JEHSCU0360CM3 - Lodówka DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia JEHSCU0360CM3 DAIKIN w formacie PDF.

📄 216 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice DAIKIN JEHSCU0360CM3 - page 193
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : JEHSCU0360CM3

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję JEHSCU0360CM3 - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. JEHSCU0360CM3 marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI JEHSCU0360CM3 DAIKIN

− − IS DE BEDRADING VELD

O-CU06-AUG17-3Spiralny agregat skraplający do zastosowań redniotemperaturowych Tłokowy agregat skraplający do zastosowań redniotemperaturowych Seria 1 JEHCCU0040CM1 JEHCCU0050CM1 JEHCCU0051CM1 JEHCCU0063CM1 JEHCCU0067CM1 JEHCCU0077CM1 JEHCCU0095CM1 JEHCCU0100CM1 JEHCCU0113CM1 Seria 2 JEHCCU0140CM1 JEHCCU0140CM3 JEHCCU0150CM1 JEHCCU0150CM3 JEHCCU0225CM1 JEHCCU0225CM3 JEHCCU0300CM1 JEHCCU0300CM3 Tłokowy agregat skraplający do zastosowań niskotemperaturowych Seria 1 JEHCCU0115CL1 Seria 2 JEHSCU0200CM1 JEHSCU0200CM3 JEHSCU0250CM1 JEHSCU0250CM3 JEHSCU0300CM1 JEHSCU0300CM3 JEHSCU0350CM3 Seria 3 JEHSCU0400CM3 JEHSCU0500CM3 JEHSCU0600CM3 JEHSCU0680CM3 Seria 4 JEHSCU0800CM3 JEHSCU1000CM3 Tłokowy agregat skraplający do zastosowań niskotemperaturowych Seria 2 JEHSCU0200CL3 JEHSCU0300CL3 Seria 3 JEHSCU0 400CL3 JEHSCU0500CL3 JEHSCU0600CL3 Seria 4 JEHSCU0750CL3

Podręcznik instalacji Instrukcja obsługi (oryginał instrukcji)

POLSKIO-CU06-AUG17-3

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Kontroler prdkoci wentylatora jest ustawiony fabrycznie na ń9 barów do pracy z czynnikiem chłodniczym serii R4***, aby zapewnić działanie sprarki w zakresie we wszystkich zdeklarowanych warunkach roboczych. R404A/ R407F/ R407A/ R448A/ R449A ń9* (Seria 2)

3.13 Moment obrotowy dokręcenia – rotolock połączenia

3.14.1 Wybór rozmiaru rury

Rozmiar przewodów z płynami i przewodów ssawnych dla modelu EVI bdzie si rónił od standardowych modeli typu Scroll. Rozmiary rur dla tego modelu musz być zgodne z zalecanym współczynnikiem korygujcym mocy chłodniczej. Jest to bardzo wane, poniewa w przypadku wyboru zbyt duego rozmiaru orurowania, zwłaszcza dla rur ssawnych, nastpi zmniejszenie prdkoci emisji gazu przy niskim masowym nateniu przepływu gazu/niskiej temperaturze parowania, prowadzc do problemów z przepływem powrotnym oleju. Przewody ssawne o zbyt małym rozmiarze take spowoduj zmniejszenie mocy ze wzgldu na wikszy spadek cinienia. Czynnik korygujcy czynnika chłodniczego R4Ń4A został przedstawiony w poniszej tabeliŚ (Watts)

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

3.14.2 Wybór izolacji

Rura z płynem łczca zawór serwisowy CDU z parownikiem musi być odpowiednio izolowana przy zalecanej gruboci ciany wynoszcej minimum ¾’’.

3.14.2 Wybór zaworu rozprężnego

Obnienie temperatury płynu w jednostce EVI moe zwikszyć wydajnoć zaworu rozprnego parownika. Zawór rozprny naley wybrać w oparciu o oczekiwan iloć czynnika przechłodzenia, przedstawion w poniszych tabelachŚ Na przykład, W przypadku Te -35°C, Ta +32°C Refrigerant R4Ń4A Opublikowana moc chłodnicza = 5.9kW. Moc chłodnicza = czynnik korygujcy x opublikowana moc chłodnicza = Ń.63 x 5.9 kW = 3.707kW Dlatego rozmiary rur naley wybierać w oparciu o moc skorygowan 3.7ńkW. Czynnik korygujcy czynnika chłodniczego R4Ń4A został przedstawiony w poniszej tabeliŚ Czynnik korygujcy czynnika chłodniczego R407F został przedstawiony w poniszej tabeliŚ Czynnik korygujcy czynnika chłodniczego R448A/R449A został przedstawiony w poniszej tabeliŚ (Watts)

(A.) R4Ń4A Iloć czynnika przechłodzenia (K) Ta\Te

3Ń.ń 3ń.ń (B.) R4Ń7A Iloć czynnika przechłodzenia (K) Ta\Te

(C.) R4Ń7Ż Iloć czynnika przechłodzenia (K) Ta\Te

37.Ń 39.Ń (D.) R448A/R449A Iloć czynnika przechłodzenia (K) Ta\Te

36.ń 38.ń POLSKI3.14.3 Kontroler EXD-HP1 Kontro ler EXD-HPń zastosowany w jednostce z serii 4 EVI pełni funkcj terminalu podgrzewacza. Kontroler został fabrycznie wstpnie skonfigurowany i jego ustawienie jest zabezpieczone hasłem. Zabrania si zmiany ustawie kontrolera uytkownikom.

3.14.2 Instalacja elektryczna

● Nie naley obsługiwać systemu przed podłczeniem wszystkich przewodów. ● W przypadku połcze elektrycznych naley zapoznać si ze schematem elektrycznym. ● Aby zapewnić zasilanie 24 V prdu przemiennego, wymagany jest transformator klasy II ● Nie naley podłczać wejcia EXD-HPń do głównego napicia, poniewa spowoduje to trwałe uszkodzenie kontrolera. ● Podłczajc przewody zaworu rozprnego i czujnika cinienia, naley wzić pod uwag ponisze kody kolorówŚ ń. EXM Ś BRŚ BRZOWYś BLŚ NIEBIESKI, ORŚ POMARACZOWYś YEŚ ÓŁTYś WHŚ BIAŁY

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa:

1. Zapoznaj się uważnie z instrukcjami dotyczącymi

instalacji. Niezastosowanie instrukcji może spowodować awarię urządzenia, uszkodzenie systemu lub obrażenia użytkownika.

2. Obsługi kontrolera mogą podejmować się tylko

osoby posiadające odpowiednią wiedzę i umiejętności.

3. Przed instalacją należy odłączyć wszystkie napięcia

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

3.14.3 Wywietlacz/klawiatura (diody LED i funkcje przycisków)

● W standardowym trybie na wywietlaczu pojawia si informacja o przegrzaniu. W przypadku funkcji wtrysku płynu i funkcji podgrzewacza zostanie to zmienione na temperatur wyrzutu. ● Aby wywietlić pozostałe dane EXD-HPń, nacinij przycisk „SEL” i przytrzymaj przez ń sekund, a zostanie wywietlony numer indeksu zgodny z ponisz tabel. Zwolnij przycisk „SEL”, a nastpnie zostan wywietlone zmienne. Po powtórzeniu procedury zmienne mog zostać wywietlane w kolejnoci pomiaru przegrzania → Zmierzone cinienie ssania → pozycja zaworu → Zmierzona temperatura gazu sscego → Obliczona temperatura nasycenia → Zmierzona temperatura wyrzutu (w przypadku wyboru funkcji podgrzewacza) → POWTARZANIE

3.14.4 Wejcie cyfrowe Di1/Di2

● Wejcie cyfrowe Diń to interfejs pomidzy kontrolerem EXD-HPń a kontrolerem systemu, jeli nie zastosowano połczenia Modbus. ● Stan cyfrowy jest zaleny od działania sprarki systemu lub zapotrzebowania. Zmienne Domylne przegrzanie, K Cinienie ssania, bar Ustawienie zaworu, % Temperatura gazu sscego, °C Temperatura nasycenia, °C Temperatura wyrzutu, °C Kontroler EXD-HP1

Warunek działania Uruchomienie sprarki Zatrzymanie sprarki Stan wejcia cyfrowego Zamknite (Uruchom) Otwarte (Zatrzymaj) ON (WŁ.)Ś Wyświetlaczdanych, obwód 1ON (WŁ.)Ś Wyświetlaczdanych, obwód 2ON (WŁ.)Ś alarmOFFŚ brak alarmuON (WŁ.)ŚKomunikacja zapośrednictwemurządzenia ModbusNastępny parametr/wartość (wyższe) Następny parametr/wartość (niższe)Wybór/potwierdzenieUstawianie/zapisywanie parametrówMigotanieŚ zamykanie się zaworuON (WŁ.)Ś zawór jest szczelnie zamkniętyMigotanieŚ otwieranie się zaworuON (WŁ.)Ś zawór jest maksymalnie otwarty

3.14.5 Praca w trybie ręcznym

OstrzeenieŚ Wszystkie alarmy s wyłczone podczas sterowania w trybie rcznym. Odradzamy pozostawienie działajcego systemu bez nadzoru podczas sterowania w trybie rcznym. ● Naciśnij jednocześnie i i przytrzymaj przez 5 sekund, aby uzyskać dostęp do trybu ręcznego● List of parameters in scrolling sequence by pressing button PRG Kod Opis i opcje parametrów1Ho Praca w trybie ręcznym: obwód 1 0

Praca w trybie ręcznym: obwód 20 = wyłącz;Otwór zaworu (%)Otwór zaworu (%)0 = wyłącz;1 = włączone1 = włączone 1HP 2Ho 2HP Min. Maks.UstawieniefabryczneUstawienieniestandardowe Ręczne resetowanie alarmu powodujące czyszczenie alarmów dotyczących funkcji (poza błędem sprzętu) ● Nacinij jednoczenie i i przytrzymaj przez 5 sekund. Po wyczyszczeniu będzie przez 2 sekundy wywietlany komunikat „CLŚ”.PRG SEL

3.14.6 Działanie w przypadku błędu/alarmu EXD – HP1

UwagaŚ W przypadku wystpienia kilku alarmów, najwyszy priorytet ma alarm wywietlany do momentu jego wyczyszczenia. Nastpnie wywietlony zostanie alarm o kolejnym najwyszym priorytecie, a wszystkie alarmy zostan wyczyszczone. Dopiero wtedy wywietlone zostan ponownie parametry Kod alarmu Description Related parameter Zawór Wymagane działania? Wymaga ręcznego resetowania po naprawieniu alarmu

1/2 Błąd czujnika ciśnienia Maksymalnie zamknięty Sprawdzić połączenie przewodów i wykonać pomiar sygnału 4 - 20 mA

Yes Yes Yes Sprawdzić połączenie przewodów i wykonać pomiar rezystencji czujnika Sprawdzić połączenie przewodów i wykonać pomiar rezystencji czujnika Sprawdzić połączenie przewodów i działanie zaworu Sprawdzić, co w systemie Sprawdzić, co w systemie powoduje niskie ciśnienie, czy np. występuje wyciek czynnika chłodniczego. Sprawdzić otwór zaworu / sprawdzić, czy w przepływie płynu nie występuje gaz dławienia / sprawdzić czujnik temperatury wylotu gorącego gazu Sprawdzić, co w systemie powoduje niskie ciśnienie, czy np. parownik jest wypełniony w stopniu wystarczającym Sprawdzić połączenie przewodów i wykonać pomiar rezystencji uzwojenia Maksymalnie zamknięty Maksymalnie zamknięty Maksymalnie zamknięty Maksymalnie zamknięty Maksymalnie zamknięty Działanie Działanie Działanie Działanie Działanie 1/2 Błąd czujnika temperatury 3 Błąd czujnika temperatury gazu wylotu gorącego powietrza Przekroczony górny limit temperatury gazu wylotu gorącego powietrza 1P4/2P4: 1 1P4/2P4: 2 1uL/2uL: 1 1uL/2uL: 2 1uH/2uH: 1 1P9/2P9: 1 1P9/2P9: 2 Zabezpieczenie przed zamarzaniem Niewielkie przegrzanie (<0.5K) Duże przegrzanie Niskie ciśnienie EXM/EXL błąd połączenia elektrycznego 1E0/2E0 1E1/2E0 1Ed 1AII/2AII 1Ad

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

4. Kompaktowy, metalowy wymiennik ciepła (BPHE)

** Żor JEHSCUŃ95ŃCL3 EVI Unit ONLY ● Wszystkie czynnoci obejmujce lutowanie na wymienniku ciepła naley wykonywać przy uyciu minimum 45% lutu srebrnego przy temperaturze maksymalnie 45ѰC ( 84ѰŻ) w przypadku lutowania mikkiego i 45Ń-8ŃѰC (84Ń-ń47ѰŻ) w przypadku lutowania twardego. ● Nie kierować płomienia bezporednio na urzdzenie BPHE, a aby zapobiec przegrzaniu BPHE, uywać mokrej szmatki.O-CU06-AUG17-3 Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

143024,1 29,5 33,5 29,5 38,5 =DVWU]HJDVLĊZSURZDG]DQLH]PLDQGRZV]\VWNLFKVSHF\ILNDFMLSU]H]SURGXFHQWDEH]XSU]HGQLHJRSRZLDGRPLHQLD7HNVWDQJLHOVNLMHVWRU\JLQDáHPLQVWUXNFML:HUVMHZLQQ\FKMĊ]\NDFKVą WáXPDF]HQLDPLRU\JLQDáXLQVWUXNFMLO-CU06-AUG17-3 Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Seria 4 redniotemperaturowe Niskotemperaturowe

POLSKIO-CU06-AUG17-3

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

11. Dane elektryczne

Ważna uwagaŚ Oprzewodowanie i połączenia z agregatem skraplającym winny być wykonane zgodnie z lokalnymi kodeksami. Jednofazowy

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

YńEŚ ELEKTRONICZNY ZAWÓR ROZPR YńSŚ ZAWÓR ELEKTROMAżNETYCZNY12. Załącznik

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.

Zastrzega się wprowadzanie zmian do wszystkich specyfikacji przez producenta bez uprzedniego powiadomienia. Tekst angielski jest oryginałem instrukcji. Wersje w innych językach są tłumaczeniami oryginału instrukcji.