 marki ZOOFARI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 353143 ZOOFARI
Instrukcja użytkowania
- Należy nadzorować psa podczas zabawy. Nie wolno zostawiać go samego z tym produktem.
- Produkt może być używany wyłącznie zgod- nie z przeznaczeniem.
- Nie poddawać produktu nadmiernym obcią- żeniom.
- W dużym upale nie należy wpuszczać psa do wody, dopóki nie ogrzeje jej słońce. W przeciwnym razie istnieje ryzyko, że pies dozna szoku termicznego po wskoczeniu do wody.
- Jeśli pies jest chory lub ma otwartą ranę, na- leży skonsultować się z weterynarzem przed skorzystaniem z produktu.
- Należy uważać, aby pies nie gryzł produktu.
- Ze względów higienicznych należy zmieniać wodę w basenie w razie potrzeby.
- Nie przechylać produktu, aby go opróżnić. W tym celu należy otworzyć otwór spustowy. Resztki wody można wylać przechylając produkt.
- W produkcie nie mogą znajdować się ostre i twarde przedmioty, np. zabawki dla psów.
- Nie wprowadzać żadnych zmian w produkcie.
- Korzystać z produktu wyłącznie z użyciem czystej wody z kranu. Zanieczyszczona woda może zagrażać zdrowiu psa.
- Montaż produktu powinna przeprowadzić osoba dorosła.
- Nie należy montować produktu na betonie, asfalcie lub innych twardych podłożach.
- Produkt powinien zostać zamontowany na równym trawniku, na który nie ma kamieni, patyków, nierówności i zagłębień.
- Należy zachować odpowiedni, wynoszący co najmniej 2 m, odstęp produktu od budyn- ków, schodów, płotów, murów, zbiorników wodnych, gałęzi, sznurków do rozwieszania prania, przewodów elektrycznych i innych przeszkód.16
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie w idealnym stanie! Nie używać produktu, jeśli posiada widoczne uszkodzenia lub jeśli istnieje podejrzenie jego uszkodzenia. Zagrożenie dla dzieci
- Produkt nie jest zabawką! Trzymać małe dzieci z dala od produktu – nie- bezpieczeństwo utonięcia.
- Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z dostępem do opakowania. Ryzyko udusze- nia. Montaż i napełnienie produktu Montaż produktu powinna przeprowa- dzić osoba dorosła.
1. Do wyjęcia produktu z opakowania i montażu
należy wybrać odpowiednią, równą i czystą powierzchnię z wystarczającą ilością miej- sca. Rozłożyć produkt w miejscu, w którym powinien się później znajdować. Upewnić się, czy produkt nie jest uszkodzony.
2. Napełnić powoli produkt, nie pozostawiać go
bez nadzoru podczas napełniania. Opróżnianie i składanie produktu
1. Otworzyć otwór spustowy i wypuścić wodę.
Wskazówka: należy przestrzegać lokal- nych przepisów zawierających szcze- gółowe wytyczne dotyczące usuwania wody z basenów.
2. Przed złożeniem całkowicie wysuszyć produkt.
Naprawa OSTRZEŻENIE! W wypadku poważnych uszkodzeń nigdy nie wolno samodzielnie wykony- wać napraw. Niewielkie uszkodzenia można naprawić samo- dzielnie dostarczonym zestawem naprawczym. Przed naprawą należy całkowicie spuścić wodę.
1. Oczyścić odpowiednie miejsce za pomo-
cą roztworu na bazie alkoholu. Zetrzeć delikatnie obszar wokół pęknięcia lub dziury drobnoziarnistym papierem ściernym.
2. Wyciąć łatkę do przykrycia uszkodzonego
obszaru. Należy pamiętać o zwiększeniu jej rozmiaru o 1,25 cm z każdej strony.
3. Nałożyć klej na uszkodzone miejsce na pro-
dukcie oraz na łatkę. Odczekać ok. 3 minuty, aż klej lekko wyschnie.
4. Docisnąć łatkę miękkim przedmiotem.
Upewnić się, że praca odbywa się na płaskiej powierzchni bez zmarszczek i fałd. Ostrożnie usunąć ewentualne pęcherzyki powietrza przedmiotem o zaokrąglonym kształcie, posu- wając się od wewnątrz na zewnątrz.
5. Po naprawie należy odczekać co najmniej
12 godzin przed ponownym napełnić basenu. Przechowywanie, czyszczenie Często wymieniać wodę w produkcie, szcze- gólnie w czasie upałów i kiedy jest brudna! Podczas nieużywania należy zawsze przecho- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej. Złożyć i umieścić przedmiot w torbie do przechowywania, gdy jest całkowicie suchy. Podczas przechowywania otwór spustowy powinien być zawsze zamknię- ty. Czyścić używając wyłącznie wody lub wody z delikatnym mydłem, nie czyścić przy użyciu agresywnych środków czyszczących. Nie kłaść ostrych przedmiotów na produkcie podczas przechowywania produktu w okresie zimowym i nie posypywać go talkiem. Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. PL17PL Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do przetwór- stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa- nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno- ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 353143_2007 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl18 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške- rou dokumentaci. Obsah balení 1 x bazén pro psy (s vypouštěcím otvorem) 1 x úložná taška se zipem 1 x sada na opravu 1 x lepidlo 4 x záplata 1 x návod k použití 1 x krátký návod Technické údaje Rozměry bazénu: cca 120 cm x 30 cm (Ø x v) Plnící množství: max. do 15 cm pod horní okraj Datum výroby (měsíc/rok): 01/2021 Použití dle určení Tato výrobek je koncipován jako bazén pro psy a je určen pouze pro venkovní použití. Tento výrobek je určen pro soukromé použití. Upozornění! Tento výrobek není dětská hračka! Bezpečnostní pokyny Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si jej!
Notice-Facile