Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Zegarek

Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Zegarek Edox - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Les Bémonts Ultra Slim 560013AR Edox w formacie PDF.

📄 163 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - page 81
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące Les Bémonts Ultra Slim 560013AR Edox

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Zegarek w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Edox i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Les Bémonts Ultra Slim 560013AR marki Edox.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Les Bémonts Ultra Slim 560013AR Edox

Pierwsze 2 lub 3 cyfry numru referencingj- nego stanowia kod mechanizmu Edox.

strona

Numer mechanizmu

07 538 1280 696 6
08 640 1282 6101 10
09 845 683 6102 10
011 647 784 14103 10
012 656 1485 7104 10
015 957 1487 7105 11
016 962 1488 6345 14
0165 1063 1490 7401 13
10 1064 1391 6805 7
23 1470 1493 8843 15
34 1472 894 6853 7
37 677 695 6

1. WPROWADZENIE

1.1 Miedzynarodowa gwarancja Edox

Gratulujemy zakupu zagarka marki Edox. By zagwarantować perfekcyjné dzialanie czasomierza przydzugiczas, naleź przystręgaczoniższych zalecen. (Wszystkie instrukcje obstugi sa teź dostepne na naszej stronie www.edox.ch).

Gwarancja na zegarki Edox zachowuje waznosc przyez okres 24 miesiecy i obowiazuje od momentu zakupu. Warunki gwarancji przystawione zostaly ponizej. Miedzynarodowa gwarancja Edox obejmuhe wady materiałowe i fabryczne istniejace w chwili zakupu. Gwarancja jest wazna wyflacznie po wypelnienu karty gwarancynej przyez oficialné dystrybutora Edox oraz opatrzeniu jej pieczatka i data.

W okresie gwarancyjnym wasciele lowi zagarka przystuguje prawo nieodplatnej naprawy wszelkich usterek pod warunkiem przystadwienia waznej karty gwarancyjnej. Jezeli wwyniku naprawy nie jest mozliwe przywrocenie normalnych parametrów uzytkowych,irma Montres Edox & Vista SA gwarantujewymiane na inny zegarek Edox otakich samych lub podobnych parametrach. Gwarancja na nowy zegarek uplywa po 24 miesiacach od daty jegn nabycia.

Gwarancja producenta nie obejmuje:

baterii
szkta
- skórzanego paska
normalné zuźycia w eksploataggi i starzenia (np. zarysowania szkta,zmiany koloru i/lub wąsciwość pasków wykonanych z materiały

niemetalowych, takich jak skóraczy kauczuk)

  • wszelkich uszkodzen powstałych na skutek niewlasciwo go lub niedzgodnego z przyznaczenia uzytkowania, braku ostrożnosci, zaniedbania, wypadku (uderzenia, zgniecenia, zbicie szkla, itp.) oraz niestosowania sie do instrukcji uzytkowania Edox
  • usterek powstałych na skutek ingerencji odob nieduprawnionych, np. w celu wymiany baterii, konserwacje lub dokonania naprawy, a takze w przyypadku zmiany oryginalnych cech zagarka poza kontrola Edox
  • zegarków Edox zakupionych u nieautoryzowanych sprezedawcow, ponieważ EdoxNie jest w stanie zweryfikować prawidłowosci obchodzenia sie z nimi i przechowywomania.

Wyrażnie wylącza sie wszelkie dodatkowe roszczenia wobec Montres Edox & Vista S.A., np. o odszkodowanie wykraczajace poza niniejsza gwarancje, z wylączeniem przypadyków, w kórych nabywca moze skorzystać z przystugujacych mu wobec producenta spraw wynikajacych z obowiażujacych przyepisów.

Powyszza gwarancja producenta:

  • jest niedziależna od wszelkich innych gwarancji, jakich moze udzielić sprezdajcy, za ktore ponosi on wyłaczną odpowiedzialnosć;
  • nie ma wptywu na prawa
    kupujacego wobec
    sprzedajacego, ani tez内在
    uprawnieniawynikajace z
    przepisow prawa, jakie moga
    przyszugiwacupujacemu wobec
    sprzedajacego.
  • PRZYSŁUGUJACA Z MOCY PRAWA REKOJMIA, W TYM TAKZE

DOTYCZACA JAKOSCI HANDLOWEJ ORAZ PRZYDATNOSCIO DO OKRESLONEGOCELU, OGRANICZONA JEST OKRESEM OBOWIAZYWANIA NINIEJSZEJ GWARANCJI. FIRMA Edox & Vista SA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOSCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POSREDNIE LUB WTORNE.

W przypadku jakichkolwiek problemów z zakupionym zagarkiem, naleź zworocie są do oficjalnégo dystrybutora marki Edox, ktory zapewni serwis zgodnie ze standardami Edox.

1.2 Zalecenia spejalne

Daty nie nalezy ustawiać między godzina 22:00 a 3:00 (w nocy). W tym czasie pracuje bowiem Mechanizm datownika. Nalezy teź zworcie uwage, by nie pomylic południa z polnoca.

Nigdy nie naleź manipulować przy przyciskach lub koronce, kiedy zega部队 znajduje sie pod woda lub jest mokry. Po kaźdym użyciu koronki lub przycisku trzeba upewnić sie, czy koronka została prawidłowo zakre-cona, a przycisk wciński z powrotem.

Zalecamy kontrlowanie wodoszczelnosci zagarka w autoryzowanym punkcie serwisowym Edox przyznajmnej co 24 miesiace oraz po kaźdym otwarciu koperty.

1.3 Zalecenia dotyczne konserwacci

Pola magnetyczne: nie nalezy klasc zegarka na glosnikach ani lodowkach; urzadzenia te sa zrodlem silneo polo magnetycznego

Substancje chemiczne: nalezy unikać bezpośredniago kontaktu z rozpuszczalnikami, detergentanti, perfumami, kosmetykami, itp.; substancje te moga uszkodzic bransolete, koperte lub uszczelki

Czyszczenie: metalowe bransoley i wodoszczelne koperty nalezy czysci szczoteczka do zbebow i woda z mydlem, a nastepnie osuszyc.miękaskszmatka

Wstrzasy: nalezy unikać gwaltownych zmian temperatury i silnych wstrzasów

1.4 Serwisowanie

Co 24 miesiace

przeglad konserwacyjny (wodoszczelnosc, kontrola dokladnosci chodu)

Co 5 lat

pelen przyeglad techniczny (kontrola mechanizmu, proba wodoszczelnosci, sprawdzenie dokladnosci chodu i funkcji zegarka)

Z kim nalezy sie skontaktowac, by dokonać przygladu zagarka lub wymiany baterii?

Zalecamykontaktzautoryzowanym dystrybutorem zegarkowmarki Edox.Tylkoautoryzowani dystrybotry dysponuja certyfikowanym specjalistami,ktorzy sa wyposazeni w odpowiednie narzedzia i sprzet do profesjonalnego wykonania niezbedenych prac i wymaganych kontroli. Ponadto tylko specjalisci posiadajacy odpowiedni certyfikat moga zagwarantować wykonanie prac zgodnie surowymi standardami jakosciowymi Edox.Po kázdej wymianie baterii zegarek nalezy poddać probie wodoszczelnosci.

1.5 Ochronaśrodowiska

Odbior i utylizacja wycofanych z eksploatacji zegarkow kwarcowych*

Produktu nie nalezy wyrzuać razem
z innymi opadami domowymi, lecz oddac do autoryzowanego punktu przyjmowania oppadów. Przestrzejanie tego zalecenia przyczyni sie do poprawy stanuŚrodowska i zdrrowia ludzi. Recykling pomaga zachownik zaśobny naturalne.

*obowiazuje w państwach członowskich UE i innych krajach, w których zastosowanie major podobne przypusy prawa.

2. TOLERANCJE DOKLADNOŚCI

Zegarki mechaniczne

Zegarek mechaniczny Edox z naciagiem automatycznym nie wymaga recznego nakrecania. Ruch nadgarstka wrawia wahnik (oscylujczyierzakelubmas)wruh obrotowy, ktoy powoduje naciagniecie glownej sprezyny mechanizmu zagarka. Zwykka aktywnosc, jaka wasciciel czasomierza przyjawia w ciagu dnia wystarcza,aby automatyczny zegarek Edoxchodzitprzecka dobe, nawetjesli zdejmemy go na noc. Jednakzejisli zegarek nie jest noszony przyezoko40 godzin, mechanizm zatrzyma sie.Aby ponownie wrawic czasomierz w ruch,nalezy przekrecic koronke o 20 obrotow w hierunku zgodnym z ruchem wskazowek zagara.Teraz moins skorygowac godzinej esli to mozliwe date i innate ustawienia.

2.1 Dokladnosć zegarków mechanicznych

Wazoleński od rodzaju stosowanego mechanizmu Dzienna tolerancja dokladnosci wskazanwynosi do 30 sekund. Jesli odchylka jest wieksza, moins oddac zegarek do serwisu w Państwa kraju. W okresie obowiazywania gwarancji regulacja zostanie wykonana bezplatnie.

2.2 Dokladnosć chronometrów

The Edox Chronometer

ChronometrPokazuje czas z perfekcyjadnosci.Do kaźdego chronometru firmy Edox zaćzony jest certyfikat dokladnosci chodu wydany przy Szwajcarski Instytutds.Testowania Chronometrow (COSC). Dokladnosc chodu sprawdzana jest elektronicznie w COSC podczas trwajacych 15 dni testów, w rożnych pozycjach zagarki i przy rożnych temperaturach.Średnie

dzienne wahanie nie要去 przykroczyc-4/+6 sekund.

Tylko te zegarki Edox, ktore pozywnie przyejda oficjalne proby dokladnosci COSC okreslane sa mia-nem chronometrow.

3. INFORMACJE OGOLNE

3.1 Zawór helowy

System dekompresji uwalnia hel ze srodka zegarka uzywanego przy pracy w komorach ciñnieniowych (dugotwale prace pod woda, poszukiwanie ropy naftowej, itp.).

Wazne: Zawor helowy w zegarkach Edox otwiera sie i zamyka automatycznie (w modelach wyposaźonych w nowy, automatyczny zawor helowy). Wodoszczelnosc modeli z tradycjynym zaworem helowym gwarantowan jest tylko przy zakreconej srubie zaworu. Zawor helowy odkreca sie tylko w celu wypuszczenia gazu z zegarka. Odkrecenie zaworu pod woda spowoduje przy dostanianie sie wody do mechanizmu.

3.2 Skala tachometru

Niektôre chronografia firmy Edox

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Skala tachometru - 1

posiadaja skele tachometryczna, przy uzyciu ktorej moins okreslic predkosc. Odlegosc na skaliwynosi 1 km.By dokonac pomiaru,nalezy nacinac przycisk start/stop w momencie,gdy pojazd (iodz) mija punkt startowy lub koncowy.CyfraPokazywana przyez wskazowke na skali tachometrycznej podaje srednia predkosc w kilometrach.Naprzykstad jezeli pojazd potrzebowat na przybebie 1 kilometra 30 sekund, oznacza to, ze poruszal sie ze srednia predkoscia 120km / h

3.3 Wodoszczelnosc

Wszystkie zegarki Edox sa wodoszczeline od 30 do 1500 metrow. Odpowiednia informacja znajduje sie na deklu zegarka. Nalezy teź dokląnie zapoznać sie z ponieszka instrukcjá.

Metrów StópATM
30100
50165
100330
200650
300990
5001650
10003000
15004900

Wodoszczelnosc zegarka nie jest gwarantowana bezterminowo z uwagi na starzenie sie uzzczelek, wstrzasy, na jakie naraźony jest zegarek orazzmiany klimatu i temperatury. Dlategoazolec sie, by wodoszczelnosc zegarka kontrlować minimum co 2 lata lub po kaźdym otwarciu koperty.

3.4 Paski skórzane

Oryginalne paski skórzane Edox major wyrażne oznaczenia na zapiȩciu i spodzie paska. Edox thereof szeroka game pasków ze skóry ciełcej z tłoczonymi deseniami imitujacymi skó róznych zwierzata. Paski skórzane nie powinny byc uzywane przy czemskiy przechy osoby, ktore intensywnie są poća lub przy dźuszy czas przybezwaja w wilgotnym klimacie. Paski

skórzane nie podlegaja miedzynarodowej gwarancji marki Edox.

3.5 Dokrecana koronka

Ostrożnie dokrecić koronke, aby uniemożliwoć przygodostanie są wody do Mechanizmu.

3.6 Powloka PVD (ang.Physical Vapour Deposition)

Powloka PVD tworzy cienka, lecz twarda warstwe odpornna na korozje, o dobrej przyczepnosci. Tego rodzaju powlokiofferwane sa w szerokiej gamie kolorystycznej i niewywofuja reakcji allergicznych.

3.7 Tytan

Tytan jest lekkim metalem (Izekszym od stali) o metaliczno biaymi odcieniu charakteryzujacym sie odpopnosci na korozje, rozszerzaie termiczne, itp. Dzieki swoim wasciwosciom tytan znajduje powszechne zastosowanie w nowoczesnych technologiach, zwaszczaw przemysle lotniczym, branzy samochodowej, chirurgii i elektronice.

3.8 Stal szlachetna 316L

Stal szlachetna wykorzystwyana do produkci kopert i bransolet zegarków marki Edox nalezy do nailepszych stopów dostepnych aktualnie na rynku (316L). Uzyskuje sie ja ze specialné zoeliwa, co gwarentuje wysoka odporność i doskonale wąsciwość antymagnetyczne. Ze względu na niewielka zawartość wegla jest ona szczególne odpopna na korozJE.

4. INSTRUKCJA OBSLUGI, JAK KORZYSTAC Z INSTRUKCJI:

W pierwszej kolejnosci prosimy sprawdzić, jaki mechanizm znajduje sie w Państwa zegarku. Numer referencyjny umieszczony jest na deklu koperty. Korzystajac z niniejszej instrukcji, naleź yierować sie numerem referencyjnym zegarka.

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - INSTRUKCJA OBSLUGI, JAK KORZYSTAC Z INSTRUKCJI: - 1

Mechanism

Pierwsze 2 lub 3 cyfry numeru referencejnego stanowia kod mechanizmu Edox.

Szczegółowe informacja zamieszczono na kolejnych stronach.

4.1 Chronograf automatyczny

Mechanizm 07

Specyfika mechanizmu:

GMT/ strefy czasowe:

Godzina:

Wskazowska godzinowa i minutowa (2i3).

Wskazowka (4) poruszajca sie na skali wewnetrznej 24h. Sekundnik (5).

Strefy czasowe:

Wskazowska 12h (2) przystawia sie +1 / - 1 godz. (czas lokalny).

Wskazowska 24h (4) (GMT lub czas drugiej strefy).

Datownik:

Wskazowka datownika (6) (data czasu lokalnego) na godz. 6, zsynchronizowana jest ze wskazowka 12h.

Wazne: przydralozpoczeciem uzytkowania zegarek trzeba najpierw nikrecic recznie, w tym celu koronke (1) ustawia sie w pozycji (a) (pozycja nikrecanca). Przekrec koronke okoto 30 razy aż poczujesz niewielki opór. Potem zegarek bedzie nikrecac sie samoczynnie;dzieki ruchom nadgarstka.

Ustawianie godziny i datownika:

Wciagnij koronke (1) do pozycji (b) (ustawianie godziny); przystawiaj wskazowki zgodnie z ruchem wskazowek zagara tak, by wskazowke (4) ustawic na godzinie 02:00 (skali 24h).

Nacijsnij przycisk (A), aż przystawi sied wskazówka datownika (6) (31 dni). Zegarek wskazywać bedzie połnoc. Nacijsnij przycisk (A) jesteczze 2 razy tak, by wskazówka (2) ustawość są na godzinie 02:00 (skali 12h).

Nacijsnij przycisk (C) az (wskazowka 6) ustawi sie na pozadanej dacie.

Z uzyciem koronki (1) w pozycji (b) przystawiaj wskazówki zgodnia z ruchem wskazowej zegara aż wskazana dostanie poźadana godzina.

Przycsij koronke (1) do pozycji (a) (zegarek Rozpocznie bieg, kiedy

koronka (1) zestanie przyciśnieta do konca).

Datownik przyrozna przechawic tylko o jeder dzien, nacziskajac przycisk (C) między godz. 23:00 a 24:00. Nie ma przy tym ryzyka uszkodzenia Mechanizmu.

Ustawianie stref czasowych

By przestawic wskazowke do przodu, nacijsnij przycisk (A)

(jedno przyciȩcie powoduje przyskok wskazówki o godzę do przyd).

By przestawic wskazowej do tytu, nacijsnij przycisk (B)

(jedno przyciȩcie powoduje przyskok wskazówki o godzine do tyfu).

Mechanizm 08

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na来这里):

koronka w pozymci wyjsciowej (doci- snieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.

Nakrecanie: gezeli zagarek nie byt noszony przyze ponad 40 godzin, nalezy go nakrcic z koronka w pozymci 1.
2. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przekec do przyodu; nastepnie wcijsnij koronke z powrotem do pozycji 1.
3. Korekta dnia tygodnia (dotczy modeli o numerach referencyjnych Rozpoczynajych sie od 011): wyciagnij koronke do pozycji 2, przydek do tytu iwcisnij do

pozycji 1. Nastepnie wcijsnij koronke z powrotem do pozycji wyjsciowej.

UWAGA: dotyczy wzystkich numerow referencingjnych: daty nie nalezy korygowac między godzina 22:00 a 2:00 (w nocy).

  1. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekre koronke do przodu lub do tyfu.

Funkcje chronografu:

Przycisk A: start - stop, start - stop, itd.

Przyciski B: reset (po stop).

Mechanizmy 011, 012, 45, 91, 95

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na rece):

koronka w pozycji wyjsciowej (doci-nieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc. Nakrecanie: gezeli zegarek nie byt noszony przyez ponad 40 godziny, nalezy go nakrcic z koronka w pozycj 1.
2. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do przodu (do tylu w modelach o numerach referencyjnych 30 oraz 45); nastepnie nacinij koronke z powrotem do pozycji 1.
3. Korekta dnia tygodnia: dotyczy modeli o numerach referencingjnych Rozpoczynajacych sie od 011: wciagnij koronke do pozycji 2, przyzekrć do tytu iwcisnij do pozycji 1. Nastepnie wcisnij koronke z powrotem do pozycji wyjsciowej.

UWAGA: dotycz wy wszystkich numerow referencjnych: daty nie nalezy korygować między godzina 22:00 a 2:00 (w nocy).

  1. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowska sekundowa zatrzyma sie. Przekrec koronke do przydodu lub do tytu. By zsychronizowac sekundnik, nacinij koronke z powrotem do pozycji 1 rawnoczesnie z sygnatem czasowym.

Funkcje chronografu:

Przycisk A: start - stop, start - stop, itd.

Przyciski B: reset (po stop).

4.2 Zegarki automatyczne

Mechanizmy 37, 77, 80, 82, 83, 88, 94, 96

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na来这里):

koronka w pozycji wyjsciowej (doci-snieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.
Nakrecanie: jezeli zegarek nie byt noszony przyez ponad 42 godziny, nalezy go nakrcic z koronka w pozymci 1.
2. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do tyfu (w modelach o numerach referencyjnych 83); nastepnie nacinij koronke z powrotem do pozycji 1.

Korekta dnia tygodnia w modelach o numerach referencingjnych

83: wciagnij koronke do pozycji 2, przekrec do tyfu; nastepnie nacijsnij koronke z powrotem do pozycji 1.

  1. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekre koronke do przydodu lub do tylu. By zsynchronizowac sekundnik, nacinij koronke z powrotem do pozycji 1 rawnoczesnie z sygnafem czasowym.

Rezerwa chodu: w modelach o numerach referencingjnych 94: rezerwe chodu wskazuje mała wskazówka wskaznika umieszczonego na godzinie 06:00. Jeźeli automatyczny zegarek mechaniczny nie jest noszony, rezerwa chodu wystarcza na oko to 42 godziny. Można ja zwiekszyc, nakracajc zegarek recznie z koronka w pozycji 1 lub noszac zegarek na rice - ruchy oscylacja cieźarka powoduja naciagniecie spreźny.

Mechanizm 805

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

  1. Ustawianie czasu: wciagnij koronke do pozycji 3 (zegarek zatrzyma sie); przykrećaj do przodu, az pojawi sie wlasciwa godzina. Wci⁻nij koronke z powrotem do pozycji 1.
  2. Ustawianie daty: wciagnij koronke do pozycji 2; przykrecaj do przydou, az pojawi sie wsi ciwa data. Wcisnij koronke z powrotem do pozycji 1.
  3. Ustawianie fazy Ksiezyka: wciagnij koronke do pozycji 2, przykrecaj do tytu, az posrodku okienka wskaznika fazy Ksiezyca pojawi sie symbol pefi. Ustal date ostatniej pefi N Ksiezyka korzystajac z kalendarza. Przekrecaj koronke do tytu tyle razy, ile dni (faz Ksiezyca) upyneto od ostatnej pefi. Dotyczy to takze

nowiu Ksiezyca. Wcisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Mechanizmy 47,85,853

Funkcje zegarka:

Koronka ma 2 pozycje funkcyjne:

  1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na rece): koronka w pozycji wyjsciowej (doci-snieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.

Nakrecanie: gezeli zegarek nie byt noszony przyez ponad 42 godziny, nalezy go nakrcic z koronka w pozycji 1.

  1. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekrec koronke do przyodu lub do tyfu. By zsynchronizowac sekundnik, nacinij koronke z powrotem do pozycji 1 rownoczesnie z sygnatem czasowym.

Mechanizm 87

Funkcje zegarka:

Koronka ma 2 pozycje funkcyjne:

  1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na rece): koronka w pozycji wyjsciowej (docisieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.
    Nakrecanie: jezeli zegarek nie byt noszony przyz ponad 42 godziny, nalezy go nakrcic z koronka w pozycji 1.
  2. Ustawianie czasu: godziny i minuty. Wyciagnij koronke do pozycji 2. Przekreć koronke do przodu lub do tyfu. Nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Repetier reczny: naciść przycisku uruchamia mechanizm 5-minutowo repertoirei: pierwsza seria uderzen sygnalizuje godziny (sygnat pojedynczy) - druga seria uderzen wyznacza minuty w odcinkach 5-minutowych (sygnat podwojny). Np.: godz. 11:43: pierwyszne 11 sygnawpojedynczych - godzina i 8 sygnaw podwojnych, poniewaz 8× 5 = 40 minut.

Uwaga: Mechanizm sygnalu dzwiekowego powinien wykonac wzystkie uderzenia. Dopiero potem moznago uruchomic ponownie. W czasie pracy mechanizmu sygnalu dzwiekowego nie nalezy ustawiac godziny. Edox Nie ponosi oppowiedzialnosci za uszkodzenia powstate wskutek nieprawidowej eksploataci.

Mechanizm 90

Funkcje zegarka:

Koronka ma 2 pozycje funkcyjne:

  1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na rece): koronka w pozycji wyjsciowej (docisieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.
    Nakrecanie: jezeli zegarek nie byn noszony przyz ponad 42 godziny, nalezy go nakrcic z koronka w pozycji 1.
  2. Ustawianie czasu: godziny i minuty. Wyciagnij koronke do pozycji 2. Przekrec koronke do przodu lub do tytu. Nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.
    Ustawianie fazy księzyka: naciński przyczonymaj,źposćku okienka wskaznika fazy księzyca pojawsi symbol piñni. Ustal date ostatnej piñni księzyca korzystajć z kalendarza. Naciński przyczonymi C tyle

razy, ile dni uplyneto od ostatniej peini.

Ustawianie daty (31 dni): nacijsnij i przytrzymaj przycisk D, az centralna wskazowka wskaze zadana date.

Ustawianie miesiaca (12 miesiecy): nacijsij przytrzymaj przycisk A, az lijwi sie zdany miesiac.

Dzien tygodnia (7 dni): nacijsnij przycisk B, by ustawic dzien tygodnia.

Uwaga: Ustawien nie nalezy dokonywać miedzy godzina 22:00 a 2:00 (w nocy), poniewaz要去 spowodować uszkodzenie mechanizmu. Fazy Ksiezyca nie nalezy natomiast zmieniać miedzy godzina 15:00 a 17:00.

Mechanizm 93

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na来这里):

koronka w pożycji wyjsciowej (doci)—nieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosć.

Nakrecanie: gezeli zegarek nie byt noszony przyez ponad 42 godziny, nalezy go nakrcic z koronka w pozymci 1.

  1. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do tyfu i naci-snij z powrotem do pozycji 1.

Korekta wskazówki 24-godznej (GMT): wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do przyodu, przywuwa sie jestynie wskazówka godzinowa - korekta nie ma wptywu na wskazówke minutowa i sekundowa. Jeźeli wskazówka przykroczy

godz. 24:00, data zmieni sie automatycznie. Nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1. Wskazowka ta pozwala sprawdzić na podziały 24-godzinnej czas w drugiej strefie.

  1. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekrec koronke do przyodu lub do tyfu. By zsynchronizowac sekundnik, nacijsnij koronke z powrotem do pozycji 1 rownoczesnie z sygnatem czasowym.

4.3 Zegarki z naciagiem recznym

Mechanizm 72

Funkcje zegarka:

Koronka ma 2 pozycje funkcyjne:

  1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na rece): koronka w pozycji wyjsciowej (doci-snieta do kopery) zapewnia jej wodoszczelnosc.

  2. Ustawianie czasu: godziny i minuty. Wyciagnij koronke do pozycji 2. Przekreć koronke do przodu lub do tylu. Nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Uwaga: Zegarki Edox 72 powinny byc nakrecane codziennie, Najlepiej rano. W tym celu przyrekrecaj koronke do przodu, aż poczujesz opór. Po wykonaniu tej czynnosci zagarek bedzie pracstawć przyez okóto 35 godzin.

4.4 Chronograf kwarcowy

Mechanizm 09

Obsługa zegarka:

Koronkae ma 3 ustawia sie w trzech pozycjeach funkcyjne.

Przycisk A: start/stop

Ustawianie godziny: wymiagnij koronke do pozycji III. Ustaw godzine i minuty przyzekrecaj koronke w dowolnym kierunku (zgodnie lub przyciwnie do ruchu wskazowek zegara). Wcisnij koronke z powrotem do pozycji I.

Ustawianie daty: daty nie nalezy ustawiać miedzy godz. 21:00 a 02:00 (w nocy). Wyciagnij koronke do pozycji II. Ustaw date przyrekrecajac koronke w kierunku zgodnym z ruchem wskazowej zagara. Wcisnij koronke z powrotem do pozycji I.

Sumowanie pomiarow taczny:

Uwaga: po pomiarze trwajacym 2 godziny, chronograf automatycznie sie zatrzyma sie i ustawi na zero, by niepotrzebnie nie marnowac energia baterii.

Chronograf uruchamia sie i zatrzymuje przyez naciść przycisku A.

Chronograf zeruje sieMUXn\CsniEe przycisku B.

Pomiar międzyczasów:

By uruchomic chronograf, nacijsnij przycisk A.

By zatrzymać chronograf i sprawdzić międzyczas, naciśnij przycisk B.

By powrócić do pomiaru realizowanego w tle, ponownie nacinij przycisk B.

By zatrzymać chronograf, naciśnij przycisk A.

By wyzerowac wskazówki chronografu, nacinij przycisk B.

Uruchamianie chronografu, Funktion licznika minutowego i sekundowej chronografu (tylko w przypadku wymiany baterii lub blędu w obstudze):

Wciagnij koronke do pozycj II. Naci-snij przycisk A i przytrzymaj, przyz poczekaj 2 sek., nastepnie ponownie naci-snij przycisk A. Licznik 9-godzinny zrobi jedem pehny obrot wokof sarczy. By ustawic wskazowke licznika minutowego, naci-snij przycisk B. Naci-snij przycisk A, wskazowka licznika sekundowego zrobi jedem pehny obrot wokof sarczy. By ustawic wskazowke licznika sekundowego, naci-snij przycisk B.

Wcijsnj Przycsniq koronke z powrotem do pozycji I.

Mechanizm 015

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

  1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na rece): koronka w pozycji wyjsciowej (d snieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.
  2. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do tyfu, a nastepnie nacinij z powrotem do pozycji 1.
  3. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wysiagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekre koronke do przodu lub do tyfu. By zsynchronizowac sekundnik, nacijsnij koronke z

powrotemdo pozycj1 rownoczesnie z sygnatem czasowym.

Funkcje chronografu:

Przycisk A: start - stop, start - stop, itd.

Pomiar z dokladnoscia do 1 sekundy maks. do 60 minut

Przyciski B: reset (po stop).

Funkcja miedzyczasu: Przycisk A: start

Przycisk B: stop, by odczytać międyszczas. Chronograf pracuju nadal.

Przycisk B: restart; wskazówki chronografu przyspieszaja, by wyrownac roznice czasu.

Przycisk A: ostateczny stop i wskazanie czasu calkowitego.

Przycisk B: reset.

Uwaga: przy pownym uzyciem chronografu wskazówki daneź zresetowej:

Zerowanie wskazówki 60-minutowej: koronka w pozycji 2 i przycisk B.

Zerowanie wskazówki 30-sekunday: koronka w pozycji 3 i przycisk A.

Zerowanie wskazówki 5-minutowej: koronka w pozycji 3 i przycisk B.

Po ustawieniu wskazówek w pozycji wyjsciowej, nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Mechanizm 016

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

Ustawianie wiecznog kalendarza

Krok 1

Wyciagnij koronke do pozycji 2.

Wyboru wskaznika dokonije sie za pomoca przycisku umieszczonego na godzinie 2.

Wskazówka wybranego wskaznika wykona obrt.

Wskazowke wybranego wskaznika\ prestawia sie za pomocaj przycisku\ umieszczonego na godzinie 4.

Wskazowka danego wskaznika przywuac sie bedzie do przyodu (pojedyncze naciennie = 1 skok, naciennie i przytrzymanie = ruchciagly ). Ustawien dokonuje sie z koronka w pozycji 2.

Nacijsnij przycisk na godzinie 2 i wybierz «datownik». Wskazówka «datownik» wykona obrt. Nastepnie, za pomocapi przycisku na godzinie 4, przystaw datownik na «1».

Nacijsnij przycisk na godzinie 2 i wybierz wskaznik «dzień tygodnia». Wskazówka pokazujuca «dzień tygodnia» wykona obrot. Nastepnie, za pomocza przycisku na godzinie 4, przyestaw wskazanie na «Monday» (poniedziałyck).

Nacijsnij przycisk na godzinie 2 i wybierz wskaznik «miesiac». WskazowskaPokazujaca «miesiac»wykona obrotp. Nastepnie, za pomocaprzycisku na godzinie 4, przystaw wskazanie na «January» (styczen).

UWAGA

Wieczny kalendarz jest ustawiony, kiedy wskazowy potakuja Monday, January 1 (poniedzi alek, 1.stycznia).

Krok 2 Korekta datownika i godziny

Wyciagnij koronke do pozycji 3.

By uruchomic korektor «datownika», naciśnij przycisk na godzinie 2. Korekta roku odbywa sie ruchem do tylu i do przydodu między indeksem 1 i 4. Nastepnie, za pomocza przycisku na godzinie 4, skoryguj do roku bierzacego i/lub przystepnego:

Index 1Index 2Index 3Index 4 = rok przestrepany
2013201420152016
2017201820192020
2021202220232024

Za pomocapi zprycisku na godzinie 2 wybierz wskaznik «miesiac». Wska-zowke przystawia sie do tytu i do przodu w zakresie od znacznika January (styczen) do znacznika December (grudzień). Skoryguj wskazanie za pomocapi przycisku na godzinie 4.

Za pomocapi zprycisku na godzinie 2 wybierz «datownik». Wskazowke przystawia sie do tyfu i do przyodu w zakresie od znacznika 1 do znacznika 31. Skoryguj wskazanie za pomocapi przycisku na godzinie 4.

Za pomocza przycisku na godzinie 2 wybierz wskaznik «dzień tygodnia». Wskazowej przystawia są do tylu i do przyodu w zakresie od znacznika Monday (poniedziały) do znacznika Sunday (niedziela). Skoryguj wskazanie za pomocza przycisku na godzinie 4.

Po zakonczeniu nastawy, wcijsnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Krok 3

Sprawdzenie prawidłowosciustawienia «wiecznego kalendarza»

Wysiagnij koronke do pozycji 2.

Sprawdź,czy wskazówka datownika i male wskazówki ustawione są na Monday, January 1. Wcisnij koronke z powrotem do pozycji 1. Wszystkie wskazówki powinny powrócić w pozycje wybrane na etapie 'krok 2'. Jeźeli takNie bedzie,'krok 1' i'krok 2' naleź powtorzyc.

Mechanizm 0165

Funkcje zegarka:

wskaznik godzin, minut sekund, dat, faz ksiezyca, stoper z licznikiem 60 minut, 12 godzin oraz sekund.

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne I, II i III. Zegarek posiada rownikę dwa przyciski, A i B.

Zerowanie ustawien licznikow stopera:

Wyciagnij koronke do pozycji II, naci-snij przycisk A (aby wybracs wskazowke) centralny sekundnik wykona"Justno pehtne okrazenie tarczy. Naci-snij przycisk B (pojedyncze naci-scie pie przesunie wskazowka o只不过a pozycje, dlugie przycsciiecie spowoduje szybki Jednostajny ruch)

Ustawienie daty: wciagnij koronke do pozycji II, ustaw zadana date, wcijsnij koronke z powrotem do pozycj I.

Ustawienie fazy księźyca:

Wyciagnij koronke do pozycj ill, naci-snij przycisk B (pojedyncze naci-scie pie przesunie tarcze zewskaniami faz ksiezyca, dlugie przyscsiepie spowoduje szybki jeg-nostajny ruch)

Funkcja chronografu:

Naciszij przycisk A: rozpoczeci pomiaru

Nacijsnij przycisk B: zatrzymanie pomiaru

Nacijsnij przycisk A:wznowienie pomiaru

Naciśnij przycisk B: zerOWanie wskazówek

Pomiar z dokladnosci do

1 sekundy, maks. do 12 godzin

Chronograf z opcjsumowania czasow:

Naciszij przycisk A - rozpoczecie pomiaru

Nacisnij przycisk B - zastopowanie pomiaru,wynik zapamietany

Nacisnij ponownie przycisk B-wznowienie pomiaru

Nacisnij przycisk A - zakończenie pomiarow.

Nacijsnij przycisk B-zerowanie wskazówek

Mechanizmy 10, 101, 102, 103, 104

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

  1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na rece): koronka w pozycji wyjsciowej (docińskiya do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.

  2. Korekta daty: wyciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do przydou, a nastepnie nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

  3. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekre koronke do przydodu lub do tylu. By zsynchronizowac sekundnik, nacinij koronke z powrotem do pozycji 1 rawnoczesnie z sygnafem czasowym.

Funkcje chronografu:

Przycisk A: start - stop, start - stop, itd.

Pomiar z dokladnoscia do 1/10 sekundy maks. do 30 minut

Przyciski B: reset (po stop).

Chronograf z opcjsumowania czasow

By Rozpoczac pomiar, nacijsnij przycisk A. Po dotarciu na mete pierwszego „sprintera" nacijsnij przycisk B - wskazany zostanie winik pomiaru czasu. Po dotarciu na mete drugiego „sprintera" nacijsnij przycisk A - winik pomiaru czasu zostanie zapamietany. Odczytaj czas pierwszego „sprintera".

By odczytacwynik drugiego „sprin- tera",nacinij przycisk B (wskazowki chronografu beda obracsi ze zwiezkona prędkosci do momentu wskazaniawyniku).By wyzerowac wskazowki, nacinij przycisk B.

Uwaga: przy zresetowej wskazówki;

Korekta wskazówek:

Wciagnij koronke do pozycj 3. Nacijsnij rownoczesnie przyciski A i B i przytrzymujac przye zo 2 sekundy.

By ustawic centralny sekundnik stopera, nacinij przycisk A (1 x krótko - by przesunarć o jeder pozycje, 1 x

duhjej - by przesuwac ruchem ciagym).

By ustawic nastepna wskazowke, nacinij przycisk B.

By ustawic wskazówki liczników, naciśnij przycisk A (1 x krótko - by przesunac o jeder poźycje, 1 x dluzej -by przesuwac ruchem ciagymi).

By ustawic nastepna wskazowke, nacinij przycisk B.

By ustawic wskazowke minutowa, naciśnij przycisk A (1 x krótko - by przesunac o jeder poźycje, 1 x dlużej - by przesuwac ruchem ciag tym).

Nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Mechanizm 105

Funkcje zegarka:

Koronka ma 2 pozycje. Zegarek wyposaźono sąze w 2 przyciski A i B oraz trzy korektory C, D i E.

Ustawianie godziny:

Wciagnij koronke do pozycji II. Przekrcaj koronke az ustawiona zostanie pozadana godzina. Przycsniq koronke z powrotem do pozycji I.

Ustawienia daty (w zakresie od 31 do 1):

Nacisnij korektor C - jakno naciniecie powoduje skorygowanie daty o jeder;dzień do przyodu.

(Daty nie nalezy ustawiać między godz. 21.00 ad 01.00 w nocy).

Ustawianie daty, dnia tygodnia i miesiaca:

Nacijsnij korektor C: stopniowe przystawianie do przydow wskazowki datownika.

Nacisnij korektor D: stopniowe przystawianie do przyd u wskazania dnia tygodnia.

Nacisnij korektor E: stopniowe przystawianie do przydow wskazania miesiaca.

Chronograf (Start - Stop - Reset):

Start: nacijsnij przycisk A

Stop: nacijsnij przycisk A

Reset: nacijsij przycisk B

Pomiar międzyczasów lub pomiar przyerywany (split-timing):

Start: nacijsnij przycisk A

Pokazania międzyczasu: naciśnij przyczysk B

Sumowanie pomiarów: nacijsnij przycisk B

Stop: nacijsnij przycisk A

Reset: nacijsij przycisk B

Regulacja wskazowej chronografu do pozycji zerowej:

Wciagnij koronke do pozycji II (jezeli ktora ze wskazowek chronografu nie jest dokladnie wyzerowana).

Nacijsnij rawnoczesnie przyciski A oraz B i przytrzymaj przyez co najmiej 2 sekundy (wskazowka licznika sekundowej obróci sie o 360^ uruchomiony dostanie tryb korekty).

By skorygować połozenia wskazówki licznika sekundowej: naciśnij przycisk A.

By skorygować połozenia kolejnej wskazówki: naciśnij przycisk B.

By skorygować połozenia wskazowej licznika 1/10 sekundy (na godz. 6.00): nacinij przycisk A.

By skorygować połozenia kolejnej wskazówki: naciśnij przycisk B.

By skorygować połozenia wskazówki licznika minutowego (na godz. 9.00): naciśnij przycisk A.

Wcijsnij koronke z powrotem do pozycji I (regulacje wskazowek chronografu przyna przerwać w dowolnym momencie).

Mechanizm 38

Chronograf: Funkcje podstawowe (start/stop/reset)

Start: Nacijsnij przycisk A.

Stop: By zatrzymać pomiar, ponownie naciśnij przyczysk A.

Reset (zerowanie): Nacijsnij przycisk B.

Chronograf: Sumowanie pomiarów

Start: Nacisnij przycisk A - Stop: Ponownie nacisnij przycisk A - Restart: Nacisnij przycisk A - Stop: Ponownie nacisnij przycisk A.

Reset (zerowanie): Nacijsnij przycisk B.

Chronometraż: Pomiar międzyczasów

Start: Naciñij przycisk A - Pokaz międzyczas: Naciñij przycisk B.

Powrot do pomiaru dokonywanego w tle: Start: Nacisnij przycisk B - Stop: Nacisnij przycisk A.

Reset (zerowanie): Nacijsnij przycisk B.

Regulacja pozycji zerowej wskazówek chronografu

(Ježeli ktoras z wskazowek chronografu nie jest dokladnie wyzerowana i nalezy ja skorygować)

Wysiagnij koronke do pozycji III

Nacijsnij rownoczesnie przyciski A i B, przytrzymujac przyczne są majmiej 2 sekundy.

By skorygowa co połozenia pierwsssj wskazówki, uży conjzycisku A (jednorażowe naciść powoduje ruch skokowy wskazówki, przytrzymanie przyzycisku - ruch ciagly).

By skorygować połozenia kolejnej wskazówki, nacinij przycisk B.

Powtorz operacja dla poszczególnych wskazowej chronografu.

Wcinj koronke z powrotem do pozycjI.

Ustawianie godziny

Wysiagnij koronke do pozycji III.

Przekrecaj koronke, az ustawisz wlasciwa godzine.

Wcinj koronke z powrotem do pozycj l.

Szybkie ustawiane daty

Wyciagnij koronke do pozycji II (zegarek bedzie nadal chodzic)

Przekrécaj koronke do tyfu (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazowek zagara), az pojawi sie wasciwa data.

Wciñj koronke z powrotem do pozycj |

Ustawianie daty, dnia tygodnia i godziny

Wysiagnij koronke do pozycji III.

Przekrecaj koronke, az ustawisz dzien poprzedzajacy wąsciwy dziéntygodnia.

Wcinj koronke z powrotem do pozycji II.

Przekraj koronke do tyfu (w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowek zagara), az lijjawi sie data poprzedzajaca date aktualna.

Wysiagnij koronke do pozycji III.

Przekrecaj koronke, az pojawi sie wasciwa data i dzien tygodnia.

Dalej przyekrecaj koronke, az ustawisz wąsciwa godzine.

Wcinj koronke z powrotem do pozycj I.

Mechanizm 40

Funkcje zegarka:

Koronka posiada dwie pozycja funk-cyjne I lI.

I - pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na rece): koronka w pozycji wyjsciowej (docisieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.

Gdy koronka jest w pozycji II wskazanie czasu zestaje zastopowane. Od godziny ok. 23:30-5:30 ustawienie wskazania dna za pomoca funkcj szybkiej korekty jest zabronione.

Naciść przyczysku podczas zastopowania zagarka sąszkodzic Mechanizm.

Zegarek posiada dwa przyciski, przycisk A na godzinie 5, oraz przycisk B na godzinie 8.

Funkcja szybkiej korekty daty (dnia miesiaca): nacinij przycisk A do

momentu, gdy aktualna data zostanie wskazana.

Funkcja szybkiej korekty dnia tygodnia: nacijsnij przycisk B do mementu, gdy aktualny dzien tygodnia zostanie wskazany.

Sekwencja ustawien dla: fazy księźcy, dna tygodnia, dna miesiȩca i czasu:

  1. Wyciagnij koronke do pozycji II (zegarek zatrzymany)
  2. Ustaw wskazanie faz księźyca: przykrec koronke do przydodu, do momentu az zostanie wskazana faza pełnégo ksiȩźyca.
  3. Ustaw wskazanie dnia tygodnia i miesiaca: przydekć koronkę do wskazania godziny 6:00. Korzystajć z funkcjki szybkiej korekty ustaw dzién miesiaca - naciskajć przyczisk A, oraz dzién tymgodnia - naciskajć przyczisk B, na date ostatnej pełni ksieźyca. NatestPNie przydekćajć koronke ustaw aktuańa date.
  4. Ustaw godzine: przyzekć koronke do momentu gdy aktualna godzina zostanie wskazana.
  5. Wcisnj koronke z powrotem do pozycji I
Daty peñni księźyca
2017 2018 2019
Sty 122- 31 21
Lut1119
Mar122 - 3121
Kwi113019
Maj102918
Czer92817
Lip92716
Sier72615
Daty peñni ksieźyca
201720182019
Wrz62514
Paź52413
Lis42312
Gru32212

Mechanizm 401

Funkcje zegarka:

Koronka ma 2 pozycje funkcyjne: 1 i 2. Przycisk A znajduje sie na godz. 2:00, przycisk B natomiast na godz. 5:00.

Pozycja 1: zegarek pracuje

Pozycja 2: w czasie zablokowania, oktorym mowa ponizej, zachodzzmiany automatyczne. Naciśćcie przycisku w tym czasie要去 spowodac uszkodzenia mechanizmu.

Przycisku A (szybka korekta daty) nie naleź y naciskać w czasie blokady, między godz. 23:30 a 05:30.

Przycisku B (szybka korekta tygodnia kalendarzowego) nie naleź ynocikać w czasie blokady, z niedzieli na poniedziąk.

Ustawianie fazy Ksiezyca, daty, dnia tygodnia i czasu:

Wciagnij koronke do pozycji 2 (zegarek zatrzyma sie).

Ustawianie fazy Ksiezyka: przykrecaj koronke do przydow (wierunkiem zgodnym z ruchem wskazowek zagara), az pojawi sie symbol peñni Ksiezyca,

Ustawianie dnia tygodnia: przykrecaj koronke do tyfu lub do przydou, aż pojawi sie;dzień tygodnia ostatniej peñni Ksiezyca.

Ustawianie daty: przyzekraj koronke, aż wskazana zostanie godz. 06:00. Ustaw date ostatnej pełni Ksieźycza za pomocza przycisku A. NatestPNie przyzekrajkoronke, przystaw wskazówki do przyodu, aż pokożę aktualna date.

Ustawianie czasu: przyzekrćaj koronke az wskazana zostanie aktu-alna godzina (uwaga: pamiétraj o cyklu 24h).

Ustawianie tygodnia kalendarzowej: ustaw aktualny tydzień kalendarzowy za pomocza przyciSKU B.

Wciñj koronke z powrotem do pozycji 1.

Szybka korekta daty: nacistkaj przycisk A, az pokaź sie aktualna data.

Szybka korekta tygodnia kalendarzowego: naczekaj przycisk B, az pokoaje sie aktualny tydzień kalendarzowy.

Mechanizm 64

Funkcje zegarka:

Koronka ma 2 pozycje funkcyjne:

  1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na rece): koronka w pozycji wyjsciowej (docisieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.

  2. Ustawianie czasu: godziny i minuty. Wyciagnij koronke do pozycji 2. Przekre koronke do przodu lub do tylu. Nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Mechanizm 23

Funkcje zegarka:

Koronka ma 2 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na来这里):

koronka w pozycji wyjsciowej (doci-snieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.
2. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekrec koronke do przodu lub do tyfu. By zsynchronizowac sekundnik, nacijsnij koronke z powrotem do pozycji 1 rawnoczesnie z sygnaem czasowym.

Mechanizmy 56, 57

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na ręce):

koronka w pozymci wyjsciowej (doci-nieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.
2. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do tyfu a nastepnie nacijsnij koronke z powrotem do pozycji 1.
3. Ustawianie czasu: godziny i minuty. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Przekrec koronke do przodu lub do tytu. Nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Mechanizmy 34, 345

Funkcje zegarka:

Koronka ma 4 pozycje funkcyjne:

  1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zegarka na ręce):

koronka w pozycji wyjsciowej (doci-snieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.

  1. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do tyfu, a nastepnie nacijsnij ja z powrotem do pozycji 1.
  2. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekre koronke do przyodu lub do tytu. By zsynchronizowac sekundnik, nacijsnij koronke z powrotem do pozycji 1 rawnoczesnie z sygnatem czasowym.
  3. Korekta dnia: wciagnij koronke do pozycji 3, przykrecaj do przodu, aż wskazówki mina godz. 24:00. Powtarzaj operacja aż ustawisz odpowiedni;dzień tygodnia.

Mechanizmy 63, 70

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na rece):

koronka w pozycji wyjsciowej (doci-snieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.

  1. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do przodu (w modelach o numerach referencyj nych 86); nastepnie nacinij koronke z powrotem do pozycji 1.
  2. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekrec koronke do przyodu lub do tyfu. By zsynchronizowac sekundnik, nacinij koronke z powrotem do pozycji 1 rownoczesnie z sygnatem czasowym.

Mechanizm 62

Funkcje zegarka:

Koronka ma 4 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na rece):

koronka w pozymci wyjsciowej (doci-nieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.

  1. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do przodu, a nastepnie nacijsnij ja z powrotem do pozycji 1.

  2. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekrec koronke do przyodu lub do tyfu. By zsynchronizowac sekundnik, nacijsnij koronke z powrotem do pozycji 1 rawnoczesnie z sygnatem czasowym.

4. Korekta czasu drugiej strefy

(GMT): wciagnij koronke A do pozycji B, przykreçaj koronke do przyodu lub do tylu, by uzyskac zadany czas; nastepnie nacijsnij koronke z powrotem do pozycji A.

Mechanizm 84

Funkcje zegarka:

Koronka ma 4 pozycje funkcyjne:

1. Pozycja wyjsciowa (przy noszeniu zagarka na ręce):

koronka w pozycji wyjsciowej (doci-snieta do koperty) zapewnia jej wodoszczelnosc.
2. Korekta daty: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć do przodu, a nastepnie nacisnij koronke z powrotem do pozycji 1.
3. Korekta dnia: wciagnij koronke do pozycji 2, przykreć ja do tylu, a

natestpnie nacisnij ja z powrotem do pozycji 1.

  1. Ustawianie czasu: godziny, minuty i sekundy. Wyciagnij koronke do pozycji 3. Wskazowka sekundowa zatrzyma sie. Przekrec koronke do przodu lub do tyfu. By zsynchronizowac sekundnik, nacinij koronke z powrotem do pozycji 1 rownoczesnie z sygnatem czasowym.

Mechanizm 843

Funkcje zegarka:

Koronka ma 3 pozycje funkcyjne:

Pozycja 1: zegarek pracuje

Pozycja 2: ustawianie daty: wyciagnij koronke do pozycji 2 (datemozna takze skorygowa c w czasiezmiany dnia tygodnia, tj. miedzygodz.22:00 a 24:00).Nalezy ustawic date kolejnego dnia, poniewaz o pohnocy nie ma automatycznejzmiany daty.Przekrecaj koronke do przodu, az povawi sie wlaosciwa data.Wcisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Szybka korekta dnia tygodnia: drugi jezyk pojawia sie zawsze najpierw okofo godz. 12:00 na mniej wiecej 2 godziny, zanim wskazaniezmieni sie na pojadany jezyk. Wyciagnij koronke do pozycji 2 (zegare bedzie nadal chodzic). Przekrcaj koronke do tytu (w kierunku przyciwnym do ruchu wskazowek zagara), az wasciwy dzien tygodnia pojawisi w pojadanym jezyku. Wcisznik koronke z powrotem do pozycji 1.

Ustawianie czasu: wciagnij koronke do pozycji 3 (zegarek zatrzyma sie). Przekrecaj koronke az wskazana dostanieactualna godzina (pamietaj o cyklu 24h). Wcisnij koronke z powrotem do pozycji 1.

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 1
Edox 07 Edox 08 Edox 011

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 2

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 3

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 4
Edox 012 Edox 015 Edox 016

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 5

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 6

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 7
Edox 0165 Edox 095 Edox 10

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 8

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 9

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 10
Edox 23 Edox 34 Edox 37

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 11

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 12

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 13
Edox 38 Edox 40 Edox 45

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 14

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 15

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 16
Edox 47 Edox 56 Edox 57

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 17

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 18

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 19
Edox 62 Edox 63 Edox 64

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 20

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 21

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 22
Edox 70 Edox 72 Edox 77

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 23

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 24

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 25
Edox 80 Edox 82 Edox 83

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 26

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 27

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 28
Edox 84 Edox 85 Edox 87

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 29

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 30

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 31
Edox 88 Edox 90 Edox 91

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 32

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 33

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 34
Edox 93 Edox 94 Edox 95

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 35

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 36

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 37
Edox 96 Edox 101 Edox 102

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 38

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 39

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 40
Edox 103 Edox 104 Edox 105

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 41

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 42

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 43
Edox 401 Edox 805 Edox 853

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 44

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - Funkcje zegarka: - 45

CUPRINS

1. INTRODUCE 2

1.1 GARANTIE INTERNATIONALA EDOX 2
1.2 RECOMANDARI SPECIALE 2
1.3 RECOMANDARI DE INTRETINERE 2
1.4 SERVICE 3
1.5 PROTECTIA MEDIULUI 3

2. ACURATETE 3

2.1 ACURATETE CEASURI MECANICE 3
2.2 ACURATETE CEASURI CRONOMETRE 3

3. INFORMATII GENERALE 3

3.1 VALVA HELIU 3
3.2 SCALA TAHIMETRICA 3
3.3 REZISTENTA LA APA 4
3.4 CUREAUA DIN PIELE 4
3.5 REMONTOAR INFILETABIL 4
3.6 PLACARE PVD 4
3.7TITAN 4
3.8 OTEL INOXIDABIL 4

4. INSTRUCTION DE UTILIZARE 4

4.1 CRONOGRAF AUTOMATIC 4
4.2 CEASURI AUTOMATICE 5
4.3 CEASURI MECANICE 7
4.4 CRONOGRAF QUARTZ 7

Edox Les Bémonts Ultra Slim 560013AR - INSTRUCTION DE UTILIZARE 4 - 1
Numar calibru

Mecanism

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Edox

Model : Les Bémonts Ultra Slim 560013AR

Kategoria : Zegarek