Arktic 233764 - Lodówka

233764 - Lodówka Arktic - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 233764 Arktic w formacie PDF.

📄 121 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice Arktic 233764 - page 47
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Arktic

Model : 233764

Kategoria : Lodówka

Pobierz instrukcję dla swojego Lodówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 233764 - Arktic i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 233764 marki Arktic.

INSTRUKCJA OBSŁUGI 233764 Arktic

Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Hendi. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed podłączeniem urządzenia, aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą. Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.

1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie mogą spowodować poważne uszkodzenie urządzenia lub zranienie osób.
  • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego i nie może być stosowane do użytku domowego.
  • Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Producent nie ponosi żadnej odpo- wiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłową obsługą i niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
  • W czasie użytkowania zabezpiecz urządzenie i wtyczkę kabla zasilającego przed kontaktem z wodą lub in- nymi płynami. W mało prawdopodobnym przypadku zanurzenia urządzenia w wodzie, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z kontaktu, a następnie zlecić kontrolę urządzenia specjaliście. Nieprzestrzeganie tej instrukcji może spowodować zagrożenie życia.
  • Nigdy nie otwieraj samodzielnie obudowy urządzenia.
  • Nie wtykaj żadnych przedmiotów w obudowę urządzenia.
  • Nie dotykaj wtyczki kabla zasilającego wilgotnymi rękami.
  • Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie należy samodzielnie naprawiać urządzenia. Wszelkie usterki i niesprawności winny być usuwane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
  • Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia! Uszkodzone urządzenie należy odłączyć od sieci i skontak- tować się ze sprzedawcą.
  • Ostrzeżenie! Nie zanurzać części elektrycznych urządzenia w wodzie ani w innych płynach. Nie wkładać urządzenia pod bieżącą wodę.
  • Regularnie sprawdzać wtyczkę i kabel zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszkodzoną wtyczkę lub kabel przekazać w celu naprawy do punktu serwisowego lub innej wykwalifikowanej osoby, aby zapobiec ewen- tualnym zagrożeniom i obrażeniom ciała.
  • Upewnić się, czy kabel zasilający nie styka się z ostrymi ani gorącymi przedmiotami; trzymać kabel z dala od otwartego płomienia. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka, zawsze ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.
  • Zabezpieczyć kabel zasilający (lub przedłużający) przed przypadkowym wyciągnięciem z kontaktu. Prze- wód poprowadzić w sposób uniemożliwiający przypadkowe potknięcie.
  • Stale nadzorować urządzenie podczas użytkowania.
  • Ostrzeżenie! Jeżeli wtyczka jest włożona do gniazdka, urządzenie należy uważać za podłączone do zasilania.
  • Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka wyłączyć urządzenie.
  • Nigdy nie przenosić urządzenia, trzymając za kabel.
  • Nie używać żadnych akcesoriów, które nie zostały dostarczone wraz z urządzeniem.
  • Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazdka o napięciu i częstotliwości podanych na tabliczce znamionowej.
  • Włożyć wtyczkę do gniazdka zlokalizowanego w dogodnym łatwo dostępnym miejscu, tak by w przypad- ku awarii istniała możliwość natychmiastowego odłączenia urządzenia. W celu całkowitego wyłączenia urządzenia odłączyć je od źródła zasilania. W tym celu wyjąć z gniazdka wtyczkę znajdującą się na końcu48

sznura odłączanego urządzenia.

  • Przed odłączeniem wtyczki zawsze pamiętać o wyłączeniu urządzenia!
  • Nie korzystać z akcesoriów niezalecanych przez producenta. Zastosowanie niezalecanych akcesoriów może stwarzać zagrożenie dla użytkownika oraz prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Korzystać wyłąc- znie z oryginalnych części i akcesoriów.
  • Z urządzenia nie mogą korzystać osoby (także dzieci), u których stwierdzono osłabione zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe, albo którym brakuje odpowiedniej wiedzy i doświadczenia.
  • W żadnym wypadku nie zezwalać na obsługę urządzenia przez dzieci.
  • Urządzenie wraz z przewodem przechowywać poza zasięgiem dzieci.
  • Nie dopuścić, by dzieci wykorzystywały urządzenie do zabawy.
  • Zawsze odłączyć urządzenie od zasilania, jeżeli ma być ono pozostawione bez nadzoru, a także przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
  • Nie zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas użytkowania.

2. SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Niniejszą instrukcję przechowywać razem z urządzeniem do przyszłego wykorzystania. Niniejsze ostr- zeżenia opracowano z myślą o bezpieczeństwie użytkownika i innych osób. Przed rozpoczęciem korzysta- nia z urządzenia bezwzględnie zapoznać się z nimi.
  • Wkładane do urządzenia artykuły spożywcze powinny być uprzednio schłodzone. W przeciwnym wypadku odparowująca podczas schładzania art. spożywczych wilgoć może spowodować skraplanie się wody w komorze chłodzenia. Zjawisko to jest w tym wypadku normalne i nie świadczy o złej pracy urządzenia.
  • Urządzenie musi być zainstalowane, używane oraz serwisowane przez wykwalifikowany personel. Urząd- zenie przeznaczone jest do użytku przez wykwalifikowany i przeszkolony personel.
  • UWAGA: Nie używać żadnych urządzeń mechanicznych ani innych środków do przyspieszenia procesu odszraniania, w sposób inny niż zalecany przez Producenta i/lub Sprzedawcy.
  • UWAGA: Nie uszkodzić obiegu czynnika chłodzącego. OSTRZEŻENIE! RYZYKO POŻARU! Zastosowany czynnik chłodzący w tych urządzeniach jest związ- kiem bardzo łatwopalnym.
  • UWAGA: Wszelkie otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia bezwzględnie pozostawić odsłonięte.
  • UWAGA: Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz urządzenia, chyba że są one zalecane przez Producenta i/lub Sprzedawcę.
  • Umieść urządzenie na czystej, stabilnej, suchej oraz poziomej powierzchni.
  • Trzymać urządzenie z dala od gorących powierzchni oraz otwartego ognia. Bezwzględnie chronić urząd- zenie przed ciepłem, kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wilgotnością, a także kapiącą oraz rozpryskującą się wodą.
  • Podczas korzystania z urządzenia bezwzględnie pozostawić co najmniej 50 cm
  • odległości między urządzeniem a powierzchniami dla odpowiedniej wentylacji
  • Zapobiegaj uderzeniom twardych przedmiotów w powierzchnię szyby. Do czyszczenia nie stosuj strumie- nia wody pod ciśnieniem, bezpośredniego spryskiwania wodą ani czyszczenia parą, ponieważ zawilgo- ceniem części może skutkować porażeniem prądem
  • Nie umieszczać nic na górze urządzenia. Nie umieszczać przedmiotów z otwartym źródłem płomienia (np. świeczka) na urządzeniu lub w jego pobliżu. Nie umieszczać przedmiotów pełnych wody (np. wazon) na urządzeniu lub w jego pobliżu.
  • Nie zakrywaj urządzenia podczas użycia, ryzyko powstania pożaru. min. height 15mm :49
  • Nie myć urządzenia bieżącym strumieniem wody. Zwiększenie ryzyka przedostania się wody do wnętrza urządzenia oraz ryzyka porażeniem prądem.
  • Nie otwierać samodzielnie obudowy urządzenia. Nie instalować żadnych dodatkowych akcesoriów;
  • Nie przeciążać półek wewnątrz urządzenia. Maksymalna ładowność to 15kg przy równomiernym rozłoże- niu ciężaru

Jest to urządzenie klasy I. To urządzenie musi być uziemione. W przypadku wystąpienia zwarcia elektry- cznego, uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym, zapewniając drogę wyjścia prądu elektrycznego. Urządzenie jest wyposażone w kabel z przewodem uziemiającym z wtyczką z uziemieniem. Wtyczka musi być podłączona do gniazdka, które jest prawidłowo zainstalowane i uziemione. W razie zagrożenia bądź awarii elektrycznej lub chłodniczej, autoryzowany serwis upoważniony przez Pro- ducenta i/lub Sprzedawcę odpowiada za pracę konserwacyjne.

Urządzenia chłodnicze służą do przechowywania świeżej żywności o krótkiej dacie przydatności do spożycia. Urządzenia mroźnicze służą do przechowywania świeżej żywności o długiej dacie przydatności do spożycia – nawet do kilku miesięcy, w zależnoś- ci od artykułu spożywczego oraz temperatury przechowywania.

  • Urządzenie przeznaczone do użytku w restaurac- jach, stołówkach, przedsiębiorstwach handlowych
  • takich jak piekarnie, supermarkety itp.
  • To urządzenie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
  • To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
  • Korzystaj z urządzenia wyłącznie w sposób przed- stawiony w instrukcji obsługi.
  • Każde inne zastosowanie może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, mienia użytkownika lub obrażeń ciała.
  • Za szkody wynikłe z niewłaściwego korzystania lub niezgodnego z poniższą instrukcją obsługi Producent oraz Sprzedawca nie ponoszą żadnej odpowiedzialności. UWAGA: Wkładane do urządzenia chłodniczego produkty powinny być uprzednio już schłodzone i/ lub umieszczone w zamkniętym pojemniku GN. W przeciwnym wypadku odparowująca podczas schładzania produktów wilgoć może spowodować skraplanie się wody w komorze chłodzenia. Może spowodować to zanieczyszczenie pozostałych produktów. Urządzenia nie używać do przechowywania ar- tykułów medycznych. Każde inne użycie uważa się za niezgodne z przeznaczeniem.

Cechy wspólne szaf chłodniczych i mroźniczych:

  • Obudowa wewnętrzna i zewnętrzna z wysokoga- tunkowej stali nierdzewnej (tylna zewnętrzna ści- ana ze stali galwanizowanej)
  • Chłodzenie wymuszone
  • Cyfrowy wyświetlacz, elektroniczny termostat
  • Agregaty chłodnicze EMBRACO
  • Wygodny profilowany uchwyt do otwierania drzwi50

Model 232057 232699* 233436 Wymiary [mm] 1795x700x(H)850 1795x700x(H)850 1795x700x(H)850 Wymiary komory [mm] 1257x570x(H)580 1257x570x(H)580ka 1257x570x(H)580 Ilość/ wymiary półek [mm] 3x 330x545 3x 330x545 3x 330x545 Poj. Brutto/Netto [l] 420 / 255 420 / 255 420 / 255 Moc [W] 300 400 300 Napięcie/ Częstotliwość 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz Zużycie dobowe/ roczne[kWh] 2,9 / 1060 7,5 / 2790 4 / 1460 Czynnik chłodzący/ ilość [kg] R134a / 0,33 R-404a / 0,44 R134a / 0,33 GWP 1430 3922 1430 Klasa klimatyczna 4 4 5 CO2 ekwiwalent [t] 0,4719 1,72568 0,4719

(H)580 822x570x(H)580 822x570x(H)580 980x670x(H)570 Ilość/wymiary półek [mm] 2x 330x545 2x 330x545 2x 330x545 - Ilość/wymiary szuflad [mm] - - - 7x 400x620x(H)65 Poj. Brutto/Netto [l] 280 / 170 280 / 170 280 / 170 580 / 260 Moc [W] 250 300 250 260 Napięcie/ Częstotliwość 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz 230V ~50 Hz Zużycie dobowe/ roczne[k

Urządzenie zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Bezproblemowa praca urządzenia do temperatury otoczenia +30°C i wilgotności względnej +55% (z wyjątkiem 233436 i 233429). Klasa klimatyczna wskazuje maksymalną tem- peraturę otoczenia, w miejscu instalacji urządze- nia. Nie przekroczenie dopuszczalnej temperatury otoczenia powoduje, że wewnętrzna temperatura panująca w urządzeniu zostaje zachowana i gwa- rantuje bezpieczne przechowywanie produktów. Należy pamiętać, że zbyt wysoka temperatura oto- czenia, w której pracuje szafa chłodnicza lub zam- rażarka, może wpłynąć na wzrost zużycia energii oraz wpłynąć na bezpieczeństwo przechowywania produktów w urządzeniach. Producent i sprzedawca nie ponosi odpowiedzial- ności za jakiekolwiek niedokładności wynikające z błędów drukarskich lub transkrypcji, występujące w niniejszej instrukcji. Zgodnie z naszą polityką ciągłego udoskonalania produktów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, opakowaniu oraz specyfikacjach zawartych w doku- mentacji bez uprzedniego powiadomienia.

  • Do transportu urządzenia wymagane jest spec- jalne opakowanie. Podczas transportu i użycia urządzenie utrzymywać w poziomie.
  • Sprawdzić czy podczas transportu opakowanie urządzenia nie jest uszkodzone.
  • Sprawdzić kompletność wszystkich części. W przypadku niekompletnej dostawy lub uszkodze- nia opakowania, skontaktować się z dostawcą
  • (patrz punkt GWARANCJA).
  • Podczas usuwania opakowania ostrożnie odsunąć drewnianą płytę, ryzyko zadrapania urządzenia.
  • W przypadku, gdy podczas transportu sprzęt przechyli się za bardzo istnieje ryzyko że smar
  • ze sprężarki trafi do obiegu chłodzącego. W takim przypadku, przed uruchomieniem utrzymać urządzenie w poziomie przez 24 godziny, w ten sposób smar ponownie spłynie do sprężarki.
  • Opakowanie zutylizować zgodnie z lokalnie obow- iązującymi przepisami.
  • Wyczyścić wszystkie elementy zgodnie z instruk- cją (patrz punkt CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
  • Umieść wszystkie półki wewnątrz urządzenia UWAGA: Ze względu na pozostałości produkcyjne, urządzenie może wydzielać nieprzyjemny zapach na początku pracy urządzenia. Jest to zjawisko nor- malne i nie wskazuje wadliwego oraz niebezpiecz- nego działania. Upewnij się że urządzenie jest do- brze wentylowane.
  • Urządzenie posiada cyfrowy panel sterowania temperaturą, z domyślnie ustawionymi parame- trami. Nie zmieniaj parametrów urządzenia w sposób przypadkowy, z wyjątkiem szczególnych potrzeb.
  • Przed pierwszym użyciem, uruchom urządzenie na ok. 2 godziny bez wkładu, w celu sprawdzenia działania układu chłodzącego. Dopiero gdy rzec- zywista temperatura wewnątrz witryny osiągnie wartość żądanej temperatury można umieścić produkty wewnątrz urządzenia.
  • Nie wkładać zbyt dużej ilości produktów do wit- ryny, aby zapobiec chwilowym przeciążeniom. Produkty nie mogą zasłaniać dopływu oraz wy- lotu powietrza. Produkty nie mogą znajdować się blisko bocznych szyb witryny. W przeciwnym razie może dojść do kondensacji. UWAGA: W trakcie transportu unikać odchylania urządzenia od pionu o kąt większy niż 30°, jeżeli jednak było to konieczne, przed uruchomieni- em odczekać ok. 3-4 godziny, aż olej spłynie do agregatu. W przeciwnym razie może nastąpić usz- kodzenie agregatu skraplającego. 6.2. OPAKOWANIE Sprawdź podczas odbioru urządzenia jego opa- kowanie, czy nie nosi jakichkolwiek uszkodzeń powstałych podczas transportu. Zdejmij ostrożnie zewnętrzny karton, poluzuj śruby mocujące urządzenia do palety – jeśli są (zabezpieczenie na okres transportu przed przesuwaniem), odstaw- ić urządzenie i zdjąć z obudowy zewnętrznej folię zabezpieczającą. Poprzez odzysk i recykling ma- teriałów opakowaniowych, takich jak plastik, stal, tektura i drewno w decydujący sposób przyczyniamy52

się do oszczędności surowców i zmniejszenia ilości odpadów. Kieruj się lokalnymi przepisami dotyczą- cymi sposobu i miejsca utylizacji materiałów wcho- dzących w skład opakowania urządzenia. 6.3. POZYCJONOWANIE Wypoziomuj dokładnie urządzenie. Jest to KONIEC- ZNE dla prawidłowej pracy oraz dla prawidłowego odprowadzania kondensatu. Właściwe wypozi- omowanie pozwala ograniczyć wibracje działa- jącego agregatu. Wypoziomuj urządzenie za po- mocą dostarczonych w zestawie nóżek z regulacją wysokości. Sprawdź dokładnie prawidłowość ust- awienia za pomocą poziomicy. UWAGA! Aby umożliwić urządzeniu chłodniczemu/ mroźniczemu prawidłową pracę, bezwzględnie przestrzegać następujących instrukcji:

  • Nie ustawiać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani w pobliżu urządzeń wytwarzającym promienio- wanie takie jak: lampy grzewcze, piece, grzejniki itp.
  • Unikać zabudowywania urządzenia.
  • Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na górze obudowy urządzenia, ponieważ znajduję się tam agregat.
  • Nie ustawiaj urządzenia w pomieszczeniu o relat- ywnie dużej wilgotności powietrza (woda może się skraplać na obudowie urządzenia).
  • Nie ustawiaj urządzenia w ciasnych wnękach (powietrze nie ma obiegu, urządzenie nie będzie działać prawidłowo).
  • Nie zatykaj otworów wentylacyjnych znajdujących się w obudowie urządzenia
  • Nie ustawiaj urządzeń tyłem do siebie (urządzenia nie będą działać prawidłowo) Upewnij się, że w miejscu w którym znajduje się urządzenie jest wystarczająca wentylacja, także poza godzinami pracy, jest ona niezbędna do praw- idłowego działania agregatu.

6.4. MINIMALNE ODLEGŁOŚCI OD ŚCIAN

Aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia, podc- zas instalacji bezwzględnie przestrzegać minimal- nej odległości od ścian, jak pokazano na poniższych rysunkach. Pamiętaj także o odpowiedniej odległoś- ci z przodu, w celu swobodnego otwierania drzwi do komory chłodniczej/mroźniczej. 6.5. PODŁACZNIE DO ŹRÓDŁA ZASILANIA Przed podłączeniem do sieci elektrycznej dokład- nie wyczyścić obudowę urządzenia używając letniej wody i neutralnych detergentów (nieagresywnych). Wysuszyć urządzenie za pomocą gładkiej szmatką. Instalacja i podłączenia elektryczne muszą być przeprowadzone zgodnie z lokalnie obowiązujący- mi przepisami elektrycznymi. Operacje te muszą być przeprowadzane przez wykwalifikowany per- sonel. Producent i/lub Sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikające z nie- przestrzegania powyższych zasad Aby prawidłowo podłączyć urządzenie postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:

  • Przed podłączeniem do sieci elektrycznej sprawdź czy częstotliwość oraz napięcie w gniazdku ele- ktrycznym są zgodne z tymi, które widnieją na tabliczce znamionowej urządzenia. Urządzenie podłącz do gniazda z uziemieniem.
  • Prawidłowe działanie urządzenia wymaga, aby napięcie mieściło się w zakresie ± 6% napięcia znamionowego.
  • Nie stosuj przedłużaczy, adapterów oraz rozgałęźników.
  • Regularnie sprawdzaj wtyczkę i kabel zasilający pod kątem uszkodzeń. Uszkodzoną wtyczkę lub kabel przekazać w celu naprawy do punktu ser- wisowego lub innej wykwalifikowanej osoby, aby zapobiec ewentualnym zagrożeniom i obrażeniom ciała.
  • Nie uruchamiać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi dłońmi.
  • Upewnij się, że włącznik urządzenia jest ustaw- iony w pozycji „0” – OFF.
  • Podłącz urządzenie do gniazda elektrycznego.
  • Włącz urządzenie, ustawiając włącznik w pozycji „I” – ON.

7. INSTRUKCJA OBSŁUGI

7.1. ŁADOWANIE BLACH ORAZ PRODUKTÓW W KOMORZE URZĄDZENIA Produkty przeznaczone do przechowywania nie mogą leżeć jeden na drugim. Odstęp pomiędzy blachami / pojemnikami gn Aby zapewnić optymalną cyrkulację zimnego powietrza w komorze szafy/ stołu wymagany jest minimalny odstęp pomiędzy blachami/pojemnikami GN, który wynosi 40 mm w świetle.54

Ułożenie blach / pojemników gn w komorze szafy/stołu Aby zapewnić optymalną i bezproblemową cyrkulację gorącego powietrza:

  • Wyrównaj względem wentylatora położenie blach / pojemników GN
  • Rozmieść je równomiernie w komorze szafy/stołu

7.2. AUTOMATYCZNE ROZMRAŻANIE

Urządzenie wyposażone jest w automatyczny sys- tem rozmrażania, którego parametry są ustawione fabrycznie, natomiast liczbę, czas trwania oraz od- stępy czasowe pomiędzy kolejnymi cyklami rozm- rażania można ustawić za pomocą panelu sterow- ania. Proces ten musi zostać przeprowadzony przez wyk- walifikowany personel, w niektórych przypadkach urządzenie może wymagać manualnego odsz- ronienia – w tym celu użyć panelu sterowania lub wyłączyć urządzenie do czasu stopienia lodu (czas zależy od warunków pomieszczenia i ilości lodu). Dla urządzeń przeznaczonych do mrożonych lub pakowanych produktów spożywczych zalecane jest wykonanie pełnego miesięcznego czyszczenia, w tym również przeprowadzenie cyklu rozmrażania urządzenia. Zaleca się codzienne czyszczenie zewnętrznej obu- dowy urządzenia oraz również wewnętrznej części drzwi, zwracając szczególną uwagę na części blisko uszczelki.

7.3. PIERWSZE UŻYCIE

Przed rozpoczęcie użytkowania, nowe urządzenie powinno zostać otwarte i wywietrzone. Następnie należy wyczyścić jej wnętrze ciepłą wodą. Po podłączeniu do źródła zasilania nacisnąć przy- cisk zasilania na panelu sterowania (zapalona zostanie zielona kontrolka). Szafa zacznie pracow- ać. Sterownik mikrokomputerowy zainstalowany w panelu sterowania może automatycznie dosto- sować zakresy temperatury. Inteligentny sterownik cyfrowy działa w następujący sposób: w przypad- ku wzrostu temperatury i osiągnięcia zadanego punktu uruchamiana jest sprężarka, następnie jest wyłączana, gdy temperatura ponownie osiągnie wartość zadaną. 7.4. OBSŁUGA Przed włożeniem produktu do komory urządze- nia, poczekaj aż osiągnie ono żądaną temperaturę. Wszystkie produkty wkładane do urządzenia na- leży wstępnie schłodzić do temperatury roboczej wewnątrz komory. Nie wkładać gorących potraw wyjętych prosto z komory pieca lub piekarnika. Przed włożeniem produktu do komory urządzenia sprawdź czy żądaną temperatura zgadza się z rzec- zywistą temperaturą wewnątrz komory urządze- nia. Produkty głęboko mrożone nie powinny mieć temperatury powyżej -18°C. Wkładanie produktów nieschłodzonych wcześniej może spowodować za- burzenia pracy urządzenia oraz również zepsucie się ich.55

Aby urządzenie pracowało prawidłowo, produkty muszą być w taki sposób, aby nie przeszkadzało obiegowi chłodzonego powietrza wewnątrz urządzenia. Podczas otwierania drzwi, zimne pow- ietrze z komory wydostaje się, dlatego zaleca się ograniczyć ich otwieranie do niezbędnego minimum i wyłącznie na czas potrzebny do wyjęcia lub włoże- nia produktów. Nie umieszczaj żadnych produktów na górze urządzenia. 7.5. PANEL STEROWANIA Symbol Nazwa Rodzaj Tryb Znaczenie Góra/ Przełącznik Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przez min. 3 s Włącza/wyłącza urządzenie Naciśnij i puść Przewijanie elementów; zwiększenie wartości wybranego parametru (W trybie programowania) Dół/ Rozmrażanie Przycisk Naciśnij i przytrzymaj przez min. 3 s Rozpoczęcie ręcznego odszraniania Naciśnij i puść Przewijanie elementów; zmniejszenie wartości wybranego parametru (W trybie programowania) Set/Mute Przycisk Naciśnij i puść Wyłącza sygnał dźwiękowy alarmu Naciśnij i przytrzymaj przez min. 1 s. Wyświetlona zostaje docelowa wartość temperatu

ry zadanej. Naciśnij i przytrzymaj przez min. 3 s. Spowoduje wejście do menu programowania Aux Kontrolka Świeci się Aktywowane dodatkowe wejście AUX (tylko dla serwisu) Zegar (RTC) Kontrolka Świeci się Zegar jest włączony przy pomocy „tEn” lub gdy ustawiona granica czasowa; Przy włączeniu symbol pojawia się na klika sekund jako informacja o dostępności funkcji zegara (tylko dla serwisu). Alarm Kontrolka Świeci się Alarm jest aktywny56

Symbol Nazwa Rodzaj Tryb Znaczenie Wentylator Kontrolka Świeci się Wentylator włączony Mruganie Start wentylatorów jest opóźniony poprzez zewnętrzne wyłączenie; inna procedura jest w toku Rozmrażanie Kontrolka Świeci się Odszranianie w toku Mruganie Start rozmrażania jest opóźniony poprzez zewnętrzne wyłączenie; inna procedura jest w toku Kompresor Kontrolka Świeci się Włączony kompresor Mruganie Opóźnienie, zabezpieczenie lub blokada rozruchu

  • Aby wyświetlić wartość zadaną urządzenia, na- ciśnij przycisk [SET/MUTE]
  • przez 1 sekundę, w momencie gdy na wyświet- laczu widnieje komunikat [SET/MUTE]. Na wyświ- etlaczu pojawi się dokładna wartość zadanej temperatury urządzenia. Aby zmienić wartość parametru, wybierz za pomocą przycisków naw- igacyjnych „GÓRA” oraz [DÓŁ/ROZMRAŻANIE], wybierz żądaną wartość w ciągu 15 sekund. Pot- wierdź zapis zmienionych wartości naciskając 1 raz przycisk [SET/MUTE].

7.6.2. POWRÓT DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH

  • Aby wrócić do ustawień fabrycznych wyłącz urządzenie chłodnicze.
  • Podłącz ponownie urządzenie do zasilania jed- noczenie wciskając przyciski [SET/MUTE] + [DÓŁ/ROZMRAŻANIE]. Zostanie wyświetlony ko- munikat „CF”.
  • Po kilku sekundach urządzenie uruchomi się z ustawieniami fabrycznymi. Ważne: ta procedura spowoduje skasowanie doko- nanych zmian nastaw parametrów.

7.6.3. AKTYWACJA/DEZAKTYWACJA FUNKCJI PRACY CIĄGŁEJ

  • Aby aktywować funkcję pracy ciągłej, naciśnij i przytrzymaj przyciski [GÓRA/PRZEŁĄCZNIK] + [DÓŁ/ROZMRAŻANIE] przez ponad 3 sekundy. Zostanie wyświetlony komunikat „CC”.
  • Aby deazktywować funkcję pracy ciągłej, naciśnij i przytrzymaj przyciski [GÓRA/PRZEŁĄCZNIK] + [DÓŁ/ROZMRAŻANIE] przez ponad 3 sekundy, do momentu wyświetlenia komunikatu „CC”.

7.6.4. RĘCZNE ROZMRAŻANIE

Aby uruchomić ręczne rozmrażanie urządzenia, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk [dół–rozm- rażanie]. 7.7. ALARMY alarm Błąd EE Błąd parametru jednostki EtC Alarm zegara HI Alarm maksymalnej temperatury LO Alarm minimalnej temperatury IA Alarm zewnętrzny cht Brudny skraplacz dOr Otwarte drzwi57

UWAGA: Przed rozpoczęciem czyszczenia i/lub konserwacji, upewnij się, że urządzenie NIE JEST podłączone do zasilania elektrycznego. Konserwacja musi być przeprowadzona przez odpowiednio wykwalifikowane i licencjonowane osoby. 8.1. CZYSZCZENIE Bezproblemowe działanie i żywotność urządzenia zależą w znacznej mierze od prawidłowej oraz sys- tematycznej konserwacji. Codzienne mycie komory chłodniczej/mroźniczej jest istotne i niezbędne w celu zapobieżenia przed powstawaniem i rozwojem bakterii. Przed czyszczeniem przeprowadź ręczne rozmrażanie przy otwartych drzwiach i wyjętym korku spustowym. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:

  • Nie używaj bezpośredniego strumienia wody oraz wody pod ciśnieniem do czyszczenia urządzenia, gdyż może to uszkodzić instalację elektryczną.
  • Nie używaj żadnych metalowych przedmiotów do usuwania lodu wewnątrz komory urządze- nia – ryzyko porysowania i/lub uszkodzenia wewnętrznych powierzchni.
  • Do mycia używaj wyłącznie letniej (nie gorącej!) wody z łagodnym detergentem, a do wysuszenia użyj miękkiej szmatki.
  • Unikaj substancji żrących – zawierających chlor (w tym także roztwory), sodę kaustyczną, kwas solny, ocet, wybielacze itp. Podczas czyszczenia urządzenia zalecane jest użycie rękawic ochronnych 8.2. CZYSZCZENIE SKRAPLACZA Przed rozpoczęciem czyszczenia skraplacza up- ewnij się, że urządzenie NIE JEST podłączone do zasilania elektrycznego. Dla bezproblemowej i długotrwałej pracy jed- nostki kondensacyjnej urządzenia, bezwzględ- nie czyść skraplacz przynajmniej raz w miesiącu. Do czyszczenie skraplacza stosuj odkurzacz lub wąskiej szczotki z długim włosiem. Zaleca się użycie rękawic ochronnych podczas czyszczenia skraplacza, zmniejsza to ryzyko skaleczenia się o ostre krawędzie. Brudna jednostka kondensacyjna zmniejsza moc silnika, powodując wzrost użycia energii. Uważaj aby nie uszkodzić instalacji chłodniczej. Podczas czyszczenia skraplacza zalecane jest użycie rękawic ochronnych – ryzyko skaleczenia. 8.3. KONSERWACJA W regularnych odstępach czasu (przynajmniej raz w roku) bezwzględnie sprawdzać stan techniczny urządzenia, ważne aby przegląd został przeprow- adzony przez wykwalifikowany i licencjonowany personel. Sprawdź czy:
  • System odprowadzania skroplin działa poprawnie.
  • Nie ma wycieków czynnika chłodniczego/ mroźniczego oraz czy instalacja chłodnicza działa poprawnie.
  • Stan techniczny instalacji elektrycznej jest całkowicie bezpieczny.
  • Uszczelka w drzwiach oraz drzwi zamykają się poprawnie.
  • Czy skraplacz jest wyczyszczony.
  • Prawidłowe działanie cyfrowego panelu sterowa- nia.

9. PRZECHOWYWANIE ARTYKUŁÓW ŻYWNOŚCIOWYCH

Aby uzyskać jak najlepsze działanie szafy, należy przestrzegać następujących zasad:

  • Towary wkładać do szafy dopiero wtedy, gdy uzyska on już żądaną temperaturę, co można sprawdzić na wyświetlaczu.
  • Nie wkładać do urządzenia ciepłej żywości ani ciepłych płynów.
  • Jeżeli to możliwe, żywność powinna być zapa- kowana lub zabezpieczona (cyrkulacja powietrza powoduje przyśpieszenie wysychania żywności)58
  • Nie ograniczać cyrkulacji powietrza wewnątrz ko- mory (niepotrzebne przeszkody).
  • Unikać częstego i długotrwałego otwierania drzwi,
  • Odczekać moment przed otwarciem drzwi, jeżeli właśnie zostały zamknięte (wytworzone w ko- morze szafy podciśnienie zaraz po zamknięciu drzwi utrudni ponowne ich otwarcie – jest to zjaw- isko normalne)

10. WYKRYWANIE USTEREK

Wadliwe działanie urządzenia jest często spowodowane prostymi przyczynami, które można łatwo usunąć bez wzywania technika. W związku z tym w razie awarii należy wykonać podane niżej czynności. 10.1. JEŻELI URZĄDZENIE NIE DZIAŁA, SPRAWDŹ CZY:

  • wtyczka jest odpowiednio włożona do gniazda sie- ciowego.
  • kabel zasilający nie jest uszkodzony. 10.2. JEŻELI ŻĄDANA TEMPERATURA NIE JEST UZYSKIWANA, SPRAWDŹ CZY:
  • wyłącznik sterowania jest załączony.
  • nastawy na cyfrowym panelu sterowania są po- prawne.
  • urządzenie nie jest właśnie w fazie odszraniania lub zaraz po tej fazie.
  • skraplacz nie jest pokryty kurzem.
  • urządzenie nie jest ustawione w pobliżu źródła ciepła lub przepływ powietrza wokół zespołu skraplania nie jest zablokowany.
  • przechowywane wyroby lub inne obiekty nie po- zwalają na dokładne zamknięcie drzwi.
  • urządzenie nie działa w anormalnych warunk- ach roboczych (przeciążenie, za dużo wyrobów w środku, wyroby ułożone tak, że blokują cyrkulację powietrza). 10.3. JEŻELI SZAFA GENERUJE NADMIERNY HAŁAS, SPRAWDZIĆ, CZY:
  • W ramie nie ma luźnych śrub.
  • Urządzenie została postawione w stabilnym położeniu i zostało należycie wypoziomowane. Jeżeli po wykonaniu tych czynności sprawdzających urządzenie nadal działa wadliwie, zaleca się skon- taktować z pomocą techniczną. Należy być gotowym do przekazania następujących informacji:
  • Nazwy handlowej modelu i numeru seryjnego (obie te informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej).
  • Kodów alarmów pojawiających się na wyświet- laczu panelu sterowania

10.4. MAŁO PRAWDOPODOBNE ZAGROŻENIE

  • W razie pożaru, o ile to możliwe, odłączyć szafę od sieci elektrycznej i użyć gaśnicy proszkowej.

Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane zgod- nie z instrukcją obsługi i nie było wykorzystywane w niewłaściwy sposób lub niezgodnie z przeznaczeni- em. Postanowienie to w żadnej mierze nie narusza innych praw użytkownika wynikających z przepisów prawa. W przypadku zgłoszenia urządzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i dołączyć dowód zakupu (np. paragon). Zgodnie z naszą pol- ityką ciągłego doskonalenia wyrobów zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych tech- nicznych podawanych w dokumentacji.59

Urządzenie zużyte i wycofane z użytkowania należy zutylizować zgodnie z przepisami i wytycznymi ob- wiązującymi w momencie wycofania urządzenia. Materiały opakowaniowe, jak tworzywa sztuczne i pudła, należy umieszczać w pojemnikach na od- pady właściwych dla rodzaju materiału.60