BEKO CFD6151W - Ekspres do kawy

CFD6151W - Ekspres do kawy BEKO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CFD6151W BEKO w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BEKO CFD6151W - page 64
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BEKO

Model : CFD6151W

Kategoria : Ekspres do kawy

Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CFD6151W - BEKO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CFD6151W marki BEKO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CFD6151W BEKO

  • Dejar caer el aparato causará que éste no funcione o causará un daño permanente.Proszę najpierw przeczytać instrukcję obsługi. Szanown Klenc! Dzękujemy za wybrane produktu frmy Beko. Mamy nadzeję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użycu najnowszych technolog wysokej jakośc, okaże sę w najwyższym stopnu zadowalający. Przed użycem urządzena należy uważne przeczytać całą nstrukcję obsług oraz towarzyszące jej dokumenty zachować ją do wglądu na przyszłość. Przekazując wyrób nnemu użytkownkow, proszę oddać mu równeż nnejszą nstrukcję. Proszę przestrzegać wszystkch ostrzeżeń nformacj w tej nstrukcj obsług. Znaczenie symboli W nnejszej nstrukcj stosuje sę następujące symbole:

Ważne informacje i przydatne wskazówki dotyczące użytkowania.

OSTRZEŻENIE: Ostrzeżenia dotyczące sytuacji zagrażających bezpieczeństwu, życiu i mieniu. Materiały te przeznaczone są do kontaktu z żywnością. Urządzene zostało wyprodukowane w bezpecznych dla środowska, nowoczesnych zakładach. Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Ne zawera bfenyl polchlorowanych (PCB). Kraj pochodzena: P.R.C.65 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego 66-69

1.1 Ogólne zasady zachowania bezpieczeństwa 66

1.2 Zgodność z dyrektywą WEEE i pozbywanie się

zużytych wyrobów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69

1.3 Informacje o opakowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . .69

Rady praktyczne i wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

3.3 Parzenie automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

3.4 Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

3.5 Nastawianie funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

parzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 4 Informacja 75-76

4.1 Czyszczenie i konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Coffee Maker / Instrukcja obsługi Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządzenia komuś innemu należy przekazać także tę instrukcję.

zachowania bezpieczeństwa

  • Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie jest przeznaczony do użytku profesjonalnego.
  • Urządzenie służy wyłącznie do użytku prywatnego. Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego: -w kuchniach dla personelu sklepowego, biurach oraz innych miejscach pracy; -na farmach; -przez klientów hoteli, moteli lub innych miejsc zakwaterowania; -miejscach zakwaterowania typu „Bed and Breakfast”.
  • Nie używaj tego urządzenia w łazience.
  • Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamionowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Jedynym sposobem odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.
  • Dodatkową ochronę zapewni podłączenie urządzenia do domowego wyłącznika z bezpiecznikiem o znamionowym prądzie zwarciowym nie większym niż 30 mA. Należy skorzystać z pomocy elektryka.
  • Urządzenia, przewodu zasilania ani wtyczki nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie. Nie należy myć go wodą bieżącą, ani jakiejkolwiek jego część myć w zmywarce. Tylko koszyk z filtrem można bezpiecznie myć na górnej półce w zmywarce lub wodą z płynem do mycia naczyń.

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego67 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi

  • Po zakończeniu użytkowania tego urządzenia, przed jego czyszczeniem, przed wyjściem z pokoju, lub w razie awarii wyjmij wtyczkę z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający.
  • Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu zasilania nie wolno dopuścić do jego ściskania, zginania ani ocierania o ostre krawędzie.
  • Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
  • Nie używaj przedłużaczy razem z tym urządzeniem.
  • Urządzenia tego nie wolno używać, jeśli przewód zasilający lub ono samo są uszkodzone
  • Sprzęty gospodarstwa domowego firmy BEKO spełniają obowiązujące normy bezpieczeństwa, a zatem jeśli urządzenie lub przewód zasilający ulegną uszkodzeniu, należy je naprawić lub wymienić w autoryzowanym serwisie, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Błędna lub niefachowa naprawa może być niebezpieczna i powodować zagrożenie dla użytkowników.
  • W żadnym przypadku nie wolno demontować tego urządzenia. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym obchodzeniem się z nim.
  • Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.
  • Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do jego użytkowania w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Używać dzieci dzieci ośmioletnie i starszebez nadzoru nie mogą go czyścić ani konserwować.
  • Dzieci bez nadzoru nie mogą czyścić tego urządzania ani konserwować go.
  • Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z wodą lub kawą. Szczegóły znajdziesz w rozdziale “Czyszczenie i konserwacja”.

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego68 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi

  • Przed podłączeniem ekspresu do zasilania i założeniem wszystkich części należy wysuszyć go i wszystkie jego akcesoria.
  • Nie należy używać tego ekspresu, ani stawiać żadnej jego części na gorących powierzchniach, takich jak palniki gazowe, płytki grzejne, czy nagrzany piekarnik, ani w pobliżu nich.
  • Nie używaj tego urządzenia do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Ekspres do kawy służy do parzenia kawy. Nie używać go do podgrzewania żadnych innych płynów ani żywności w puszkach, słojach i butelkach.
  • Nigdy nie wolno używać tego urządzenia w pobliżu przedmiotów ani materiałów łatwopalnych i palnych.
  • Razem z ekspresem można stosować wyłącznie dostarczone z nim części.
  • Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi.
  • Zawsze używać urządzenie na stabilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.
  • Zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wypięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.
  • Urządzenie ustawiać tak, aby zawsze był możliwy dostęp do niego.
  • Aby uniknąć oparzenia, należy unikać kontaktu z gorącymi powierzchniami chwytać dzbanek thermo za ucho. Podczas każdego użytkowania dzbanek thermo nagrzewa się.
  • Nie wolno ruszać urządzenia, dopóki w dzbanku thermo nadal jest gorący płyn lub jeśli urządzenie jest nadal gorące.
  • Jeśli woda nie wycieka z koszyka z filtrem podczas pracy, odłącz urządzenie od zasilania i pozostaw je na 10 minut do ostygnięcia, po czym otwórz pokrywę filtra i sprawdź.
  • W trakcie parzenia nie otwiera się pokrywki ani koszyka z filtrem.

Ważne instrukcje zachowania bezpieczeństwa i ochrony środowiska naturalnego69 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi

1.2 Zgodność z dyrektywą

WEEE i pozbywanie się zużytych wyrobów Urządzenie nie zawiera materiałów szko-dliwych ani zabronionych określonych w „Rozporządzeniu w sprawie nadzorowa-nia odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych” wydanym przez Ministerstwo Środowiska i Urbanistyki. Wyrób zgodny z Dyrektywą WEEE. Urządzenie wykonano z części i materiałów wysokiej jakości, które mogą być odzyskane i użyte jako surowce wtórne. W związku z tym po zakończeniu użytkowania nie należy pozbywać się go razem z innymi odpadami domowymi. Należy przekazać wyrób do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych na surowce wtórne. Informacje o lokalizacji takich punktów zbiórki można uzyskać od władz miejsco-wych. Odzyskiwanie surowców ze zużytych wyro-bów pozwala chronić środowisko naturalne.

1.3 Informacje o opakowaniu

Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów nadających się do recyklingu. Opakowanie należy usunąć w sposób zgodny z lokalnymi przepisami w zakresie ochrony środowiska, tak aby wszystkie materiały zostały poddane recyklingowi.• Nie należy napełniać ekspresu ponad wskaźnik poziomu maksymalnego. W przypadku napełnienia powyżej maksymalnego poziomu, wody wypływa z urządzenia przez spust bezpieczeństwa.

  • Nigdy nie wolno używać urządzenia, jeśli parzenie lub podgrzewania kawy nie jest konieczne.
  • Ekspres napełnia się wyłącznie chłodną i świeżą wodą pitną.
  • Urządzenia tego nie wolno używać razem z zewnętrznym zegarem lub osobnym systemem zdalnego sterowania.
  • Używaj dzbanka thermo wyłącznie z ekspresem do kawy.
  • Nie należy używać ekspresu bez nalania doń wody.
  • Nie należy używać dzbanka thermo pękniętego, ani z poluzowanym lub uszkodzonym uchem.

Ważne nstrukcje zachowana bezpeczeństwa ochrony środowska naturalnego70 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi 2 Coffee maker Wartości podane w oznaczeniach umieszczonych na tym urządzeniu lub w innych dostarczanych wraz z nim materiałach druko- wanych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z obowiązującymi normami. Wartości te mogą się różnić w zależności od użytkowania urządzenia i warunków w jego otoczeniu.

971 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi 2 Coffee maker 1. Pokrywka naczynia na wodę2. Pokrywa koszyka z filtrem3. Koszyk z filtrem4. Szczeliny wentylacyjne5. Wziernik poziomu wody6. Naczynie na wodę7. Drip-stop8. Szklany dzbanek9. Płytka grzewcza10. Przycisk programowania11. Przycisk samoczynnego załączania Auto on12. Wyświetlacz13. Przycisk do nastawiania minut14. Przycisk do nastawiania godzin15. Przycisk Aroma16. Przełącznik Wł../Wył. Akcesoria Łyżeczka-miarka do kawy

Urządzenie to jest zgodne z następującymi dyrektywami UE: 2004/108/WE, 2006/95/WE, 2009/125/WE i 2011/65/UE.Zasilanie: 220-240 V~, 50 /60HzMoc: 840 - 1000 WMaks. ilość wody: 1,8 lZastrzega się prawo do wprowadzania modyfikacji konstrukcji i danych technicznych.72 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi 3 Obsługa

OSTRZEŻENIE: Pierwsze użytkowanie: Uruchom urządzenie przynajmniej 4 razy bez dodawania kawy. OSTRZEŻENIE: Postępuj według kroków 1 - 2 oraz 7 - 12 z rozdziału „Parzenie kawy”.1. Zdejmij całe opakowanie oraz naklejki i wyrzucić je zgodnie z obowiązującymi przepisami.2. Przed pierwszym użyciem tego urządzenia starannie oczyść wszystkie części, które stykają się z wodą. Szczegóły znajdziesz w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.3. Upewnij się, że urządzenie stoi prosto na stabilnej, płaskiej, czystej i nieśliskiej powierzchni.

1. Wyciągnij zbiornik na wodę (6) i napełnij go właściwą ilością wody, ale nie powyżej znaku „12”. Ilość zaparzonej kawy będzie o 10% mniejsza niż ilość wlanej wody, ponieważ jest ona pochłaniana przez zmieloną kawę i filtr. Dzbanek wyskalowany jest w filiżankach kawy, np. 4 = 4 filiżanki. Najlepszą kawę można uzyskać przyrządzając jednocześnie co najmniej 4 porcje. Używaj tylko czystej, chłodnej i świeżej wody pitnej. Z tyłu zbiornika na wodę jest otwór spustowy, który zapobiega przekroczeniu pojemności ekspresu do kawy. Jeśli doleje się zbyt wiele wody, wycieknie z tyłu urządzenia.2. Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę (1) i otwórz pokrywę koszyka z filtrem (2).3. Wyciągnij koszyk z filtrem (3).4. Włóż odpowiedni filtr papierowy (1 x 4) do koszyka z filtrem (3). Wkładaj jednocześnie tylko jeden filtr. Upewnij się, czy filtr nie jest zagnieciony ani zwinięty.5. Napełnij filtr potrzebną ilością mielonej kawy. Możesz do tego użyć dostarczonej wraz z ekspresem łyżeczki-miarki.6. Włóż koszyk z filtrem (3) z powrotem do obudowy i zamknij pokrywkę (2).7. Postaw dzbanek szklany (8) na płytce grzewczej (9).

OSTRZEŻENIE: Funkcja przerywania kapania będzie działać nieprawidłowo, jeśli (3) koszyk z filtrem (8) nie zostanie zamknięty lub jeśli szklany dzbanek będzie nieprawidłowo ustawiony. Może to spowodować przelanie gorącej wody lub kawy.8. Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.9. Załącz ekspres naciśnięciem przycisku Zał./Wył (16).– Zapala się lampka przełącznika Zał./Wył. (16) i zaczyna się parzenie kawy. Parzenie można przerwać w każdej chwili ponownym naciśnięciem przycisku Zał./Wył. (16). Ekspres wyposażony jest w mechanizm przerywania kapania, (7) umieszczony pod koszykiem z filtrem (3), który pozwala szybko wyjąć dzbanek, (8) aby nalać kawę, zanim woda w urządzeniu przestanie płynąć.73 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi 3 Obsługa

Szczeliny wentylacyjne umożliwiają ulot pary. Gdy używasz ekspresu, nie zakrywaj szczelin wentylacyjnych żadnymi przedmiotami. Ten ekspres do kawy ma funkcję “stay-warm”, czyli podtrzymywania temperatury, która pozwala utrzymać temperaturę zaparzonej kawy przez czas do 30 minut, jeśli ekspres pozostaje włączony. Zgodnie z zasadami ekologicznego projektowania, ekspres auto-matycznie wyłącza się po upływie tego czasu. OSTRZEŻENIE: Dzbanek musi być szybko postawiony z powrotem (8)na podstawce (9) (maks. 30 sekund). W przeciwnym razie zaparzona kawa może przelewać się z filtru. Jeśli dzbanek ma się znajdować poza urządzeniem dłużej niż 30 sekund, urządzenie należy wyłączyć. OSTRZEŻENIE: Podczas parzenia kawy, nigdy nie otwieraj (3) koszyka z filtrem, nawet jeśli woda już nie kapie z filtra. Z koszyka z filtrem może się wylać bardzo gorąca woda lub kawa i spowodować obrażenia. OSTRZEŻENIE: Jeśli po kilku sekundach z koszyka z ltrem nie wycieka woda/ kawa, (3) gdy dzbanek (8) stoi w swym miejscu, (9) natychmiast wyjmij wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i odczekaj 10 sekund zanim otworzysz i sprawdzisz koszyk z ltrem (3). OSTRZEŻENIE: Po zakończeniu parzenia kawy i gdy wziernik ze wskaźnikiem 12 (5) jest pusty, w koszyku z filtrem w dalszym ciągu znajduje się gorący płyn (3). Odczekaj, aż cały płyn spłynie do szklanego dzbanka (8).10. Zdejmij dzbanek (8) z płytki grzewczej (9) gdy tylko parzenie się zakończy, a dzbanek (8)napełni. Kawa jest gotowa.11. Aby wyłączyć ekspres nacśnj przycsk Zał./Wył (16).12. Wyjmj wtyczkę zasilania z gniazdka w ścianie. Jeśli chcesz parzyć dalej, powtarzaj kroki od 1 do 12. Pomiędzy parzeniami pozwól ekspresowi stygnąć przez co najmniej 15 minut. Aby poprawić aromat, użyj przycisku aroma (15), który uruchamia unikalny proces parzenia wzmacniający smak i aromat kawy. Aby uzyskać taki bogaty smak ekspres przechodzi przez kilka kolejnych cykli. Ten specjalny proces uwolnienia czasowego stopniowo nasyca zmieloną kawę, aby wydobyć z niej najlepszy smak i aromat.Rady praktyczne i wskazówki • Aby zapobiec osadzaniu sie kamienia, używaj wody zmiękczonej lub filtrowanej. • Zapas kawy przechowuj w chłodnym i suchym miejscu. Po otwarciu paczki z kawą ponownie zamknij ją szczelnie, aby nie wietrzała. • Kawy używaj tylko raz, bo potem traci smak. • Nie zaleca się podgrzewania kawy, bo najlepiej smakuje zaraz po zaparzeniu.74 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi 3 Obsługa

3.3 Parzenie automatyczne

Aby użyć funkcji parzenia automatycznego trzeba najpierw nastawić zegar.

3.4 Nastawianie zegara

1. Naciśnij przycisk nastawiania godzin (14) aby ustawić bieżącą godzinę.– Aby przyspieszyć nastawienie naciśnij i przytrzymaj ten przycisk.2. Naciśnij przycisk nastawiania minut (13) aby ustawić bieżące minuty.– Aby przyspieszyć nastawienie naciśnij i przytrzymaj ten przycisk.

3.5 Nastawianie funkcji

parzenia 1. Postępuj wg kroków 1- 8 z rozdziału „Parzenie kawy”.2. Naciśnij przycisk Program (10) aby nastawić wybrany czas parzenia automatycznego.– Zapala się lampka przycisku programowania.3. Ustaw godzinę, o której chcesz rozpocząć parzenie w ekspresie, używając przycisku Setting nastawiania godziny (14) oraz przycisku Setting do nastawiania minut (13). Aby sprawdzić nastawioną godzinę rozpoczęcia parzenia automatycznego, wystarczy nacisnąć przycisk Program (10).Nastawiona godzina wyświetli się na wyświetlaczu przez kilka sekund (12). Automatycznie powróci do wyświetlania bieżącej godziny.4. Naciśnij przycisk samoczynnego załączania Auto on (11).– Zapala się lampka przycisku (11)samoczynnego załączania Auto on.5. O nastawionej godzinie ekspres automatycznie rozpocznie parzenie. Gdy rozpoczyna się cykl parzenia, przycisk samoczynnego załączania Auto on (11) zgaśnie, a zapali się przycisk (16) Zał./Wył. na znak działania ekspresu. Aby wyłączyć funkcję parzenia automatycznego wystarczy ponownie nacisnąć przycisk Auto on (11). Lampka zgaśnie.6. Zdejmij dzbanek (8) z płytki grzewczej (9) gdy tylko parzenie się zakończy, a dzbanek (8)napełni. Kawa jest już gotowa.7. Aby wyłączyć ekspres, naciśnij przycisk Zał./Wył (16). Aby poprawić aromat, użyj przycisku aroma (15), który uruchamia unikalny proces parzenia wzmacniający smak i aromat kawy. Aby uzyskać taki bogaty smak ekspres przechodzi przez kilka kolejnych cykli.75 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi 4 Informacja

4.1 Czyszczenie i konserwacja

OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia ekspresu nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników ani szorstkich proszków do czyszczenia, przedmiotów metalowych ani twardych szczotek. OSTRZEŻENIE: Urządzenia tego ani przewodu zasilającego, nie wolno wkładać do wody ani żadnego innego płynu.1. Wyłącz czajnik i wyjmij wtyczkę z gniazdka.2. Pozostaw urządzenie do wystygnięcia.3. Wyjmij szklany dzbanek (8).4. Otwórz pokrywę koszyka z filtrem (2).5. Wyciągnij koszyk z filtrem (3). Wyjmij filtr papierowy i wyrzuć go wraz z fusami po kawie.6. Umyj koszyk na filtr (3) pod bieżącą wodą z niewielką ilością łagodnego środka czyszczącego. Koszyk na filtr (3) i dzbanek szklany (8) można zmywać na górnej półce zmywarki do naczyń albo pod bieżącą wodą.7. Urządzenie na zewnątrz wyczyść miękką, wilgotną ściereczką i delikatnym środkiem do mycia.8. Włóż koszyk z filtrem (3) z powrotem do obudowy i zamknij pokrywę koszyka z filtrem (2).9. Postaw dzbanek szklany (8) na płytce grzewczej (9).

Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części miękkim ręcznikiem.

4.2 Usuwanie kamienia

Usuwanie kamienia przedłuża użyteczność ekspresu. Kamień należy usuwać z ekspresu przynajmniej 4 razy w roku. Częstotliwość zależy od twardości wody w okolicy. Im twardsza woda, tym częściej trzeba usuwać kamień.1. W specjalistycznym sklepie zaopatrz się w odpowiedni środek. Przy zakupie podaj nazwę urządzenia.2. Przed przystąpieniem do usuwania kamienia uważnie przeczytaj informacje producenta środka czyszczącego. Jeśli instrukcje wytwórcy różnią się od poniższych, stosuj się do instrukcji wytwórcy. Zamiast środka do usuwania kamienia można użyć octu lub soku z cytryny.3. Napełnij zbiornik na wodę do znaku 12 i dodaj środek do usuwania kamienia.Proporcje mieszaniny: 4 części wody na 1 część środka.4. Włącz ekspres (ON) i przepuść przez niego jedną dużą filiżankę kawy.5. Wyłącz urządzenie.6. Pozostaw na ok. 15 minut, aby mieszanina wsiąkła.7. Powtórz kroki 4 – 6.8. Włącz urządzenie i przepuść przez niego całą tę mieszaninę.9. Napełnij zbiornik zimną, świeżą wodą pitną i przepuść ją całą przez ekspres.10. Czterokrotnie powtórz krok 9.11. Teraz znowu można parzyć kawę.76 / 89 PL Coffee Maker / Instrukcja obsługi 4 Informacja

  • Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować. Upewnić się, czy urządzenie jest odłączone od zasilania i zupełnie suche.
  • Przechowuj toster w chłodnym i suchym miejscu. Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.

4.4 Przenoszenie i transport

  • Urządzenie należy przenosić i transportować w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ono urządzenie przed fizycznymi uszkodzeniami.
  • Nie wolno umieszczać ciężkich ładunków na urządzeniu lub opakowaniu. Może to spowodować uszkodzenie żelazka parowego.