ZOOFARI IAN 353143 - Niekategoryzowane

IAN 353143 - Niekategoryzowane ZOOFARI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 353143 ZOOFARI w formacie PDF.

📄 32 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice ZOOFARI IAN 353143 - page 15
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ZOOFARI

Model : IAN 353143

Kategoria : Niekategoryzowane

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 353143 - ZOOFARI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 353143 marki ZOOFARI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 353143 ZOOFARI

Instrukcja użytkowania

  • Należy nadzorować psa podczas zabawy. Nie wolno zostawiać go samego z tym produktem.
  • Produkt może być używany wyłącznie zgod- nie z przeznaczeniem.
  • Nie poddawać produktu nadmiernym obcią- żeniom.
  • W dużym upale nie należy wpuszczać psa do wody, dopóki nie ogrzeje jej słońce. W przeciwnym razie istnieje ryzyko, że pies dozna szoku termicznego po wskoczeniu do wody.
  • Jeśli pies jest chory lub ma otwartą ranę, na- leży skonsultować się z weterynarzem przed skorzystaniem z produktu.
  • Należy uważać, aby pies nie gryzł produktu.
  • Ze względów higienicznych należy zmieniać wodę w basenie w razie potrzeby.
  • Nie przechylać produktu, aby go opróżnić. W tym celu należy otworzyć otwór spustowy. Resztki wody można wylać przechylając produkt.
  • W produkcie nie mogą znajdować się ostre i twarde przedmioty, np. zabawki dla psów.
  • Nie wprowadzać żadnych zmian w produkcie.
  • Korzystać z produktu wyłącznie z użyciem czystej wody z kranu. Zanieczyszczona woda może zagrażać zdrowiu psa.
  • Montaż produktu powinna przeprowadzić osoba dorosła.
  • Nie należy montować produktu na betonie, asfalcie lub innych twardych podłożach.
  • Produkt powinien zostać zamontowany na równym trawniku, na który nie ma kamieni, patyków, nierówności i zagłębień.
  • Należy zachować odpowiedni, wynoszący co najmniej 2 m, odstęp produktu od budyn- ków, schodów, płotów, murów, zbiorników wodnych, gałęzi, sznurków do rozwieszania prania, przewodów elektrycznych i innych przeszkód.16
  • Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie w idealnym stanie! Nie używać produktu, jeśli posiada widoczne uszkodzenia lub jeśli istnieje podejrzenie jego uszkodzenia. Zagrożenie dla dzieci
  • Produkt nie jest zabawką! Trzymać małe dzieci z dala od produktu – nie- bezpieczeństwo utonięcia.
  • Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z dostępem do opakowania. Ryzyko udusze- nia. Montaż i napełnienie produktu Montaż produktu powinna przeprowa- dzić osoba dorosła.

1. Do wyjęcia produktu z opakowania i montażu

należy wybrać odpowiednią, równą i czystą powierzchnię z wystarczającą ilością miej- sca. Rozłożyć produkt w miejscu, w którym powinien się później znajdować. Upewnić się, czy produkt nie jest uszkodzony.

2. Napełnić powoli produkt, nie pozostawiać go

bez nadzoru podczas napełniania. Opróżnianie i składanie produktu

1. Otworzyć otwór spustowy i wypuścić wodę.

Wskazówka: należy przestrzegać lokal- nych przepisów zawierających szcze- gółowe wytyczne dotyczące usuwania wody z basenów.

2. Przed złożeniem całkowicie wysuszyć produkt.

Naprawa OSTRZEŻENIE! W wypadku poważnych uszkodzeń nigdy nie wolno samodzielnie wykony- wać napraw. Niewielkie uszkodzenia można naprawić samo- dzielnie dostarczonym zestawem naprawczym. Przed naprawą należy całkowicie spuścić wodę.

1. Oczyścić odpowiednie miejsce za pomo-

cą roztworu na bazie alkoholu. Zetrzeć delikatnie obszar wokół pęknięcia lub dziury drobnoziarnistym papierem ściernym.

2. Wyciąć łatkę do przykrycia uszkodzonego

obszaru. Należy pamiętać o zwiększeniu jej rozmiaru o 1,25 cm z każdej strony.

3. Nałożyć klej na uszkodzone miejsce na pro-

dukcie oraz na łatkę. Odczekać ok. 3 minuty, aż klej lekko wyschnie.

4. Docisnąć łatkę miękkim przedmiotem.

Upewnić się, że praca odbywa się na płaskiej powierzchni bez zmarszczek i fałd. Ostrożnie usunąć ewentualne pęcherzyki powietrza przedmiotem o zaokrąglonym kształcie, posu- wając się od wewnątrz na zewnątrz.

5. Po naprawie należy odczekać co najmniej

12 godzin przed ponownym napełnić basenu. Przechowywanie, czyszczenie Często wymieniać wodę w produkcie, szcze- gólnie w czasie upałów i kiedy jest brudna! Podczas nieużywania należy zawsze przecho- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej. Złożyć i umieścić przedmiot w torbie do przechowywania, gdy jest całkowicie suchy. Podczas przechowywania otwór spustowy powinien być zawsze zamknię- ty. Czyścić używając wyłącznie wody lub wody z delikatnym mydłem, nie czyścić przy użyciu agresywnych środków czyszczących. Nie kłaść ostrych przedmiotów na produkcie podczas przechowywania produktu w okresie zimowym i nie posypywać go talkiem. Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować produkt i opakowanie w sposób przyjazny dla środowiska. PL17PL Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przeznaczonych do zwrotu do przetwór- stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. Wskazówki dotyczące gwa- rancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo staran- nie i podczas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabryczne i traci ważność podczas używa- nia produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem. Państwa prawa, w szczególno- ści zasady odpowiedzialności z tytułu rękojmi, nie zostaną ograniczone tą gwarancję. W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi współpracownicy omówią z Państwem jak najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej strony gwarantujemy doradztwo. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 353143_2007 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl18 Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške- rou dokumentaci. Obsah balení 1 x bazén pro psy (s vypouštěcím otvorem) 1 x úložná taška se zipem 1 x sada na opravu 1 x lepidlo 4 x záplata 1 x návod k použití 1 x krátký návod Technické údaje Rozměry bazénu: cca 120 cm x 30 cm (Ø x v) Plnící množství: max. do 15 cm pod horní okraj Datum výroby (měsíc/rok): 01/2021 Použití dle určení Tato výrobek je koncipován jako bazén pro psy a je určen pouze pro venkovní použití. Tento výrobek je určen pro soukromé použití. Upozornění! Tento výrobek není dětská hračka! Bezpečnostní pokyny Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte si jej!