IAN 311716 - Walizka Topmove - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 311716 Topmove w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące IAN 311716 Topmove
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Walizka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 311716 - Topmove i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 311716 marki Topmove.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 311716 Topmove
Uzytkowanie i wskazówki bezpieczność
SK
KUFOR
Pokyny tykajuce sa pouzivania a bezpecnosti
GB IE
POLYCARBONATESUITCASE
Przed przyczytaniem prosze rozlozyc strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wszystkimi funkcjami urzędzenia.
C
Pred ctenim si otevrete stranu s obrzky a potom se zezname te vsemi funkcempi pristoje.
SK
PL Uzytkowanie i wskazówki bezpiecznychsta Strona 47
Legenda zastosowanych piktogramow. 48
Instrukcja Strona 48
Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem. Strona 48
Opisczeci. Strona 49
Zawartosc. 49
Dane techniczne. 49
Wskazowski bezpieczewska Strona 49
Stasowanie zamka szyfrowego. Strona 50
Zmiana aktualnej kombinaggi cyfr. Strona 51
Funkcia OKOBAN\*ID Strona 51
Sposob postepowania Strona 52
Przechowywanie. Strona 53
Czyszczenie Strona 53
Utylizacja Strona 53
Wskazówki dotyczęc gwarancji i realizacje uslug serwisowych Strona 53
Warunki gwarancji. Strona 54
Okres gwarancji iustawowe roszczenia z tytu wad. Strona 54
Zakres gwarancji. Strona 54
Sposob postepowania w przypadku naprawy gwarancjnej Strona 55
Serwis 56
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| i | Naleźmy przyȩcytań instrukcję! | www | Wiȩcej informacji mustna znaleźć na stronie interne-towej! |
| ! | Przestrzejność wskazówek ostrzemawczych i bezpiecznychwa! | Opakowanie i urzędzenia przyȩcaźć do utylizacje zgodnia z przyepisami o ochrione środkowska! | |
| i | Prawidowej spośob postȩgowania! | ||
Walizka z poliwęglanu
Instrukcia
Gratulujemy Państwu zakupy nowego produktu. Zdecydowali są Państwo na zakup produktu najwyzszej jakosci. Przed pierwszym uruchomieniem produktu naleź wy sie z nim zapoznać. W tym celu na-leź przyȩczycy uwaźnie poniźszq instrukcję obstugi oraz wskazówki dotyczȩbe bezpieczędźwa. Produktu uzywać wy-toczcie zgodnia z为其 go poniȩj opisanym przyeznaczeniaim. Naleź przyȩchowywać tę instrukcję w bezpiecznych mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistręcny mistrąć z opakowania i sprawdzićczy nie jest uszkodzona. Jeśli jest uszkodzona nie uzywać walizki i od razu przyȩczycy fragment dot. gwarancji.
- Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Produkt zostat zaprojektowy wyłęcznych do uzytku prywatnégo, a niedo zastosowania komercyjnégo. Walizka jest przyeznaczona tylko dotransportu osobistych rzechy. Zastosowanie walizki niedzgodne z jej przyeznaczeniemMZe prowadzić do szkód rzechowych i osobowych. W takim
przypadku producent lub dystrybutor nie ponosi odpowiedzialnosci za powstate szkody. Walizka nie jest jabawkq.
Opisczeci
Uchwyf
2 Drqzek teleskopowy
3 Zamek szyfrowy Travel Sentry® Approved
4 Kofka
5 OKOBAN® UID
6 Zakryte pole adresowe z tyfu
7 Zamkniecie do otwierania zamka
8 Pokretta cyfr
9 Przycisk (reset)
Zawartosci
1 walizka z poliweglanu
2 oddzielne worki
1 instrukcia obstugi
Dane techniczne
Wymiary walizki
wraz z kótkami: ok. 74 × 48,5 × 26,5 cm (wys. x szer. x gteborg.)
Ciezar wlasny: ok. 4,6 kg
Pojemnosć: ok. 721
Maks. cięzar napelnienia: 24 kg
Maks. cięzar calkowity: 28,6 kg

Wskazówki bezpiecznychstwa
UWAGA! Niebezpieczentwo odniesenia obrzeń!
Zte podnoszenia lub noszenia cięzkich bagaźmy są doprowadzić do urazów lub uszkodzenkość, mięsni lub stawów. Welu podnieszenia walizki naleźny przytrzymac避孕 po bokach obiema rękami. Poprosić o pomoc w razie trudnosci z podniesieniem walizki. Podczas rozpakowywnia uwaźć na to, aby daneci nie zapłatały są w opakowanie iNie udusicy są.
UWAGA! Zagrożenie uszkodzeniem!
Dzieki wymienionym sytuacion最容易 uniknac uszkodzenia walizki.
- Przestrzejaco maksymalnégo obciążenia walizki.
- Na schodach nieszec walizke zamiast ciqgnac jq.
Unikać przyȩadowsania walizki.
Stasowanie zamka szyfrowego 3
Kombinatoria cyfr ustanowiona jest na cyfry 0 - 0 - 0. Własnq kombinatorie cyfr przy na ustawic następujićo:
- Bezposrednio obokPokretet cyfr8 znajduje sie przycisk 9. Wcisnag go matym ostrym przyedmiotem,aby pozostat we wcińskiŋeji pozycji. Nastepnie ustawicPokretta cyfr8 na wybranq kombinacje cyfr.
- Po wpwadzeniu wybranej kombinacje cyfr przesunć zamkniecie do otwierania zamka 7 w kierunku strzaftki. Teraz przycisk 9 wyskoczny do swojej pierwotnej pozycji iromatic zolwymi walizkę tylko z nowa ustawionę kombinacje cyfr.
- Prosze(do zapamiętać nowq kombinacja. Ewentualnie zanotowaćSBie nowq kombinacja cyfr i dobrze przechowywać jq. Aby zamknąc zamek, naleźy przystawic przyznajmiej jeder no poure cyfr8. Jesli ustawiona zostanie podana kombinacja cyfr,ość ponownie otworzyc kłódke.
Dodatkowe wskazówki
Ten zamek szyfrowy 3 jest zamkiem cyfrowym Travel Sentry® Approved i jest wąźny w ponad 35 krajach, m.in. w USA, Kanadzie, Japonii, Izraelu, Chinach, Niemczech, Holandii, Korei Południowej, Szwajcarii*.
Śluźy do体系建设, aby zamkniete walizki w celu kontrli sący otwierane przy czurędy TSA (Transportation Security Administration) bez użycia sity
i ponownie zamykane. Dlatego w zestawie walizki nie jest zwarty ZADEN klucz.

- Kompletny przygląd uczestniczycych krajówromaticznaleźć na stronie www.travelsentry.org.
Zmiana aktualnej kombiniaggi cyfr
① WSKAZÓWKA!
Prosimy zworocic uwage, ze kombinacja cyfr sąze zostaczmieniona jedynie z aktualnq kombinacja, w przyciwnym razie nie jest toMZliwe. Jesli zapomniato sie ostatnio stosowanego kodu, to prosimy NIE naciskać przycisku (reset) 9.
Abyzmienicustawieniazamka szyfrowego,nalezy postqić w natestpujocy sposob:
- Przy pomocyPokretet cyfr 8 podacostatino stosowanq kombinacje cyfr.
- Aby ustawic nowq kombinacje, naleź powtórzyc kroki od 1 do 3 w rozdźiale „Stosowanie zamka szyfrowego".
- Funkcja OKOBAN®-ID
OKOBAN
by TRAVEL SENTRY
Przy pomocy OKOBAN® oferuje TRAVEL SENTRY® BEZPLATNY, międzynarodowy serwis rejestracyjny i powiadamiajczy dla bagazu i innych osobistych przyedmiotów.
Z tytu walizki znajduje sie wyjatkowy numer identyfikacyiny (Unique Identification Number = UID 5), przy pomocy ktoregoromatic zarejestrować sie na stronie www.okoban.com.
Sposob postepowania
- Utworzyc BEZPLATNE konto uzytkownika na www.okoban.com lub zalogować są przy pomocy jusz istniajeść konta.
- Przy pierwszej rejestracje konta otrzymasz po wpwadzeniu informa-cji o koncie (z adresem e-mail i haslem) wiadomość mailłowq od noreply@okoban.com z linkiem do weryfikacje, aby aktywowość swoje konto. Prosimy o klikȩcie na link znajdujćcy są w wiadomość e-mail, aby potwierdzić swoJE konto i zakończyć proces aktywacje.
- Podac teraz 12-cyfrowy nr UID (XXXX-XXXX-XXXX), kórny znajduje sie z tyu walizki, na www.okoban.com lub zeskanować kod QR. Na koncie można BEZPLATNIE zarejestrować dowolnq ilosc bagazu.
- Zapisz swoje imie, nazwisko i adres dla znalazcy i uzupelnij szczegóhy dotycz...) przemiotu.
- Jesli Twoj zagubiony bagaż zostanie znaleziony, to znalazca są wpwadzić na stronie internetowej OKOBAN® nr UID. Zostaniesz wtedy poinformowana/y, ze walizka została znaleziona i jak moźysz skont⁺tawac są ze znalazcq.
① WAZNE:
Nr UID jest bezużyteczny bez konta uzytkownikia. Dlągo nr UID musiwczesnej zostac zarejestrowany z osobistymi danymi.

Prosimy odwiedzić strone www.okoban.com
- Przechowyanie
Walizke nalezy przechowywać zawsze w stanie suchym i czystym, w pomieszczeniu o statej temperaturze, z dala od bezposredniago promieniowania stonecznego i zródećciepta.
Czyszczenie
Walizęczycki jest w poniȩj przystawiony sposob, abyunikacja ewentualnych uszkodzen.
- Walizkę naleźy przytrzejć wilgotnśćciereczkq.
-
Przed przechowywaniem walizka musi calkowicie wyschnqc.
-
Nie stosować zadnych agresywnych srodków czyszczących zaierajczych Rozpuszczaliniki
- Nie stosować zadnych rysujycych lub zaostrzonych przyedmiotów do czyszczenia jak noź, szczotki metalowe lub nylonowy czy podobne. Mogq one uszkodzić powierzchnie.
Utylizacja
Artykuł opakowanie przybekazć do utylizacja zgodnia z aktualnymi, lokalnymi przyopsisami.
- Wskazówki dotycznych gwarancji i realizacje uslug serwisowych
Artykuł ten objęty jest 5 latami gwarancji, liczȩc oddating zakupy. W przyypadku wad produktu nabywcy przystugujq ustawowe prawa. Opisane poniȩje warunki gwarancji nie ograniczajq ustawowych spraw nabywcy.
- Warunki gwarancji
Okres gwarancji Rozpoczyna są z datq zakupu. Naleź y zachowa oryginalny paragon. Stanowy on dowód dokonania zakupu.
W przypadku wystqienia w cięgu 5 lat od Daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy - według wąsnej oceny - bezȩbatnej naprawy lub wymiany urzędzenia. Gwarancja zlokada,źw terminie 5 lat jej obłowność wyania uszkodzone urzędzenia dostanie przytozone wraz z dowodem zakupu (paragon) i krótkim opisem zawierajycym informacja na temat usterki i czasu jej wystqienia.
- Okres gwarancji iustawowe roszczenia z tytuławad
Okres gwarancji nie ulega wydluzeniu o czas trwania ustugi gwarancyjnej. Dotyczy to rawnież wymienionych i naprawionych czosci. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu nalezy zglosic niedzwocznie po Rozpakowaniu.
Zakres gwarancji
Urzędzenia wyprodukowano zgodnia z wysokimi standardami jakosci i poddano skrupulatnej kontroli przy d wysylkq.
Ustuga gwarancyina obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje częsci produktu ulegajycych normalnemu zużyciu, uznawanych za czȩci zuzywalne, oraz uszkodzen czȩci famliwych, np. przy.§czników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przy uzytkownika uszkodzenia produktu, niewlasciwego uzycia lub konserwacci. W celu wlasciwego uzytkowania produktu nalezy przystrzegac wszymkich wskazań zamieszczonych w niniejszej instrukcji obstugi. Bezwglegdie unikać zastosowania i uzytkowania, ktore wskazano w niniejszej instrukcji jako niewlasciwe lub niebezpieczone.
Produkt przyznaczony jest wyłęcznych do uzytku prywatnégo, nie zaś do zastosowan profesjonalnych. Gwarancja traci wąźnosć w przypadku niedzwasciwego i niedzgodnégo z przyznaczeniem uzytkowania urzędzenia, użycia sity lub ingerenci dokonywanych poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianq urzędzenia lub wȩneji czȩci czas gwarancji Rozpoczyna są na nowo.
- Sposob postępowania w przyypadku naprawy gwarancyjni
Aby zapewnić szybkie Rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować sie do nastepujczych wskazówek:
- Przed skonsultowaniem są z dziatem serwisowym naleźy przygotowej paragon i numer artykułu (np. IAN 336613_1907 / 336612_1907 / 331903_1907 / 334434_1907) jako dowód zakupy.
- Numer artykułu möglich zańczna stronie tytuławej instrukcjji obstugi (u doźtu po lewej) lub etykiecie na artykule.
W razie wystqpienia jakichkolwiek usterek w dziataniu lub innych wad nalezy najpierw skontaktowac sie telefonicznie lub za pomocq poczty elektronicznj z wymienionymNiej dziatem serwisowym.

Na stronie www.lidl-service.comdoğanść i wiele innych instrukcjji, filmów dotycznych produktów oraz oprogramowania.
| IAN 336613_1907 |
| IAN 336612_1907 |
| IAN 331903_1907 |
| IAN 334434_1907 |

Za pomocqkiego kodu QR przyȩść bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po podaniu numeru artykuću 336613_1907/336612_1907/331903_1907/334434_1907 (IAN) otworzyć instrukcję obstugi.
- Serwis
PL service-pl@incase-gmbh.com Siedziba: Niemcy
Legendapouzitychpiktogramu Strana 58
Uvod Strana 58
Pouzitikestanovenemuucelu Strana 58
Popis dlu Strana 59
Zmena aktualnej ciselnej kombinacia. Strana 71
Funkcia OKOBAN®-ID Strana 71
Postup. Strana 71