IAN 317343 - Walizka Topmove - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 317343 Topmove w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IAN 317343 Topmove
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Walizka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 317343 - Topmove i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 317343 marki Topmove.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 317343 Topmove
Uzytkowanie i wskazówki bezpieczność
SK
SUPRAVA POLYKARBONÁTOVÍCH KUFROV
Pokyny tykajuce sa pouzivania a bezpecnosti
GB IE
Przed przyteztiem prosze rozlozyc strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wszystkimi funkcjami urzgdzenia.
C
Prid ctenim si otevre te stranu s obrazky a potom se zezname se vsemi funkcem pristroje.
SK
Legenda zastosowanych piktogramow. Strona 48
Instrukcja Strona 48
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem. Strona 48
Opisczeci. Strona 49
Zawartosc. 49
Dane techniczne. 49
Wskazówki bezpieczewska Strona 50
Stasowanie zamka szyfrowego. Strona 50
Zmiana aktualnej kombinacji cyfr. Strona 51
Funkcja OKOBAN\*ID Strona 52
Sposob postepowania. Strona 52
Przechowywanie. Strona 53
Czyszczenie. Strona 53
Wskazówki dotyczęc gwarancji i realizacje uslug serwisowych. Strona 54
Warunki gwarancji. Strona 54
Okres gwarancji iustawowe roszczenia z tytu wad. Strona 54
Zakres gwarancji. Strona 54
Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancjnej Strona 55
Serwis 56
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| i | Naleźmy przyȩczytaṇ instrukcję! | www | Wiȩcej informaci匨 na znaleźć na stronie interne-towej! |
| ! | Przestrzejność wskazówek ostrzemawczych i bezpiecieństwa! | b a | Opakowanie i urzędzenia przyzekazuć do utylizacje zgodnia z przysepisami o ochrione środkowska! |
| i | Prawidłowyy spośob postȩgowania! | ||
Zestaw walizek z poliweglanu
Instrukcia
Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Zdecydowali są Państwo na zakup produktu najwyzszej jakosci. Przed pierwszym uruchomieniem produktu naleź wy sie z nim zapoznać. W tym celu na-leź przyȩczycy uwaźnie poniźszq instrukcję obstugi oraz wskazówki dotyczȩbe bezpieczędźwa. Produktu uzywać wy-toczcie zgodnia z为其 go poniȩj opisanym przyeznaczeniaim. Naleź przyȩchowywać tę instrukcję w bezpiecznym mistręc. Przekazuć produkt inniej osobie naleź rownież przyȩzcie wszystkie dokumenty. Wyjacć walizkiego opakowania i sprawdzićczy nie jest uszkodzona. Ješli jest uszkodzona nie uzywać walizki i od razu przyȩzycyfragment dot. gwarancji.
- Zastosowanie zgodne z przyznaczeniem
Produkt zostat zaprojektowy wyłęcznych do uzytku prywatnégo, a niedo zastosowania komercyjnégo. Walizka jest przyeznaczona tylko dotransportu osobistych rzechy. Zastosowanie walizki niedzgodne z jej przyeznaczeniemMZe prowadzić do szkód rzechowych i osobowych. W takim
przypadku producent lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialnosci za powstate szkody. Walizka nie jest jabawkq.
Opisczeci
1 Klamka
2 Drqzek teleskopowy
3 Zamek szyfrowy Travel Sentry® Approved
4 Kofka
5 OKOBAN® UID
6 Chowane pole na adres
7 Zamkniecie do otwierania zamka
8 Pokretta cyfr
9 Przycisk (reset)
Zawartosci
2 oddzielne worki
1 instrukcia obstugi
Dane technicznne
Wymiary duzej walizki
wraz z kótkami: ok. 79 × 52,5 × 29 cm (wys. x szer. x gteborg.)
Wymiary matej walizki
wraz z kótkami: ok. 68,5× 47,5× 25,5 cm (wys. x szer. x gteborg.)
Ciezar własny: duża walizka ok. 5,10 kg, mała walizka ok. 4,20 kg
Pojemnosć: duza walizka ok. 90 l, mała walizka ok. 59 l
Maks. cięzar napelnienia: duża walizka 26 kg, mata walizka 21 kg
Maks. cięzar cztkowity: duża walizka 31,1 kg, mata walizka 25,2 kg

Wskazówki bezpiecznychstwa
UWAGA! Niebezpieczentwo odniesenia obrzeń!
Zte podnoszenia lub noszenia cięzkich bagaźmy są doprowadzić do urazów lub uszkodzenkość, mięsni lub stawów. Welu podniesienie walizki naleź przytrzymac jq po bokach obiema rękami. Poprosić o pomoc w razie trudnosci z podniesieniem walizki. Podczas rozpakowywnia uwazać na to, aby;dzieci nie zapłątaty są w opakowanie iNie udusicy są.
UWAGA! Zagrożenie uszkodzeniem!
Dzieki wymienionym sytuacion mozna uniknqc uszkodzenia walizki.
- Przestrzejaco maksymalnégo obciążenia walizki.
- Na schodach nieszec walizke zamiast ciagnac jq.
Unikać przyȩbatówania walizki.
Stasowanie zamka szyfrowego 3
Kombinatoria cyfr ustanowiona jest na cyfry 0 - 0 - 0. Własnq kombinatorie cyfr przyna ustawic następujićo:
- Bezposrednio obokPokretet cyfr8 znajduje sie przycisk 9. Wcisnag go matym ostrym przyedmiotem,aby pozostat we wcińskiŋeji pozycji. Nastepnie ustawic Pokretta cyfr 8 na wybranq kombinacje cyfr.
- Po wpwadzeniu wybranej kombinacje cyfr przysunqc zamkniecie do otwierania zamka 7 w kierunku strzaftki. Teraz przycisk 9 wyskoczty do swojej pierwotnej pozycji i myna otworzyc walizkę tylko z nowq ustawionq kombinacje cyfr.
- Prosze.Dobrze zapamiętać nowa kombinacja. Ewentualnie zanotowaćSBie nowa kombinacja cyfr i dobrze przechowywać jq.Aby zamknąc
zamek, naleźy przyestawic przyznajmiej jeder安全保障cyfr 8. Jesliustawiona zostanie podana kombinatoria cyfr,ość ponownie otworzyć kłódź.
Dodatkowe wskazówki
Ten zamek szyfrowy 3 jest zamkiem cyfrowym Travel Sentry® Approved i jest wąźny w ponad 35 krajach, m.in. w USA, Kanadzie, Japonii, Izraelu, Chinach, Niemczech, Holandii, Korei Południowej, Szwajcari*.
Sfuzy do tego, aby zamkniete walizki w celu kontrli mogly byc otwierane przyez urzedy TSA (Transportation Security Administration) bez uzycia sily i ponownie zamykane. Dlatego w zestawie walizki nie jest zwarty ZADEN klucz.

- Kompletny przygląd uczestniczycych krajówromaticznaleść na stronie www.travelsentry.org.
Zmiana aktualnej kombinacje cyfr
① WSKAZÓWKA!
Prosimy zworocic uwage, ze kombinacja cyfr sąze zostaczmieniona jedynie z aktualnq kombinacja, w przyciwnym razie nie jest toMZliwe. Jesli zapomniato sie ostatnio stosowanego kodu, to prosimy NIE nacziskauszycisku (reset) 9.
Aby zmienc ustawienia zamka szyfrowego, nalezy postqić w nastepujczy sposob:
- Przy pomocyPokretet cyfr 8 podacostatnio stosowanq kombinacje cyfr.
- Aby ustawic nowq kombinacje, nalezy powtórzyc kroki od 1 do 3 w rozdziale „Stosowanie zamka szyfrowego".
- Funkcja OKOBAN®-ID
Przy pomocy OKOBAN® oferuje TRAVEL SENTRY® BEZPLATNY, międzynarodowy serwis rejestracyjny i powiadamiajczy dla bagazu i innych osobistych przyedmiotów.
Z tyfu walizki znajduje sie wyjatkowy numer identyifikacyiny (Unique Identification Number = UID 5), przy pomocy ktoregoromatic zarejestrować sie na stronie www.okoban.com.
Sposob postepowania
- Utworzyć BEZPLATNE konto uzytkownika na www.okoban.com lub zalogować są przy pomocy jusz istniejeść konta.
- Przy pierwszej rejestracje konta otrzymasz po w povadzeniu informa cji o koncie (z adresem e-mail i hastem) wiadomość mailowy od noreply@okoban.com z linkiem do weryfikacje, aby aktywowac swoJE konto. Prosimy o klikȩcie na link znajdujćcy są w wiadomość e-mail, aby potwierdzić swoJE konto i zakończyć proces aktywacje.
- Podac teraz 12-cyfrowy nr UID (XXXX-XXXX-XXXX), kóry znajduje sie z tylu walizki, na www.okoban.com lub zeskanowac kod QR. Na koncie.),.bezPATNIE zarejestrować dowolnq ilosc bagazu.
- Zapisz swoje imie, nazwisko i adres dla znalazcy i uzupelnij szczegóhy dotycz...) przedmiotu.
- Jesli Twoj zagubiony bagaż zostanie znaleziony, to znalazca są wpwadzić na stronie internetowej OKOBAN® nr UID. Zostaniesz wtedy poinformowana/y, ze walizka zostata znaleziona i jak要去ź skont⁺tować są ze znalazcq.
① WAZNE:
Nr UID jest bezużyteczny bez konta uzytkownika. Dlągo nr UID musiwczesnej zostac zarejestrowany z osobistymi danymi.

Prosimy odwiedzić strone www.okoban.com
- Przechowyanie
Walizkę naleźy przechowywoć zawsze w stanie suchym i czystym, w pomieszczeni u statej temperaturze, z dala od bezposrednia go promieniowania stonecznégo i zródet ciepta.
Czyszczenie
Walizęczycki jest w poniȩj przystawiony spośob, abyunikacja ewentualnych uszkodzen.
- Walizkę naleźy przytrzejć wilgotną sciereczkq.
-
Przed przechowywaniem walizka musi calkowicie wyschnqc.
-
Nie stosować zadnych agresywnych srodków czyszczycych zaierajczych Rozpuszczaliniki
- Nie stosować zadnych rysujycych lub zaostrzonych przyedmiotów do czyszczenia jak noź, szczotki metalowe lub nylonowy czy podobne. Mogq one uszkodzić powierzchnie.
Utylizacja
Artykuł opakowanie przybekazć do utylizacje zgodnia z aktualnymi, lokalnymi przyopsisami.
Wskazówki dotyczęcce gwarancji i realizacje u的战略 serwisowych
Artyku t ten objety jest 5 latami gwarancji, liczqc od daty zakupu. W przypadku wad produktu nabywcy przystugujq ustawowe prawa. Opisane ponizej warunki gwarancji nieogranożajq ustawowych spraw nabywcy.
- Warunki gwarancji
Okres gwarancji Rozpoczyna sie z datq zakupu. Nalezy zachowa oryginaly paragon. Stanowy on dowod dokonania zakupu.
W przypadku wystapkenia w ciugu 5 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokunjemy - wedlug wlasnej oceny - bezplatnej naprawy lub wymiany urzędzenia. Gwarancja zakłada, ze w terminie 5 lat jej obwiązywania uszkodzone urzędzenia dostanie przytozone wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem zwierajycym informacja na temat usterki i czasu jej wystapkenia.
- Okres gwarancji iustawowe roszczenia z tytuław wad
Okres gwarancji nie ulega wydluzeniu o czas trwania uslugi gwarancyjnej. Dotyczy to rawnież wymienionych i naprawionych czosci. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu nalezy zglosic niedzwocznie po Rozpakowaniu.
Zakres gwarancji
Urzadzenie wyprodukowano zgodnie z wysokimi standardami jakosci i poddano skrupulatnej kontroli przyd wysytkq.
Ustuga gwarancjna obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częsci produktu ulegajycych normalemu zużyciu, uznawanych
za częsci zuzywalne, oraz uszkodzen czȩci tamliwych, np. przy.§czników, akumulatorów lub wykonanych ze szkta.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przyzuktownika uszkodzenia produktu, niewlasciwego uzycia lub konserwacci. W celu wlasciwego uzytkowania produktu nalezy przystrzegać wszymtckich wskazań zamieszczonych w niniejszej instrukcji obstugi. Bezwgglednie unikać zastosowania i uzytkowania, ktore wskazano w niniejszej instrukcji jako niewlasciwe lub niebezpieczone.
Produkt przyznaczony jest wyłęcznych do uzytku prywatnégo, nie zaś do zastosowan profesjonalnych. Gwarancja traci wąźnosć w przypadku niedzwasciwego i niedzgodnégo z przyznaczeniem uzytkowania urzędzenia, użycia sity lub ingerenci diokonywanych poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzędzenia lub wȩnej czȩci czas gwarancji Rozpoczyna są na nowo.
- Sposob postępowania w przyypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować sie do nastepujycych wskazówek:
- Przed skonsultowaniem sie z dziatem serwisowym nalezy przygotowej paragon i numer artyku tu (np. IAN 339329_1910) jako dowód zakupy.
- Numer artykułu möglich zańczna stronie tytuławej instrukcjji obstugi (u doźtu po lewej) lub etykiecie na artykule.
W razie wystqpienia jakichkolwiek usterek w Dziataniu lub innych wad nalezy najpierw skontaktowac sie telefonicznie lub za pomocq poczty elektronicznj z wymienionymNiej Dziatem serwisowym.
IAN 339329_1910

Za pomocqingo kodu QR mozna przyjec bezposrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po podaniu numeru artykuTu 339329_1910 (IAN) otworzyc instrukcje obslugi.
- Serwis
Zmena aktualnej ciselnej kombinacia. Strana 71
Funkcia OKOBAN®-ID Strana 71
Postup. 72