LD Systems Maui 5 Go - Głośnik

Maui 5 Go - Głośnik LD Systems - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Maui 5 Go LD Systems w formacie PDF.

📄 104 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice LD Systems Maui 5 Go - page 53

Pytania użytkowników dotyczące Maui 5 Go LD Systems

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Głośnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Maui 5 Go - LD Systems i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Maui 5 Go marki LD Systems.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Maui 5 Go LD Systems

POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat rmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM UŻYWAJ ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM! Urządzenie jest przystosowane do użytkowania na imprezach iwydarzeniach scenicznych! Produkt został opracowany zmyślą oprofesjonalnych zastosowaniach scenicznych inie nadaje się do użytku domowego! Ponadto produkt może być używany iobsługiwany wyłącznie przez wykwalikowane osoby zbranży eventowej znające się na technologii scenicznej! Produkt nie może być używany wsposób inny, niż określony wdanych technicznych iwarunkach eksploatacji! Jeśli produkt nie jest używany zgodnie zprzeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialność za szkody na osobie lub mieniu poniesione przez osoby trzecie!

1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.

2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.

3. Należy przestrzegać zaleceń.

4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.

5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych). Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.

7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.

8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.

9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.

10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Unikać bezpośredniego działania promieni słonecznych!

11. Zachowaj odległość co najmniej 20 cm wokół i nad urządzeniem.

12. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami. 13. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.

14. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.

15. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.

16. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.

17. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia. 18. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała. 19. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.

20. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.

21. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.

22. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

23. Wszelkie zmiany czy modykacje urządzeń, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować utratę przez użytkownika prawa do posługiwania się tym sprzętem.

DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM

24. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego. 25. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową. 26. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektry- cznego, należy skontaktować się z elektrykiem. 27. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi. 29. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.54 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

30. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

31. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.

32. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone. 33. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda. 34. Urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające doświadczenia i wiedzy.

35. Należy poinstruować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.

36. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Przewód zasilający należy wymienić na odpowiedni lub specjalny podze- spół, który można uzyskać w autoryzowanym centrum serwisowym. UWAGA: Nigdy nie zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Czynności konserwacyjne i naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalikowany personel serwisowy. Trójkąt równoboczny z symbolem błyskawicy sygnalizuje nieizolowane, niebezpieczne napięcie we wnętrzu urządzenia, które może spowodować porażenie prądem. Trójkąt równoboczny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i konserwacji. Ostrzeżenie! Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami. Podczas użytkowania niektóre elementy mogą się nagrzać. Urządze- nie można dotykać lub transportować dopiero po jego ostygnięciu (po odczekaniu co najmniej 10 minut). Ostrzeżenie! To urządzenie przeznaczone jest do użytku do maksymalnej wysokości 2000 m n.p.m. Ostrzeżenie! To urządzenie nie jest przewidziane do użytku w tropikalnych strefach klimatycznych. UWAGA! WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO! To urządzenie przewidziane jest do zastosowań profesjonalnych. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

1. Nie zbliżaj przedmiotów wykonanych z materiałów przewodzących prąd elektryczny, takich jak klucze, biżuteria itp., do biegunów akumulatora. W przeciw- nym razie może dojść do zwarcia, które grozi obrażeniami i poparzeniami.

2. Nigdy nie zmieniaj biegunów akumulatora.

3. Chroń akumulator przed wysoką temperaturą i bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego. Nie kładź akumulatora na urządzeniach grzejnych, takich jak kuchenki mikrofalowe, piece i kaloryfery, ani nie wkładaj go do środka tych urządzeń. W razie przegrzania akumulator może wybuchnąć. 4. Nie próbuj przerabiać akumulatora, wkładać do niego jakichkolwiek przedmiotów, zanurzać go w wodzie lub innych cieczach. Chroń przed kontak- tem z wilgocią. W przeciwnym wypadku grozi pożar, wybuch lub inne niebezpieczeństwa. 5. W razie wycieku kwasu z akumulatora nie dopuść do kontaktu ze skórą lub oczami. Gdyby do tego doszło, natychmiast płucz miejsce kontaktu czystą wodą i skontaktuj się z lekarzem. 6. W razie odkształcenia, przebarwienia lub przegrzania akumulatora podczas ładowania lub przechowywania natychmiast przerwij pracę urządzenia i wyjmij akumulator. W razie dalszej pracy urządzenia może dość do wycieku kwasu i pożaru lub wybuchu.

7. Nie wrzucaj akumulatorów do ognia, ponieważ grozi to wybuchem. Także uszkodzone akumulatory mogą wybuchnąć.55

8. Zużyte akumulatory utylizuj zgodnie z miejscowymi przepisami. Nieprawidłowe używanie akumulatora grozi pożarem, wybuchem lub innymi niebezpieczeństwami. 9. Gryzienie, oblizywanie lub ssanie akumulatora przez dzieci lub zwierzęta domowe może spowodować uszkodzenie lub wybuch akumulatora. 10. Nie dopuść do roztrzaskania akumulatora, nie nakłuwaj go ani nie poddawaj działaniu wysokiego ciśnienia. Może to spowodować zwarcie lub przegrzanie akumulatora. 11. Chroń urządzenie i akumulator przed upadkiem, ponieważ upadek, szczególnie na twarde podłoże, grozi jego uszkodzeniem. 12 Wymień akumulator, gdy czas pracy urządzenia w trybie gotowości znacznie się skróci. 13. Jeżeli akumulator w Twoim urządzeniu jest zintegrowany i wbudowany na stałe, nie próbuj go wyjmować, ponieważ grozi to uszkodzeniem urządzenia. W celu wymiany akumulatora zanieś urządzenie do autoryzowanego centrum serwisu. ŁADOWANIE AKUMULATORA, OBSŁUGA IPRZECHOWYWANIE ZESTAWU PA

  • Do ładowania akumulatora używaj wyłącznie specjalnie do tego przeznaczonych ładowarek (ładowanie MAUI5GO (100) zintegrowane z subwo- oferem, zewnętrzna stacja ładowania LDMAUI5GOCD)
  • Aby naładować element kolumnowy przy użyciu zintegrowanego akumulatora, połącz ten element zsubwooferem (lub stacją ładowania), ana- stępnie podłącz go do zasilania sieciowego. Akumulator ładuje się zarówno wtedy, gdy jest włączony, jak iwtedy, gdy subwoofer jest wyłączony.
  • MAUI5GO: Ładowanie od 0% do 100% trwa około 3godzin.
  • MAUI5GO100: Ładowanie od 0% do 100% trwa około 2godzin.
  • Elektroniczny system zarządzania akumulatorem chroni go przed przeładowaniem oraz głębokim rozładowaniem.
  • Nie ładuj akumulatora wtemperaturze otoczenia poniżej 0°C lub powyżej 40°C.
  • Wczasie ładowania temperatura otoczenia powinna wynosić od 0°C do +40°C.
  • Temperatura przechowywania sprzętu musi się mieścić wzakresie od 0°C do +35°C.
  • Rozładowany akumulator należy zawsze naładować do pełna. Wprzeciwnym razie zmniejszy się jego pojemność iżywotność.
  • Zestaw PA należy zawsze przechowywać zcałkowicie naładowanym akumulatorem.
  • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, akumulator itak należy ładować do pełna co 6miesięcy.
  • Aby przedłużyć żywotność akumulatora, warto ładować go zaraz po rozładowaniu inie dopuszczać do całkowitego rozładowania.
  • Żywotność akumulatora może być niższa niż spodziewana, jeśli jest używany wzimnym otoczeniu.
  • Aby zapewnić akumulatorowi optymalne warunki użytkowania, urządzenie należy przechowywać wsuchym ichłodnym miejscu.56 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

WPROWADZENIE Zestawy MAUI®5GO iMAUI®5GO100 to doskonale zaprojektowane inajnowocześniejsze systemy zapewniające krystalicznie czyste imocne brzmienie wkażdym miejscu. Zestaw kolumn PA jest zasilany wysokowydajnym akumulatorem litowo-jonowym (MAUI®5GO 5100mAH, do 20 godzin pracy; MAUI®5GO100 3200mAH, do 12 godzin pracy). Jedną z możliwości jest użycie ładowarki zintegrowanej zsubwooferem; drugą jest dodatkowa zewnętrzna stacja ładowania. Wejścia mikrofonowe, instrumentalne iliniowe oraz strumieniowe przesyłanie dźwięku stereo przez Bluetooth® sprawiają, że MAUI®5GO (100) jest idealnym rozwiązaniem dla muzyków ulicznych, na imprezy prywatne ibiznesowe do nagłaśniania muzyki czymowy iświetnie się sprawdzi wszędzie tam, gdzie brak dostępu do zasilania sieciowego. Niewielka waga czteroczęściowej konstrukcji zapewnia łatwy transport. Natomiast specjalne połączenia wielostykowe ułatwiają przygotowanie sprzętu do użycia wkilka sekund. Układ liniowy zespołów zapewnia niezwykle szerokie pokrycie, duże promieniowanie idoskonałą odporność na sprzężenie zwrotne. Dzięki temu układowi osobne monitory odsłuchowe nie są już potrzebne. Zestaw został wyposażony wrozwiązanie LECC DSP rmy LD Systems (wielopasmowy limiter, korektor, kompresor izwrotnica), które zapewnia dźwięk doskonałej jakości w każdych warunkach. Zintegrowany czterokanałowy mikser ma osobne regulatory głośności dla kanałów wejściowych, sumatora isubwoofera, jak również wzmocnienie wyższych tonów, co umożliwia szybkie irównomierne ustawienie dźwięku.

Zestaw głośników LD MAUI5 GO (100) należy przed użyciem ustawić na nóżkach prostopadle do równej powierzchni. Nigdy nie używaj zestawu na wózku, ponieważ istnieje ryzyko, że może zacząć się poruszać wniekontrolowany sposób. Wkonsekwencji może dojść do wypadków iuszkodzeń. Aby zapewnić odpowiednie chłodzenie wczasie pracy, należy zachować minimalną odległość 50cm między tylną częścią subwoofera ainnymi obiekta- mi, takimi jak ściany. Zwróć uwagę na prawidłowe podłączenie audio izasilania systemu oraz wszelkich podłączonych urządzeń, takich jak miksery, odtwarzacze CD itp. Używaj tylko nieuszkodzonych kabli oodpowiedniej średnicy izawsze całkowicie rozwijaj kable zbębna. Do zamaskowania luźnych kabli można użyć mostków kablowych chroniących przed potknięciem. Nigdy nie stawiaj urządzenia bezpośrednio na krawędzi czy progu. Nie ustawiaj subwoofera na stole. Aby uniknąć niepożądanych dźwięków wtle podczas włączania podłączonych urządzeń, zawsze włączaj system jako ostatnie urządzenie iwyłączaj je jako pierwsze. MONTAŻ System głośnikowy LD MAUI 5 GO (100) składa się z następujących elementów:

Subwoofer ze zintegrowanym układem elektronicznym do wszystkich elementów systemu, w tym modułu ładowania akumulatora i złączy na górze kolumny.

Kolumna ze zintegrowanym akumulatorem, wskaźnikiem naładowania i złączami u góry i u dołu.

Element dystansowy ze złączami u dołu i u góry.

Kolumna z głośnikami i złączem u dołu. Po umieszczeniu subwoofera w żądanym położeniu kolumna ze zintegrowanym akumulatorem i elementem dystansowym jest podłączona do subwoofera, a następnie do kolumny z głośnikami. W zależności od zastosowania system głośnikowy może być również używany bez elementu dystansowego. System głośnikowy MAUI 5 GO (100) może być zasilany za pomocą zintegrowanego akumulatora, a także z sieci. Akumulator jest ładowany automatycznie podczas pracy przy zasilaniu sieciowym. Pracę można przedłużyć na czas nieokreślony przez zastąpienie kolumny z wyczerpanym akumulatorem przed opcjonalnie dostępnymi kolumnami z w pełni naładowanym akumulatorem. Wymiana akumulatora trwa kilka sekund i system może działać dalej.57 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO

Głośność całego systemu, jak również głośność subwoofera można dostosować do całkowitej głośności. Urządzenia zewnętrzne można podłączyć zarówno za pomocą przewodów symetrycznych, jak i niesymetrycznych (gniazdo XLR / jack 6,3 mm / mini jack). Zintegrowany 4-kanałowy pulpit mikserski zawiera wejście mikrofonowe, wejście o wysokiej impedancji na instrument, np. gitarę elektroakustyczną, wejście na urządzenia zasilające o poziomie liniowym, a ponadto moduł Bluetooth. W celu rozszerzenia systemu subwoofer ma symetryczne wyjście liniowe z gniazdem XLR (SYSTEM OUTPUT).

MIC INPUT Symetryczne wejście mikrofonowe (XLR / jack Combo 6,3 mm). Możliwe jest również zastosowanie asymetrycznego kabla mikrofonowego (jack mono). Wejście mikrofonowe ma wbudowany ltr dźwiękowy tłumiący częstotliwości 100 Hz w celu wyeliminowania składowych sygnału niskiej częstotliwości. WSKAZÓWKA: Na wejściu mikrofonu nie ma zasilania fantomowego.

HI-Z INPUT Wejście mono o dużej impedancji z gniazdem jack 6,3 mm na gitarę elektroakustyczną lub elektryczną.

MP3 Liniowe wejście stereofoniczne z gniazdem jack 3,5 mm na odtwarzacz MP3 lub inne urządzenie zewnętrzne. Oba interfejsy MP3 i Bluetooth mogą być użyte jednocześnie. Należy wtedy ustawić współczynnik głośności na urządzeniach zewnętrznych. Przy używaniu pojedynczego gniazda MAUI5 GO (100) włącz funkcję mono (zobacz punkt 14).

/ MP3 Regulator głośności modułu Bluetooth lub wejścia MP3. Przekręcenie w lewo spowoduje zmniejszenie, a przekręcenie w prawo zwiększenie głośno- ści. Oba wejścia Bluetooth i MP3 mogą być użyte jednocześnie. Należy wtedy ustawić współczynnik głośności na urządzeniach zewnętrznych.

HI-Z Regulator głośności wejścia HI-Z. Przekręcenie w lewo spowoduje zmniejszenie, a przekręcenie w prawo zwiększenie głośności.

LINE Regulacja głośności kanału liniowego (wejścia liniowe z tyłu subwoofera). Przekręcenie w lewo spowoduje zmniejszenie, a przekręcenie w prawo zwiększenie głośności.

MIC Regulacja głośności kanału mikrofonowego. Przekręcenie w lewo spowoduje zmniejszenie, a przekręcenie w prawo zwiększenie głośności.

HI-BOOST Filtr High Shelf do regulacji odtwarzania tonów wysokich dostosowanych do akustyki pomieszczenia (przekręcenie w lewo = neutralny dźwięk, przekręcenie w prawo = wzmocnienie tonów wysokich).

SUB LEVEL Ustawienie relacji głośności subwoofera względem głośników satelitarnych.

MAIN LEVEL Ustawienia ogólnej głośności głośników. Głośność subwoofera jest ustawiana zgodnie z ustawieniem domyślnym na regulatorze SUB LEVEL.

ON Świeci się, gdy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci zasilającej i włączone. SIGNAL Świeci się, gdy urządzenie odbiera sygnał audio. Sygnał jest odbierany przed regulatorem MAIN LEVEL. LIMIT Świeci się, gdy system głośnikowy jest eksploatowany w górnym zakresie granicznym. Krótkotrwały rozbłysk diody LED nie ma istotnego znaczenia. Aby chronić system, zbyt wysoki poziom sygnału będzie łagodnie redukowany przez zintegrowany limiter. Jeśli dioda LED limitera będzie świecić się przez dłuższy czas lub w sposób ciągły, należy zredukować poziom głośności. Zignorowanie tego wskazania może spowodować zakłócenia w odtwarzaniu dźwięku oraz uszkodzenie systemu głośnikowego. PROTECT: 1. Dioda LED świeci ciągle, gdy system jest przeciążony/ przegrzany. Wzmacniacze zostają wówczas automatycznie wyciszone. Po kilku minutach od przywrócenia normalnych warunków pracy urządzenie powróci do normalnego trybu pracy, a dioda LED zgaśnie.

2. Po aktywowaniu się automatycznego trybu standby dioda LED zaczyna migać.

LED Pulpit mikserski systemu MAUI5 GO (100) jest wyposażony w technologię Bluetooth, co oznacza, że pliki dźwiękowe można odtwarzać na innych urządzeniach Bluetooth (np. smartfonach) bezpośrednio z systemu głośnikowego MAUI 5 GO (100) (maksymalna odległość między oboma urządze- niami może wynosić ok. 10 m). Jeśli urządzenie Bluetooth nie jest podłączone do wewnętrznego modułu Bluetooth, niebieska dioda LED Bluetooth nie świeci. Po nawiązaniu połączenia dioda LED miga rytmicznie z częstotliwością około 3 Hz, a dioda LED Bluetooth świeci stale. Można rozpocząć odtwarzanie utworów. Głośność jest regulowana za pomocą regulatora głośności MP3 / Bluetooth (nr 4) lub na urządzeniu zewnętrznym.

Aby połączyć wewnętrzny moduł Bluetooth z urządzeniem Bluetooth, naciśnij i przytrzymaj przycisk HOLD to LINK przez około 3 sekundy, aż dioda LED Bluetooth zacznie migać rytmicznie (z częstotliwością około 3 Hz), włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth i wyszukaj dostępne urządzenia w interfejsie użytkownika. Wybierz „LD MAUI5 GO” i połącz z urządzeniem Bluetooth. Można rozpocząć odtwarzanie utworów. Aby zakończyć połączenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk HOLD to LINK przez około 3 sekundy. Jeśli połączenie Bluetooth zostanie przerwane (na przykład z powodu przekroczenia zasięgu), dioda LED Bluetooth zgaśnie. W ciągu około 90 sekund połączenie może zostać automatycznie przywrócone (gdy urządzenie Bluetooth znów znajdzie się w zasięgu). Gdy czas 90 sekund zostanie przekroczony, moduł Bluetooth systemu MAUI5 GO (100) zostanie automatycznie wyłączony.

Przyciski i wskaźniki LED trybu mono lub stereo. MONO: W przypadku korzystania z pojedynczego systemu głośnikowego MAUI 5 GO (100) należy włączyć tryb mono (nacisnąć przycisk, aby zaświeciła się kontrolka MONO). Powiązany sygnał stereo jest sumowany z zewnętrznym sygnałem mono. W przypadku używania drugiego systemu głośniko- wego MAUI5 GO (100) jako rozszerzenia mono, podłącz wyjście liniowe SYSTEM OUTPUT urządzenia głównego do wejścia liniowego INPUT LEFT/MONO modułu rozszerzającego przy użyciu symetrycznego przewodu XLR. STEREO: W przypadku korzystania z dwóch systemów głośnikowych MAUI 5 GO (100) należy włączyć tryb stereo (nacisnąć przycisk, aby zaświeciła się kontrolka STEREO). Użyj wyjścia liniowego SYSTEM OUTPUT, aby sterować modułem rozszerzającym stereo (SYSTEM OUTPUT jednostki głównej -> moduł rozszerzający RIGHT INPUT). Przykłady okablowania i rozszerzenia systemu można znaleźć w podręczniku w części PRZYKŁADY OKABLOWANIA.

Symetryczne wejście liniowe z gniazdami jack XLR / 6,3 mm (lewy / prawy) do podłączenia urządzenia wejściowego (na przykład pulpitu mikserskiego, keyboardu). Podłączając źródło sygnału mono, użyj wejścia liniowego LEFT / MONO.

SYSTEM OUTPUT Symetryczne wyjście liniowe z męskim gniazdem XLR do sterowania kolejnymi systemami głośnikowymi MAUI5 GO (100).

Gniazdo sieciowe IEC ze zintegrowaną podstawą bezpiecznikową. Kabel zasilający znajduje się w zestawie. WAŻNA WSKAZÓWKA: Bezpiecznik wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o tej samej wartości. Należy zapoznać się z etykietami na obudowie. Jeżeli bezpiecznik zadziała wielokrotnie, proszę zwrócić się do autoryzowanego centrum serwisowego.

Ten przełącznik nie odłącza systemu od sieci zasilającej. Bezpieczne odłączenie wszystkich biegunów można uzyskać tylko przez wyjęcie wtyczki. W pozycji ON system jest gotowy do pracy w trybie zasilania akumulatorem, niezależnie od zasilania sieciowego lub, jeśli jest dostępne zasilanie sieciowe, niezależnie od stanu naładowania akumulatora. W pozycji OFF/CHARGE system jest wyłączony, ale akumulator jest ładowany, jeśli jest dostępne podłączenie do sieci.

BATTERIE CHECK Przycisk pokazujący stan akumulatora za pomocą diody LED stanu (nr 20).

BATTERIESTATUS LEDS Czterosegmentowy wskaźnik LED stanu akumulatora. Naciśnij przycisk 19, aby wyświetlić stan akumulatora za pomocą diod LED stanu. Akumulator jest w pełni naładowany, gdy świecą wszystkie cztery diody LED. Gdy zaświeci się czerwona dioda LOW, należy natychmiast naładować akumulator lub wymienić akumulator na naładowany.

CHARGE Akumulator odpowiedniej kolumny jest ładowany i dioda CHARGE świeci się, gdy system głośnikowy zostanie prawidłowo podłączony do źródła zasilania (opcjonalnie dostępna jest oddzielna stacja ładowania). Akumulatory są także ładowane, gdy system głośnikowy jest podłączony do zasilania, ale jest wyłączony (OFF / CHARGE); prąd ładowania wynosi 2,5 A. Gdy system głośnikowy jest włączony, prąd ładowania wynosi 1,5 A. Czas ładowania przy wyłączonym systemie (OFF / CHARGE) wynosi około 3 godzin. Po osiągnięciu końcowego napięcia ładowania proces ładowania zostaje automatycznie zatrzymany, a dioda CHARGE gaśnie. Układ elektroniczny modułu ładowania sprawdza napięcie akumulatora w regularnych odstępach i automatycznie uruchamia proces ładowania, gdy napięcie w układzie elektronicznym ładowania obniży się.

CO OZNACZA SYMBOL LD SYSTEMS LECC DSP? DSP to skrót oznaczający cyfrowe przetwarzanie sygnału (Digital Signal Processing), LECC to pierwsze litery od słów Limiter, EQ (equalizer), Compres- sor (kompresor) i Crossover (zwrotnica). Cyfrowe przetwarzanie sygnału zapewnia optymalne odtwarzanie dźwięku z maksymalną wyraźnością, chroniąc system PA przed przeciążeniem. JAK DZIAŁA LECC DSP? Funkcja limitera chroni głośniki i zapobiega zniekształceniom spowodowanym przeciążeniem. Oddzielny limiter basów, tonów średnich i wysokich tłumi sygnał, gdy tylko poziom przekracza wartość, która może mieć negatywny wpływ. Każdy limiter jest zoptymalizowany pod kątem jednego z trzech zakresów częstotliwości (limiter wielopasmowy). W ten sposób system może pracować przy wyższym ogólnym ciśnieniu akustycznym, ponieważ ekstremalne szumy sygnału są automatycznie tłumione tak, aby całkowita głośność nie musiała być zmniejszona. Wielopasmowy equalizer obejmuje cały zakres częstotliwości i optymalizuje całkowity dźwięk systemu. Kompresor jest włączany automatycznie, aby zwiększyć poziom basów i stworzyć mocniejszy dźwięk. Po zwiększeniu głośności wzmocnienie basów zostanie automatycznie zmniejszone. Basy są automatycznie regulowane tak, aby optymalnie pasowały do całego dźwięku. Zwrotnice głośnikowe dzielą sygnał audio w zależności od zakresu częstotliwości na odpowiednie głośniki, tj. subwoofer lub kolumny średnio- i wysokotonowe. Optymalizacja amplitudy i czasu działania zwrotnicy głośnikowej gwarantuje, że wszystkie częstotliwości są równomiernie emitowane i docierają do słuchacza w tym samym czasie. TRYB STANDBY System głośnikowy MAUI 5 GO (100) posiada tryb standby, który uruchamia się automatycznie, gdy przez około 15 minut nie zostanie wykryty żaden sygnał wejściowy. Wówczas głośniki zostają wyciszone, dioda PROTECT zaczyna migać. Po ponownym pojawieniu się sygnału wejściowego system automatycznie powraca do normalnego trybu pracy, głośniki znów działają normalnie, dioda PROTECT przestaje migać. Sygnał jest rozpoznawany przed regulatorem głośności (MAIN LEVEL).62 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

Przykład trybu pracy mono63 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO

Przykład trybu pracy stereo Główna jednostka Rozszerzenie stereo Takie same ustawienia jak dla jednostki głównej Maksimum64 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

Kolumna ze zintegrowanym akumulatorem (28,8 V / 5100 mAh) LDMAUI5GOBC (czarna) LDMAUI5GOBCW (biała) Kolumna ze zintegrowanym akumulatorem (28,8 V / 3200 mAh) LDMAUI5GO100BC (czarna) LDMAUI5GO100BCW (biała) Stacja dokowania do ładowania akumulatora (Adapter do ładowania z układem elektronicznym i zasilaczem sieciowym) LDMAUI5GOCD Torba transportowa na 4 kolumny LDM5SATBAG Pokrowiec na subwoofer LDM5SUBPC DANE TECHNICZNE OPCJONALNE AKCESORIA Numer modelu: LDMAUI5GO(W) LDMAUI5GO100(W) Typ: ultra-przenośny system PA z akumulatorem i mikserem Subwoofer: 1 x 8" bass reex System kolumnowy: 4 x 2,8" Wzmocnienie: klasa D Dyspersja (poziomo x pionowo): 120° x 20° Wyjście zasilania (RMS/Peak) 2 x 100 W / 2 x 400 W Nominalne napięcie akumulatora: 28,8 V Pojemność akumulatora: 5100 mAh 3200 mAh Technologia akumulatora: litowo-jonowa Marka akumulatora: LG Obwody ochronne akumulatora: obwody ochronne zabezpieczające przed przeładowaniem oraz głębokim rozładowaniem Układy elektroniczne modułu ładowania: zintegrowane w subwooferze Odpowiedź częstotliwościowa: 50 Hz — 20 kHz Maks. SPL (szczytowy): 120 dB Ochrona: wielopasmowy limiter DSP, zabezpieczenie przed zwarciem, przeciążeniem prądowym, przeciąże- niem termicznym Elementy sterujące: poziom główny, poziom subwoofera, Hi Boost, poziom mikrofonu, poziom MP3/Hi-Z, poziom wej- ścia liniowego, poziom wyjścia Bluetooth

, przycisk Bluetooth

, włącznik/wyłącznik, przełącznik mono/stereo Kontrolki: Mikser: włącznik, sygnał, limit, ochrona, Bluetooth

, mono/stereo Akumulator: stan akumulatora, ładowanie Złącza subwoofera: Wejście liniowe: 2 x XLR/6,3 mm Jack Combo, wejście mikrofonu: XLR/6,3 mm Jack, wejście MP3: 3,5 mm Jack, wejście Hi-Z: 6,3 mm Jack; wyjście systemu XLR65 DEUTSCH ENGLISHFRANCAIS ESPAÑOL POLSKIITALIANO

Numer modelu: LDMAUI5GO(W) LDMAUI5GO100(W) Złącza kolumn: Niestandardowe złącze wielopinowe Materiał obudowy: ABS Kolor obudowy: czarny (LDMAUI5GO) biały (LDMAUI5GOW) czarny (LDMAUI5GO100) biały (LDMAUI5GO100W) Zasilanie: SMPS Złącze zasilania: IEC Napięcie robocze: AC 100–120 V, 50/60 Hz AC 200–240 V, 50/60 Hz (automatyczne przełączanie) Zużycie energii (maks.): 300 W Konwerter AD/DA: 24-bitowy Częstotliwość próbkowania DSP: 48 kHz Temperatura otoczenia (podczas pracy): 0°C–40°C Zakres wilgotności: 10% — 70% wzgl. (bez kondensacji) Wymiary (szer. x wys. x dł.): Subwoofer: 305 x 405 x 395 mm kolumna (3 szt.): 82 x 535 x 105 mm Wysokość całkowita: Masa: Subwoofer: 8,9 kg Kolumna akumulatora: 1,7 kg Kolumna dystansowa: 0,9 kg Kolumna głośnikowa: 1,3 kg Całkowita masa: 12,8 kg Subwoofer: 8,9 kg Kolumna akumulatora: 1,3 kg Kolumna dystansowa: 0,9 kg Kolumna głośnikowa: 1,3 kg Całkowita masa: 12,4 kg Charakterystyka: przetwarzanie sygnału LD LECC DSP (limiter, korektor, kompresor, zwrotnica), Hi Boost, 100 Hz — obcinanie niskich częstotliwości w kanale mikrofonowym, łatwe połączenie z wielopinową wtyczką, Bluetooth

Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z rmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

(Obowiązuje w Unii Europejskiej i innych krajach europejskich stosujących system sortowania odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związan- ych z nim dokumentach wskazuje, iż urządzenie po zakończeniu okresu użytkowania nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, aby uniknąć szkód w środowisku lub szkód na osobie powstałych w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu ponownego wykorzystania użytych w nim materiałów w ramach idei zrównoważonego rozwoju. Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych. Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi. Deklaracja zgodności CE Firma Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że produkt ten jest zgodny z następującymi dyrektywami (o ile mają zastosowanie): dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (1999/5/WE) lub dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych (2014/53/UE) od czerwca 2017 r. dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/UE) dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE) dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (2011/65/UE) Pełna wersja deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.adamhall.com. Ponadto zapytania w tej sprawie można przesyłać na adres e-mail info@adamhall.com.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE

Adam Hall GmbH niniejszym oświadcza, że ten typ sprzętu radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem Dostępny adres internetowy: www.adamhall.com/compliance/ Błędy ipomyłki drukarskie, jak również zmiany techniczne iinne są zastrzeżone!66 DEUTSCHENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI ITALIANO

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : LD Systems

Model : Maui 5 Go

Kategoria : Głośnik