PROFICOOK PCST 1092 - Klips do croque monsieur

PCST 1092 - Klips do croque monsieur PROFICOOK - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PCST 1092 PROFICOOK w formacie PDF.

📄 70 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PROFICOOK PCST 1092 - page 36
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PROFICOOK

Model : PCST 1092

Kategoria : Klips do croque monsieur

Pobierz instrukcję dla swojego Klips do croque monsieur w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PCST 1092 - PROFICOOK i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PCST 1092 marki PROFICOOK.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PCST 1092 PROFICOOK

  • Wash off the baking surfaces with a soft sponge and soapy water; then wipe with clean water and dry thoroughly with a soft cloth. After drying please apply a thin lm of edible oil to the surface. Housing Clean the housing after use with a slightly damp cloth. Technical Data Model: ..................................................PC-ST 1092 Power supply: .................... 220 - 240 V~, 50/60 Hz consumption: ................................................ 900 W Protection class: .....................................................Ι Net weight: ....................................... approx. 1.6 kg The right to make technical and design modica- tions in the course of continuous product develop- ment remains reserved. This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electro- magnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equip- ment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority.36 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Pań- stwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecz- nie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA: Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urzą- dzenia lub innych przedmiotów. WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla użyt- kownika. Spis treści Przegląd elementów obłsugi .................................3 Instrukcja obsługi ................................................36 Ogólne uwagi .....................................................36 Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania .................................37 Przegląd elementów obłsugi ...............................38 Rozpakowywanie urządzenia .............................38 Przygotowanie do użytkowania urządzenia ........39 Użytkowanie urządzenia .....................................39 Czyszczenie .......................................................40 Dane techniczne .................................................40 Ogólne warunki gwarancji ...................................40 Usuwanie.............................................................41 Ogólne uwagi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urzą- dzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
  • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewi- dziane do użytku w ramach działalności gospo- darczej.
  • Proszę nie korzystać z urządzenia na ze- wnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urzą- dzenia wilgotnymi dłońmi. Jeżeli urządzenie jest wilgotne lub mokre, proszę natychmiast wyciągnąć wtyczkę (należy ciągnąć za wtycz- kę, nie za przewód).
  • Jeżeli nie korzystacie Państwo z urządzenia, jeżeli chcecie Państwo zamontować jakieś akcesoria, w celu wyczyszczenia lub w przy- padku jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazd- ka.
  • Pracującego urządzenia nie należy pozo- stawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze wy- łączać i wyciągać wtyczkę sieciową z gniazda.
  • Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urzą- dzenia.
  • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
  • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zosta- wiać swobodnie dostępnych części opakowa- nia (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Nie- bezpieczeństwo uduszenia!37 Szczególne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania OSTRZEŻENIE: Gorące powierzchnie! Ryzyko oparzenia! Temperatura dostępnych powierzchni włączonego urządzenia może być bardzo wysoka.
  • Nie dotykaj gorących części urządzenia. W razie potrzeby użyj szmaty do garnków i chwytaj urządzenie tylko za uchwyty i wgłę- bienia do chwytania. OSTRZEŻENIE:
  • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania.
  • Podczas opiekania i otwierania powierzchni grzejnych należy uważać na wydobywającą się parę. Ryzyko oparzenia! UWAGA:
  • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę podłożyć płytę żarood- porną.
  • Aby uniknąć nadmiernego nagrzewania, nie stawiać bezpośred- nio pod szafką. Zadbać o odpowiednią przestrzeń!
  • Nie przemieszczaj urządzenia w trakcie pracy.
  • Chleb jest palny. Dlatego urządzenia nie wolno używać w pobliżu lub pod rankami/zasłonami i innymi palnymi materiałami!
  • Proszę uważać, by kabel sieciowy nie dotykał gorących części urządzenia.
  • Przed oczyszczeniem i odstawieniem urządzenia poczekaj aż ostygnie.38
  • Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi zdolnościami lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są nad- zorowane lub poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją ewentualne ryzyko.
  • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
  • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
  • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
  • W razie awarii proszę nie naprawiać urządzenia samemu lecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u producenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwali kowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. UWAGA: Urządzenie to nie może być podczas czyszczenia zanurzane w wo- dzie. Należy stosować się do wszystkich instrukcji zawartych w czę- ści „Czyszczenie”. Przegląd elementów obłsugi 1 Zaczep pokrywy 2 Uchwyt górnej pokrywy 3 Kontrolki 4 Powierzchnie grzejne 5 Nóżki 6 Dolny uchwyt Rozpakowywanie urządzenia

1. Wyjmij urządzenie z opakowania.

2. Wyjmij wszystkie elementy opakowania, takie

jak folia, wypełniacz, uchwyty kabli i tektura.

3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się

4. W celu uniknięcia niebezpieczeństwa sprawdź,

czy urządzenie nie zostało podczas transportu uszkodzone. WSKAZÓWKA: W przypadku widocznego uszkodzenia powsta- łego podczas transportu należy niezwłocznie skontaktować się z dostawcą. Uszkodzonego urządzenia nie wolno włączać!39 Przygotowanie do użytkowania urządzenia Instrukcja użycia Przed przygotowaniem pierwszych kanapek do spożycia…

  • Jeżeli jest to potrzebne, zdejmij opakowanie. Odwiń cały kabel sieciowy.
  • Oczyść wilgotną ściereczką obudowę i płyty opiekające. Powierzchnia nieprzywierająca

1. Natłuścić lekko powierzchnie smażące przed

2. Na około 10 minut włącz urządzenie z za-

mkniętymi powierzchniami zapiekającymi (patrz „użytkowanie urządzenia”).

3. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego i

poczekaj aż urządzenie ostygnie.

4. Upiecz na próbę 3–4 kanapki.

  • Odczuwalny podczas tego procesu delikatny zapach spalenizny jest rzeczą normalną. Proszę pamiętać o odpowied- niej wentylacji.
  • Pierwsze tosty nie nadają się do spoży- cia.

5. Po ostygnięciu urządzenia wytrzyj płyty opieka-

jące ręcznikiem papierowym. Podłączenie elektryczne

1. Sprawdzić, czy napięcie sieciowe, które chce-

my użyć pasuje do tego z urządzenia. Infor- macje na ten temat można odnaleźć na tablicy znamionowej.

2. Urządzenie wolno podłączyć tylko do przepi-

sowo zainstalowanego, gniazda wtykowego z uziemieniem o napięciu. Zapala się czerwona lampka kontrolna. Użytkowanie urządzenia WSKAZÓWKA:

  • W trakcie rozgrzewania proszę utrzymywać powierzchnie do pieczenia zamknięte.
  • Wyłączenie zielonej kontrolki oznacza zakoń- czenie fazy nagrzewania wstępnego.
  • Czerwona lampka kontrolna świeci nadal, informując o pracy urządzenia.

1. Zwolnij blokadę pokrywki i odchyl pokrywkę

do góry tak, aby się zatrzymała w pionowej pozycji.

2. Włóż do każdej kieszeni po jednym wypełnio-

nym podwójnym toście.

3. Zamknąć ostrożnie pokrywę. Zamknij blokadę

pokrywki. WSKAZÓWKA:

  • W czasie pieczenia zielona lampka kontrolna zapala się i gaśnie, co sygnalizuje regulację temperatury pieczenia.
  • Czas pieczenia można dostosować do indy- widualnych upodobań. Im dłuższy czas prze- bywania tostów w urządzeniu, tym bardziej będą przyrumienione.
  • W czasie przerw w smażeniu pokrywę należy trzymać zamkniętą. OSTRZEŻENIE:
  • Należy uważać na wydobywającą się parę. Ryzyko oparzenia.

4. Otwórz ostrożnie blokadę pokrywki i odchyl

5. Tosty zdejmuj widełkami drewnianymi lub

podobnym osprzętem. UWAGA: Proszę nie używać żadnych ostrych lub tnących przedmiotów, w przeciwnym razie powłoka ochronna powierzchni zapiekania może ulec uszkodzeniu. Zakończenie pracy Aby zakończyć lub przerwać pracę urządzenia, wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego. Czerwo- na lampka kontrolna zgaśnie.40 Czyszczenie OSTRZEŻENIE:

  • Przed wyczyszczeniem proszę zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i odczekać aż urządzenie ostygnie.
  • Nie zanurzać urządzenia w wodzie! Może spowodować porażenie prądem lub wywołać pożar. UWAGA:
  • Proszę nie stosować drucianej szczotki lub innych przedmiotów szorujących.
  • Proszę nie używać ostrych lub szorujących środków czyszczących. Płyty opiekające
  • Resztki potraw, gdy są jeszcze ciepłe, proszę usunąć wilgotną ściereczką lub ręcznikiem papierowym.
  • Płyty opiekające zmyj miękką gąbką nasą- czoną wodą z mydłem, spłucz czystą wodą i gruntownie osusz miękką ściereczką. Po wysuszeniu nanieść na powierzchnię cienką warstwę oleju jadalnego. Obudowa Po użyciu oczyść obudowę lekko zwilżoną ście- reczką. Dane techniczne Model: ..................................................PC-ST 1092 Napięcie zasilające: ...............220-240 V, 50/60 Hz Pobór mocy: ................................................. 900 W Stopień ochrony: ....................................................Ι Masa netto:.............................................. ok. 1,6 kg Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompa- tybilności elektromagnetycznej. Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwa- rancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zaku- pu urządzenia. Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mecha- niczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi nie- zgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.41 Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urzą- dzenia na wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pie- czątka sklepu, data sprzedaży urządzenia). Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązu- ją na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikają- cych z przepisów Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumen- ckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o ul. Opolska 1 a karczów