CAMRY CR 7430 - Koc/poduszka grzewcza

CR 7430 - Koc/poduszka grzewcza CAMRY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CR 7430 CAMRY w formacie PDF.

📄 88 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice CAMRY CR 7430 - page 81
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : CAMRY

Model : CR 7430

Kategoria : Koc/poduszka grzewcza

Pobierz instrukcję dla swojego Koc/poduszka grzewcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CR 7430 - CAMRY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CR 7430 marki CAMRY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CR 7430 CAMRY

234PL Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: PS7G-H/L

d) Kudde inte i kontakt med kroppen. Din REMEDY är: Täcken får inte känna sig varm att röra om inte den är omslagen runt din kropp. Områden i filten som inte kommer i kontakt kommer att vara svaga. Styrenhet: PS7G-H / L Nominerad effektingång: 110-120W b) Den valda värmeinställningen är för låg. Din REMEDY är: Öka värmeinställningen. Mått: 180x160 cm Vi sköter om miljön. Överlämna förpackningar i kartong till pappersavfall. Polyetylensäckar (PE) slängs i avfallsbehållare för plast. Man bör lämna en gammal apparat till en riktig återvinningscentral, eftersom farliga komponenter i apparaten kan orsaka fara till miljön. En elektrisk apparat bör lämnas för att minska förnyad användning av denna. Om apparaten innehåller batterier, bör man ta bort dem och lämna dem separat till återvinningscentraler. 80-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych; WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej -użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych. -uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci. -niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji; W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu. UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek: Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT). Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy. KARTA GWARANCYJNA Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających -gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita. Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta. z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady. W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl. -karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu. SERWIS CENTRALNY 01-237 Warszawa ul.Ordona 2A tel. 728 - 595 - 006 www.adler.com.pl serwis@adler.com.pl (data sprzedaży) (pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy) adnotacje serwisu: Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne! W trosce o środowisko.. Opakowania kartonowe prosimy przekazać na makulaturę.Worki polietylenowe (PE) wrzucać do pojemnika na plastikZużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą stanowić zagrożenie dla środowiska. Urządzenie elektryczne należy oddać tak aby ograniczyćjego ponowne użycie i wykorzystanie. Jeżeli w urządzeniuznajdują się baterie należy je wyjąć i oddać do punktu składowania osobno.POLSKI

5. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może by użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku

życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem. Urządzenie to nie może być użytkowane przez osoby niewrażliwe na ciepło, i osoby bardzo wrażliwe na ciepło, które nie są w stanie zareagować na przegrzanie oraz przez osoby wymagające stałej opieki.

7. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie

wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności (łazienki, wilgotne domki kempingowe).

6. Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez

przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i

postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.

2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów,

niezgodnych z jego przeznaczeniem.

9. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub urządzenie

nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub

8. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest

uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. Dzieci poniżej trzeciego roku życia, nie mogą korzystać z tego urządzenia ze względu na brak możliwości reagowania na przegrzanie. PRZECZYTAJ UWAŻNIE. WAŻNE INSTRUKCJE, ZACHOWAJ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU.

4. Należy zachować szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w

pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie. Sprzęt nie powinien być użytkowany przez małe dzieci, chyba że regulatory zostały wstępnie nastawione przez rodziców lub opiekunów, lub dzieci zostały dokładnie poinstruowane jak bezpiecznie obchodzić się z regulatorami.

3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z uziemieniem 220-240 V 50 Hz.

W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. 82POLSKI

20. Nie kładź kabla sieciowego na rozgrzanym produkcie. . Nie składać sprzętu, gdy jest

umieszczany podczas składowania na wierzchu. Sprawdzaj okresowo sprzęt, czy nie ma oznak zużycia ani uszkodzenia. Jeżeli występują takie oznaki lub sprzęt był niewłaściwie użytkowany, należy zwrócić się do dostawcy przed jego dalszym użytkowaniem.

10. Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.

15. Urządzenie należy wyłączać każdorazowo przy odkładaniu go.

21. Przechowywać w suchym miejscu. Nigdy nie kładź ciężkich przedmiotów na

13. Nie dopuszczać do zamoczenia urządzenia ani zasilacza. W przypadku, gdy

urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę lub zasilacz z gniazdka sieciowego. Nie wolno wkładać rąk do wody, gdy urządzenie jest włączone do sieci. Przed ponownym użyciem musi być ono sprawdzone przez wykwalifikowanego elektryka. dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.

14. Nie wolno chwytać urządzenia ani zasilacza mokrymi dłońmi.

17. Jeżeli urządzenie wykorzystuje zasilacz, nie przykrywaj go, ponieważ mogłoby to

doprowadzić do niebezpiecznego wzrostu temperatury i uszkodzenia urządzenia. Zawsze, jako pierwszą wkładaj wtyczkę do gniazda zasilania w urządzeniu a następnie zasilacz do gniazda sieciowego.

16. Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody np.: pod prysznicem, w wannie ani nad

12. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie

elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.

18. Nie używać produktu w stanie złożonym. Nie wpinaj w produkt szpilek, igieł i innych

metalowych przedmiotów.

11. Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia ani zasilacza do gniazdka bez

19. Nie używaj produktua jeżeli jest mokre lub wilgotne. Należy zostawić produkt

rozwieszone luźno w przewiewnym miejscu aż do całkowitego wyschnięcia.

22. Nigdy nie kładź się spać z włączonym sprzętem. Odłącz wtyczkę z gniazdka.

23. Nigdy nie przykrywaj kontrolera.

25. Produkt może być pranyw pralce w temperaturze 30°C. Można prać ręcznie. Przed

praniem odłącz kabel zasilający i kontroler. Przełącznik lub kontroler – regulator nie mogą być mokre podczas prania, a podczas suszenia sznur musi być w pozycji poziomej, aby zapewnić, że woda nie wpłynie do przełącznika lub kontrolera – regulatora.

24. Przed włączeniem produktu upewnij się, że jest ono równo rozłożone, nie ma załamań

26. Nie wolno prześcieradła elektrycznego prasować!

83PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

OPIS URZĄDZENIA - sterownik elektroniczny

7. Wskaźnik ustawienia ogrzewania 8. Wskaźnik ustawienia czasu

28. Urządzenie powinno ostygnąć przed składowaniem.

5. Naciśnij przycisk „HIGH”, aby ustawić pozycję wysokiej temperatury podgrzewa, co jest wyświetlane jako „H”. Pozycja wysokiej temperatury automatycznie zmieni się na niską temperaturę „L” po 1 godzinie.

6. Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka po użyciu.

4. Naciśnij przycisk „Time” (10), wskaźnik ustawienia czasu (8) wskaże do wyboru: „1.2.3.4.5.6.7.8.9”. 1 to 1 godzina, 9 to 9 godzin.

5. Przycisk HIGH temperature 6. Przełącz „ON / OFF”

9. Przycisk ustawienia temperatury 10. Przycisk ustawiania czasu

29. Urządzenie może być użytkowane tylko z typami odejmowalnych elementów podanymi

w oznakowaniu sprzętu. Produkt: Elektryczny koc nakładany CR7430

1. Produkt należy rozłożyć przed włączeniem.

1. Regulator temperatury 2. Przewód zasilający

3. Koc 4. Gniazdo do odłączania przewodu zasilającego przed praniem

Koc elektrycznyprzeznaczony jest do użytku jako koc otulający z wierzchu ciało użytkownika, a nie podkładany pod niego, lub podkładany pod prześceradłem na materacu. Produkt powinien pozostać luźny, aby nie uniemożliwić ruchu użytkownika. Nie przykrywaj regulatora temperatury. INSTRUKCJA OBSŁUGI - sterownik elektroniczny

31. Urządzenie jest wyposażone w bezpiecznik chroniący przed przegrzaniem, który nie

powinien zadziać podczas użytkowania zgodnego z przeznaczeniem sprzętu. W przypadku zadziałania bezpiecznika, urządzanie przestanie działać, sprzęt musi zostać zwrócony do wytwórcy lub jego przedstawiciela w celu naprawy. 2. Proszę ustawić podgrzewanie na wysokiej temperaturze w pozycji „H” 30-60 minut przed użyciem. Używając go, wybierz odpowiednią pozycję temperatury zgodnie z odczuciem komfortu twojego ciała.

27. Sprzęt ten nie jest przeznaczony do użytkowania medycznego w szpitalach.

2. Naciśnij przycisk „Temp” (9), cyfrowy wyświetlacz pozycji temperatury to „7”, a cyfrowy wyświetlacz pozycji czasowej to „9”. 1. Fabryczny stan uruchomienia: cyfrowy wyświetlacz pozycji temperatury to „0”, a cyfrowy wyświetlacz pozycji czasowej to „0”. 3. Naciśnij przycisk „Temp” (9), wskaźnik ustawienia ogrzewania (7) wskaże do wyboru: „L.1.2.3.4.5.6.7”. L jest niski, a 7 wysoki.

30. Nie używać urządzenia na łóżkach regulowanych lub jeżeli urządzenie używa się na

łóżku regulowanym, należy sprawdzić czy koc i przewód nie mogą się zaklinować lub pofałdować, np. na zawiasach. Produkt można prać w pralce, ponieważ jest wyposażony w odłączane regulatory. Pierz na delikatnym cyklu przez 2 minuty. Spłukać świeżą letnią wodą. NIE używaj środków przeciwmolowych na kocu.

CZYSZCZENIE I SUSZENIE POWIETRZA

Izolacja koca zostanie uszkodzona, jeśli koc zostanie wysuszony na słońcu, wyprasowany lub gdy zostaną użyte środki przeciwmolowe. Uszkodzenie materiału izolacyjnego spowoduje problem z bezpieczeństwem produktu. Delikatnie rozciągnij produkt do jego oryginalnego rozmiaru. NIE używaj klamer do ubrania ani klipów. NIE używaj produktu, dopóki nie będzie całkowicie suchy! Przed złożeniem i przechowywaniem zawsze pozwól produktowi ostygnąć. Zroluj lub złóż go luźno i przechowuj w torbie. Unikaj tworzenia ostrych zagięć w produkcie; na przykład nie przechowuj go pod innymi przedmiotami, które mogą spowodować wygięcie wewnętrznych przewodów grzejnych. Przechowuj koc w chłodnym i suchym miejscu. Odłącz wtyczkę i odłącz przewód zasilający z gniazda (4), aby odłączyć przewód zasilający przed praniem. Produkt należy zwinąć i wstępnie namoczyć przez 15 minut w łagodnym mydle i letnim roztworze wody. Upewnij się, że temperatura wody jest niższa niż 30 ° C. Pierz koc w siatce. Po upraniu zdejmij koc z siatki i wyłóż go na sznur na ubrania, aby wyschł. PRZECHOWYWANIE

84DANE TECHNICZNE CR7430

Rozwiązanie problemu: PROBLEM -> PRZYCZYNA -> USUWANIE a) Zwarcie w połączeniu wewnętrznym. NIE prasuj produktu! a) Odłączany wtyk od kontrolera do koca nie jest prawidłowo założony lub poluzował się. Twoje środki zaradcze to: Upewnij się, że odłączalna wtyczka jest prawidłowo zamontowana w gnieździe na kocu. b) Wybrane ustawienie ogrzewania jest za niskie. Twoje środki zaradcze to: Zwiększ ustawienie Heat. Twoje środki zaradcze to: Wyłącz i uruchom ponownie. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, koc jest uszkodzony.

3. Jeśli PROBLEM JEST: Kontrolki na przednim wyświetlaczu, ale koc się nie nagrzewa. Przyczyna:

c) Czas nagrzewania jest za krótki. Twoje środki zaradcze to: Pozwól kocowi na więcej czasu na rozgrzanie. W zależności od temperatury otoczenia wymagane może okazać się więcej czasu. b) Regulator przegrzał się i przepalił bezpiecznik termiczny. 1. Jeśli PROBLEM JEST: Brak zasilania kontrolera / Brak lampek kontrolnych na wyświetlaczu lub pojawi się „P”. Przyczyna: Możliwe, że regulator lub gniazdo nie są podłączone. Twoje środki zaradcze to: Wyłącz sterownik i ponownie podłącz gniazdo. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, oznacza to, że wewnętrzne połączenie koca elektrycznego zostało zerwane. Musisz zostać poddany przeglądowi lub złomowaniu. 2. Jeśli PROBLEM JEST: Brak lampek kontrolnych na przednim wyświetlaczu, gdy wybrane jest ustawienie ogrzewania lub czasu albo na „ ekranie pojawiło się "E". Przyczyna: 4. Jeśli PROBLEM JEST: Sterownik jest ciepły. Przyczyna: To jest normalne. Twoje środki zaradcze to: Nic do zrobienia. To nie jest powód do niepokoju. Twoje środki zaradcze to: Regulator przegrzał się za pomocą zewnętrznego źródła ciepła lub element elektryczny koc został uszkodzony. d) Koc nie styka się z ciałem. Twoje środki zaradcze to: Koc może nie być ciepły w dotyku, chyba że jest owinięty wokół ciała. Produkt tak został zaprojektowany aby obszary koca nie będące w kontakcie z ciałem pozostawały chłodne. Otul ciało. Kontroler: PS7G-H / L Wymiary: 180x160 cm Napięcie zasilania: 220-240 V ~ 50 Hz Nominowany pobór mocy: 110-120W 85Kettle with temp. control CR 1289 Waffle maker CR 3025 Lint remover CR 9606 Blender CR 4058 Portable Cooler CR 93 Air Cooler CR 7905 Velocity Fan CR 7306 Hair styler set CR 2024 Hair Dryer CR 2255 Electric Kettle CR 1239 www.camryhome.eu Bluetooth Speaker CR 1170 Food Slicer CR 4702 Travel Iron CR 5024 Trimmer CR 2921 Electric Blanket CR 7407 Hair Clipper CR 2821Pressure cooker CR 6406 Deep Fryer 3L CR 4909 Turntable CR 1113 Steam Cleaner CR 7021 Air conditioner CR 7907 Milk Frother CR 4464 Steam iron CR 5018 Slow Cooker CR 6410 Super silent vacuum cleaner CR 7037 Chocolate Fountain CR 4457 www.camryhome.eu Steam Iron CR 5029 Ash Vacuum 25L 1200W CR 7030 CR 4458 Popcorn maker Retro radio CR 1109 Electric Kettle CR 1169 Stand Fan CR 7306Ceramic Heater CR 7718 Portable cooler CR 8065 Automatic milk frother CR 4464 Easy Air Cooler CR 7318 Steam Cleaner CR 5020 Waffle maker CR 3022 Turntable with radio CR 1111 Super soft heating blanket CR 7418 Electric Kettle CR 1278 Air Cooler CR 7908 www.camryhome.eu Cube Radio with bluetooth CR 1165 WINE COOLER CR 8068 Foldable Electric Kettle CR 1265 Radio CR 1153 Electric Kettle CR 1242 Blender AD 4070