TP503R04 - Ekspres do kawy SIEMENS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TP503R04 SIEMENS w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TP503R04 SIEMENS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TP503R04 - SIEMENS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TP503R04 marki SIEMENS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TP503R04 SIEMENS
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
Wskazówki ogólne 113
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 113
Ograniczenie grupy użytkowników 113
Zasady bezpieczeństwa ..... 114
Ochrona środowiska i oszczędność 118
Usuwanie opakowania 118
Oszczędzanie energii 118
Ustawianie i podłączanie...... 118
Zakres dostawy 118
Ustawianie i podłączanie urządzenia 118
Poznawanie urządzenia .... 119
Urządzenie.... 119
Elementy obsługi.... 119
Wyświetlacz 119
Przegląd napojów...... 120
Akcesoria.... 120
Przed pierwszym użyciem...... 121
Pierwsze uruchomienie urządzenia.... 121
Napełnić zbiornik na wodę..... 121
Napełnić pojemnik na kawę ziar-nista.... 121
Ustawianie języka...... 121
Ustawić twardość wody...... 122
Wskazówki ogólne 122
Podstawowy sposób obsługi ..... 123
Włączanie lub wyłączanie urządzenia 123
Przyrzadzanie napojów...... 123
Zaparzanie napoju kawowego ze świeżej kawy ziarnistej...... 124
Zaparzanie napoju kawowego z kawy mielonej.... 124
Przyrządanie napojów z pianką mleczną 124
Zaparzanie napoju kawowego z mlekiem.... 125
Przyrzadzanie napojów specjal- nych.... 125
Pobieranie pianki mlecznej ..... 125
Pobieranie gorącej wody...... 126
Ustawienia napoju 126
Filtr wody 128
Zabezpieczenie przed dziećmi ... 128
Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi 129
Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi.... 129
Podgrzewacz filiżanek ^1 ...... 129
Ustawienia podstawowe...... 129
Przegląd ustawień podstawowych 129
Zmiana ustawień podstawowych . 130
Czyszczenie i pielęgnacja...... 131
Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń...... 131
Środki czyszczące.... 131
Czyszczenie urządzenia .... 132
Czyszczenie pojemnika na skro- pliny i pojemnika na fusy...... 132
Czyszczenie komory na kawę mieloną.... 133
Czyszczenie spieniacza mleka..... 133
Czyszczenie zaparzacza 134
Programy serwisowe 134
Usuwanie usterek.... 138
Wskazówki na wyświetlaczu...... 138
pl
Zakłócenia działania.... 140
Problem z rezultatem 142
Transport, przechowywanie i utylizacja.... 144
Aktywacja zabezpieczenia przed mrozem 144
Utylizacja zużytego urządzenia..... 144
Serwis 145
Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) 145
Warunki gwarancji.... 145
Dane techniczne.... 146

Bezpieczeństwo
Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrzeganie informacji z zakresu bezpieczeństwa.
Wskazówki ogólne
W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej instrukcji.
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jest to ko- nieczny warunek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urzą- dzenia.
■ Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika urządzenia.
■ Stosować się do zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
■ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źródło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
■ Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest warunkiem bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urządzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
■ w sposób zgodny z niniejszą instrukcją użytkowania.
■ do przygotowywania gorących napojów.
■ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych pomieszczeniach domowych.
■ do wysokości 2000 metrów nad poziomem morza.
Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy:
■ jest czyszczone.
Ograniczenie grupy użytkowników
Należy wykluczyć ryzyka dla dzieci i osób szczególnie zagrożonych.
pl Bezpieczeństwo
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8 oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaganego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynikające stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać żadnych przewidzianych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konserwacji urządzenia, chyba że są wieku co najmniej 8 lat i wykonują te czynności pod nadzorem.
Urządzenie i jego przewód sieciowy należy trzymać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
Zasady bezpieczeństwa
Podczas używania urządzenia należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa.
⚠ OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwo uduszenia!
■ Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę lub zawinąć się w nie i udusić się.
- Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
▶ Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, a szczególnie folią.
■ Dzieci mogą połknąć drobne części lub zadławić się nimi, co może doprowadzić do uduszenia. - Drobne części należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
▶ Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę drobnymi częściami.
⚠️ OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
■ Nieprawidłowo przeprowadzony montaż stanowi poważne zagrożenie.
- Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z informacjami podanymi na tabliczce znamionowej.
- Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z elementem uziemiającym.
- Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami.
■ Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłączeniowy stanowią zagrożenie.
▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęknięta lub złamana.
- Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przyłączeniowego.
W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłączeniowego należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę przewodu przyłączeniowego lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej.
▶ "Wezwać serwis." → Strona 145
- Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
■ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
- Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
- Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
■ Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie.
▶ Na złącze wtykowe urządzenia nie mogą się dostawać cie- cze.
pl Bezpieczeństwo
▶ Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszczeniach.
- Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej temperatury i wilgoci.
▶ Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ciśnieniowych.
⚠️ OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwo pożaru!
■ Urządzenie silnie się rozgrzewa.
Zapewnić dostateczną wentylację urządzenia.
▶ Nigdy nie używać urządzenia w szafce.
■ Używanie przedłużonego przewodu sieciowego i niezaaprobo-wanych adapterów stanowi poważne zagrożenie.
▶ Nie używać przedłużaczy ani rozgałęźników wielogniazdowych.
- Jeżeli przewód sieciowy jest za krótki, należy się skontaktować się z serwisem.
▶ Należy używać tylko zaaprobowanych przez producenta adapterów.
⚠ OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niektóre napoje są bardzo gorące.
▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia.
- Przed dotknięciem zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną.
⚠ OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwo oparzenia!
Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące.
▶ W razie potrzeby ostudzić napoje.
▶ Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i par ze skórą.
⚠ OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwo zranienia!
■ Nieprawidłowa obsługa urządzenia może stanowić zagrożenie dla użytkownika.
- Urządzenia należy używać tylko w sposób zgodny z przeznaczeniem.
■ Przytrzaśnięcie palców przy zamykaniu drzwiczek urządzenia.
▶ Przy zamykaniu drzwiczek należy uważać na palce.
■ Młynek szybko się obraca.
▶ Nigdy nie wkładać palców ani rąk do młynka.
⚠ OSTRZEŻENIE – Niebezpieczeństwo spowodowane magnetyzmem!
Urządzenie zawiera magnesy trwałe. Mogą one mieć wpływ na działanie implantów elektronicznych, np. rozruszników serca lub pomp insulinowych.
- Osoby posiadające implanty elektroniczne muszą zachowywać odstęp co najmniej 10 cm od urządzenia.
▶ Należy też zachowywać minimalny odstęp 10 cm od wyjęte- go pojemnika na wodę.
⚠ OSTRZEŻENIE – Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
Zanieczyszczenia urządzenia mogą zagrażać zdrowiu.
- Przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia urządzenia.
Ochrona środowiska i oszczędność
Aby chronić środowisko, należy używać urządzenia oszczędnie i prawidłowo usuwać przystosowane do recyklingu materiały.
Usuwanie opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i nadają się do recyklingu.
- Poszczególne elementy utylizować zgodnie z rodzajem materiału.
Informacje o aktualnych możliwościach utylizacji można uzyskać od sprzedawcy lub w urzędzie miasta lub gminy.
Oszczędzanie energii
Urządzenie użytkowane zgodnie z tymi wskazówkami zużywa mniej prądu.
Ustawić interwał automatycznego wyłączania na najmniejszą możliwą wartość.
- Jeżeli urządzenie nie jest używane, wyłącza się wcześniej.
→ "Ustawienia podstawowe", Strona 129
Nie przerywać przedwcześnie pobierania napoju.
+ Podgrzana ilość wody lub mleka jest optymalnie wykorzystywana.
Urządzenie należy regularnie odkamieniać.
+ Osad kamienia zwiększa zużycie energii.
Ustawianie i podłączanie
W tym miejscu można znaleźć informacje o optymalnym miejscu i sposobie ustawienia urządzenia. Można tu też znaleźć opis sposobu podłączania urządzenia do sieci elektrycznej.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić wszystkie części pod kątem ewentualnych uszkodzeń podczas transportu.
→ Rys. 1
| A | Automatyczny ekspres do kawy |
| B | Rurka do mleka i rurka ssąca |
| C | Instrukcja obsługi |
| D | Tabletki czyszczące ^1 |
| E | Tabletki odkamieniające ^1 |
| F | Pasek do mierzenia poziomu twardo-ści wody |
| G | Filtr wody ^1 |
^1 Zależnie od wyposażenia urządzenia
Ustawianie i podłączanie urządzenia
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Nieprawidłowe uruchamianie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Urządzenie użytkować wyłącznie w pomieszczeniach, w których nie występują temperatury ujemne.
- Jeżeli urządzenie było transportowane lub przechowywane poniżej 0°C, to przed jego uruchomieniem należy odczekać 3 godziny w temperaturze pokojowej.
▶ Po każdym podłączeniu odczekać ok. 5 sekund.
1. Zdjąć folie ochronne.
2. Ustawić urządzenie na równej, do-statecznie wytrzymałej i wodood-pornej powierzchni.
3. Połączyć urządzenie wtyczką sieciową z przepisowo zainstalowanym gniazdem sieciowym z zestykiem uziemiającym.
Poznawanie urządzenia
Zapoznać się z częściami urządzenia.
Urządzenie
W tym miejscu można znaleźć przegląd części urządzenia.
Wskazówka W zależności od typu urządzenia możliwe są niewielkie odchylenia koloru i cech budowy.
→ Rys. 2
| 1 | Zbiornik na wodę |
| 2 | Pokrywa zbiornika na wodę |
| 3 | Podgrzewacz filiżanek ^1 |
| 4 | Pokrywa aromatyzująca |
| 5 | Pojemnik na kawę ziarnistą |
| 6 | Komora na kawę mieloną |
| 7 | Wyświetlacz |
| 8 | Panel obsługi |
| 9 | Osłona |
| 10 | System spieniania mleka |
| 11 | System wylotowy |
^1 Zależnie od wyposażenia urządzenia
| 12 | Drzwiczki komory zaparzacza |
| 13 | Tabliczka znamionowa |
| 14 | Pojemnik na skropliny |
^1 Zależnie od wyposażenia urządzenia
Elementy obsługi
W tym miejscu można znaleźć przegląd symboli urządzenia. Naciskać symbole, aby dokonać wyboru, roz-począć pobieranie napoju albo dokonać ustawienia.
| Symbol Objąśnienie | |
| Włączanie lub wyłączanie urządzenia. | |
| menu | Otwieranie lub zamykanie menu.Wskazówka Przyciski menu są widoczne tylko przy otwartym menu. |
| Nawigacja po menu do góry. | |
| Nawigacja po menu w dół. | |
| ok | Potwierdzanie lub zapisywanie opcji w menu. |
| Powrót do wcześniejjszego punktu w menu. | |
| Pobieranie dwóch filiżanek jednocześnie. | |
| Wybieranie mocy kawy. | |
| ml | Dopasowywanie ilości napoju. |
| start stop | Rozpoczynanie lub zatrzymywanie czynności. |
Wyświetlacz
Wyświetlacz pokazuje wybrane napoje, ustawienia i opcje ustawień oraz komunikaty o stanie urządzenia. Wyświetlacz pokazuje dodatkowe informacje i czynności. Informacje te znikają po upływie krótkiego czasu lub po naciśnięciu przycisku. Czynności znikają po ich wykonaniu.
Przegład napojów
Przy użyciu urządzenia można przygotowywać wiele różnych napojów.
Szybki wybór
| Symbol | Oznaczenie Objąśnienie Kategoria | |
![]() | Espresso Skoncentrowana kawa. Zaleca się podawanie tego napoju w małych filiżankach o grubych ściankach.Ogrzać filiżanki gorącą woda. | → "Zaparzanie napoju kawowego ze świeżej kawy ziarnistej", Strona 124→ "Zaparzanie napoju kawowego z kawy mielonej", Strona 124 |
![]() | Kawa Kawa z warstwą pianki albo duża filiżanka kawy parzonej metodą espresso. | → "Zaparzanie napoju kawowego ze świeżej kawy ziarnistej", Strona 124→ "Zaparzanie napoju kawowego z kawy mielonej", Strona 124 |
![]() | Cappuccino Espresso ze spienionym mlekiem.Zaleca się podawanie tego napoju w małych filiżankach. | → "Zaparzanie napoju kawowego z mlekiem", Strona 125 |
![]() | LatteMacchiato Podawany w szklance napój trój-warstwowy: na dole ciepłe, mleko, pośrodku kawa espresso, na górze spienione mleko. Zaleca się podawanie tego napoju w szklankach. | → "Zaparzanie napoju kawowego z mlekiem", Strona 125 |
![]() | Napoje specjalne Przyrzadzanie dalszych napojów. → "Przyrzadzanie napojów spe-cjalnych", Strona 125 | |
Akcesoria
Używać oryginalnych akcesoriów. Są one dokładnie dostosowane do urządzenia. W tym miejscu można znaleźć przegląd akcesoriów posiadanego urządzenia.
| Akcesoria Handel Serwis | ||
| Tabletki czyszczące TZ80001A | TZ80001B | 0031209700312098 |
| Tabletki odkamieniające TZ80002A | 00312094 | |
| TZ80002B | 00312095 | |
| Filtr wody TZ70003 00575491 | ||
| Filtr wody, opakowanie 3 szt. TZ70033 - | ||
| Akcesoria Handel Serwis | ||
| Ściereczka z mikrofazy - 00460770 | ||
| Zestaw pielęgnacyjny TZ80004A | 00312105 | |
| TZ80004B | 00312106 | |
Przed pierwszym użyciem
Dokonać ustawień podstawowych urządzenia. Wyczyść urządzenie i jego części.
Pierwsze uruchomienie urządzenia
- Po podłączeniu urządzenia do sie-ci elektrycznej dokonać ustawień wymaganych przed pierwszym uruchomieniem.
Wskazówka Menu wyboru języka i twardości wody pojawia się automatycznie tylko po pierwszym włączeniu urządzenia.
Rada: Ustawienia można w każdej chwili zmienić.
→ "Ustawienia podstawowe", Strona 129
Napełnić zbiornik na wodę
Zbiornik na wodę należy codziennie napełniać świeżą niegazowaną wodą.
- Otworzyć pokrywę.
- Wyjąć pojemnik na wodę za zintegrowany uchwyt.
- Wypłukać zbiornik na wodę.
- Napełnić zbiornik na wodę do poziomu znacznika "max".
- Wstawić pojemnik na wodę prosto w uchwyt.
- Zamknąć pokrywę.
Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą
UWAGA!
Nieodpowiednia kawa ziarnista może zatkać młynek.
- Używać wyłącznie czystej, palonej kawy espresso lub mieszanek przeznaczonych do automatycznych ekspresów ciśnieniowych.
- Nie używać lukrowanej kawy ziarnistej.
-
Nie używać karmelizowanej kawy ziarnistej.
▶ Nie używać kawy ziarnistej z dodatkami zawierającymi cukier.
▶ Nie wsypywać kawy zmielonej ani sproszkowanej. -
Otworzyć pokrywę.
-
Wsypać kawę ziarnistą. Przy następnych parzeniach urządzenie ustawi się na kawę ziarnistą.
-
Zamknąć pokrywę.
Rada: Aby zachować optymalną jakość kawy ziarnistej, należy ją przechowywać w chłodnym miejscu i zamkniętym pojemniku.
Kawę ziarnistą można przechowywać przez kilka dni w pojemniku na kawę ziarnistą bez utraty aromatu.
Ustawianie języka
- Włączyć urządzenie przyciskiem ⏻
√ Wyświetlacz pokazuje ustawiony jako domyślny język. - Naciskać albo, aż wyświetlacz pokaże żądany język.
pl Przed pierwszym użyciem
3. Nacisnąć ok
Rada: Ustawiony język można w każdej chwili zmienić.
→ "Przegląd ustawień podstawowych", Strona 129
Ustawić twardość wody
Prawidłowe ustawienie twardości wody jest ważne, ponieważ gwarantuje, że urządzenie będzie we właściwym czasie sygnalizować konieczność odkamienienia. Twardość wody można ustalić przy użyciu dołączonych do urządzenia pasków testowych lub na podstawie informacji uzyskanych od miejscowego przedsiębiorstwa wodociągowego.
- Krótko zanurzyć pasek pomiarowy w świeżej wodzie z kranu.
- Odsaczyć pasek pomiarowy.
√ Po 1 minuta pasek pomiarowy wskazuje twardość wody.
- Jeżeli w domu jest zainstalowany zmiękczacz wody, należy wybrać ustawienie "Zmiękczanie wody".
- Naciskać Albo, az wyświetlacz pokaże żadaną twardość wody.
Tabela przedstawia przyporządkowanie stopni do różnych poziomów twardości wody:
| Stopień Niemieckaskala twardości wodyw °dH | Twardość całkowita w mmol/l | |
| 1 | 1-7 0.18 - 1.25 | |
| 2 | 8-14 1.42 - 2.49 | |
| 3 | 15-21 2.67 - 3.74 | |
| 4^1 | 22-30 3.92 - 5.34 | |
1 Ustawienie fabryczne (może być różne zależnie od typu urządzenia)
5. Nacisnąć ok
- Sprawdzić, czy pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniony.
- Sprawdzić, czy jest napełniony pojemnik na wodę.
- Nacisnąć ok
√ Następuje płukanie urządzenia.
Rada: Ustawioną twardość wody można w każdej chwili zmienić.
→ "Przegląd ustawień podstawowych", Strona 129
Wskazówki ogólne
Należy się stosować do wskazówek dotyczących optymalnego korzystania z urządzenia.
Wskazówki
■ Urządzenie zaprogramowane jest fabrycznie na standardowe ustawienia, które zapewniają optymalny sposób jego użytkowania.
■ Młynek jest ustawiony fabrycznie w sposób zapewniający optymalny rezultat mielenia. Jeżeli kawa wypływa kroplami albo jest za słaba i ma za mają ilość pianki, można dopasować stopień zmielenia kawy podczas pracy młynka.
→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 127
■ Urządzenie wyłącza się automatycznie, jeżeli nie jest przez określony czas obsługiwane. "Czas ten można zmienić w menu ustawień podstawowych." → Strona 129
■ W trakcie użytkowania na przewietrznikach i pokrywie komory na kawę mieloną mogą się tworzyć krople wody.
■ Ze względów technicznych z urządzenia może się wydobywać para.

■ "Dźwięki przycisków można wyłączyć w menu ustawień podstawowych." → Strona 129
■ Przy pierwszym użyciu, po wykonaniu programu serwisowego lub po dłuższym okresie nieużywania urządzenia pierwszy napój nie ma jeszcze pełnego aromatu i nie należy go wypijać.
■ Trwałą, porowata i stabilną piankę uzyskuje się po pierwszym uruchomieniu urządzenia dopiero po zaparzeniu kilku filiżanek kawy.
Podstawowy sposób obsługi
W tym miejscu można znaleźć najważniejsze informacje na temat obsługi swojego urządzenia.
Włączanie lub wyłączanie urządzenia
- Włączyć lub wyłączyć urządzenie przy użyciu ⏻
Po włączeniu urządzenia wyświetlacz pokazuje logo Siemens. Przy włączaniu i wyłączaniu urządzenie przepłukuje się automatycznie. Przy wyłączaniu urządzenie czyści się przez spuszczenie pary do tac-
ki ociekowej. Podczas płukania na wyświetlaczu widać symbol kropli. Jeżeli w chwili włączenia urządzenie jest jeszcze ciepłe albo przed wyłączeniem nie był parzony żaden napój, urządzenie nie jest przepłukiwane.
Przyrzadzanie napojów
W tym miejscu opisane są sposoby zaparzania różnych napojów.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Świeżo przygotowane napoje są bardzo gorące.
▶ W razie potrzeby ostudzić napoje.
- Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i par ze skórą.
Rady
■ Ządane napoje można wybierać przyciskami szybkiego wyboru. Wyświetlacz pokazuje napój i jego aktualne ustawienia.
■ Oprócz napojów, które można pobierać przy użyciu przycisków szybkiego wyboru, urządzenie potrafi też zaparzać inne napoje. → "Przyrzadzanie napojów specjalnych", Strona 125
■ Napoje można dopasowywać do swoich upodobań.
→ "Ustawienia napoju", Strona 126
Wskazówki
- Jeżeli w ciągu ok. 5 sekund nie nastąpi zmiana żadnego ustawienia, urządzenie zamyka tryb ustawień. Dokonane ustawienia zostają automatycznie zapisane.
■ W przypadku niektórych ustawień kawa jest przygotowywana w kilku etapach. Zaczekać na całkowite zakończenie procesu.
Zaparzanie napoju kawowego ze świeżej kawy ziarnistej
- Postawić podgrzaną filiżankę pod wylotem napoju.
- Nacisnąć symbol napoju kawowego niezawierającego mleka.
√ Wyświetlacz pokazuje napój i jego aktualne ustawienia.
→ "Ustawienia napoju", Strona 126
-
W razie potrzeby zmienić ustawienia:
-
Dostosować ilość napoju przyciskiem ml
→ "Dopasowywanie ilości napo- ju", Strona 127 -
Dostosować moc kawy przyciskiem ∅
→ "Dostosowywanie mocy ka- wy", Strona 126 -
Nacisnąć start stop
Ziarna kawy są świeżo mielone przed każdym parzeniem.
√ Kawa jest parzona i nalewana do filiżanki.
Rady
■ Żaparzanie napoju można zakoń-
czyć wcześniej przyciskiem start
stop
■ W tym miejscu znajduje się opis przyrządzania napojów kawowych z mlekiem.
→ "Przyrzadzanie napojów z pianką mleczną", Strona 124
Zaparzanie napoju kawowego z kawy mielonej
UWAGA!
Komora na kawę mieloną może się zatykać.
▶ Nie używać kawy ziarnistej.
▶ Nie używać kawy rozpuszczalnej.
▶ Resztki kawy mielonej zmieść miękkim pędzelkiem do komory na kawę mieloną.
Wskazówka
Przy parzeniu zmielonej kawy nie są dostępne następujące opcje:
■ Dwie filiżanki jednocześnie
■ Moc kawy
■ "doubleshot"
- Postawić podgrzaną filiżankę pod wylotem napoju.
- Nacisnąć symbol żądanego napo- ju.
- Nacisnąć ⑨ odpowiednią ilość ra-zy, aż wyświetlacz pokaże "Kawa miel.".
- Otworzyć komorę na kawę mielona.
- Wsypać maksymalnie 2 płaskie ły- żeczki zmielonej kawy, maks. 12 g.
- Zamknąć komorę na kawę mielona.
- Nacisnać start stop
√ Kawa jest parzona i nalewana do filiżanki.
Rady
■ Zaparzanie napoju można zakoń-
czyć wcześniej przyciskiem start
stop
■ W celu zaparzenia kolejnego napo- ju z kawy mielonej powtórzyć pro- cedurę.
Kawę mieloną należy wszystywać na krótko przed przyrządzeniem napo- ju.
Przyrzadzanie napojów z pianką mleczną
Urządzenie umożliwia przyrządanie napojów kawowych z mlekiem i pianką mleczną.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Spieniacz mleka silnie się nagrzewa.
- Nigdy nie dotykać gorącego spie-niacza mleka.
- Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący spieniacz mleka ostygnie.
UWAGA!
Resztki mleka mogą zasychać, w takim stanie są trudne do usunięcia.
- Spieniacz mleka należy czyścić po każdym użyciu.
→ "Czyszczenie spieniacza mleka", Strona 133
Rada: Zamiast mleka można używać napojów roślinnych, np. z soi.
Wskazówka Jakość pianki mlecznej zależy od rodzaju mleka lub napoju roślinnego.
Zaparzanie napoju kawowego z mlekiem
Warunki
■ Podłączona jest rurka do mleka.
■ Podłączona jest rurka ssąca.
1. Zanurzyć rurkę ssącą w mleku.
2. Postawić podgrzaną filiżankę pod wylotem napoju.
3. Nacisnąć symbol napoju kawowego zawierającego mleko.
√ Wyświetlacz pokazuje napój i jego aktualne ustawienia.
→ "Ustawienia napoju", Strona 126
-
W razie potrzeby zmienić ustawienia:
-
Dostosować ilość napoju przyciskiem ml
→ "Dopasowywanie ilości napo- ju", Strona 127 - Dostosować moc kawy przyciskiem ☐
→ "Dostosowywanie mocy ka- wy", Strona 126 -
Użyć komory na kawę mieloną.
→ "Zaparzanie napoju kawowego z kawy mielonej", Strona 124 -
Nacisnąć zaczekać na zakończenie procesu.
Po przyrządzeniu napoju mlecznego spieniacz mleka jest automatycznie czyszczony krótkim uderzeniem pary.
Rada: Aby zatrzymać pobieranie napoju wcześniej, nacisnąć start stop. Aby całkowicie zatrzymać pobieranie napoju, nacisnąć ⏻
Przyrzadzanie napojów specjalnych
Oprócz napojów, które można pobierać przy użyciu przycisków szybkiego wyboru, urządzenie potrafi też zaparzać inne napoje.
▶ Kilkakrotnie nacisnąć
→ "Przegląd napojów", Strona 120
Pobieranie pianki mlecznej
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Spieniacz mleka silnie się nagrzewa.
- Nigdy nie dotykać gorącego spie-niacza mleka.
- Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący spieniacz mleka ostygnie.
Warunki
■ Podłączona jest rurka do mleka.
■ Podłączona jest rurka ssąca.
-
Zanurzyć rurkę ssącą w mleku, np. w kartonie typu Tetrapack.
-
Postawić podgrzaną filiżankę pod wylotem napoju.
-
Nacisnąć odpowiednią ilość razy, aż wyświetlacz pokaże "Spienione mle.".
-
W razie potrzeby zmienić ustawienie:
-
Dostosować ilość napoju przyciskiem ml
→ "Dopasowywanie ilości napo- ju", Strona 127
pl Podstawowy sposób obsługi
- Nacisnąć start stop
√ Z wylotu urządzenia wypływa pian-ka mleczna.
- Aby zatrzymać pobieranie, naci- snąć start stpp
Pobieranie gorącej wody
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Spieniacz mleka silnie się nagrzewa.
- Nigdy nie dotykać gorącego spie-niacza mleka.
- Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący spieniacz mleka ostygnie.
Wskazówka Jeżeli spieniacz mleka nie zostanie wyczyszczony, do wody mogą zostać domieszane niewielkie ilości mleka.
Warunki
■ Spieniacz mleka jest wyczyszczo-ny.
→ "Czyszczenie spieniacza mleka", Strona 133.
■ Została odłączona rurka do mleka.
-
Postawić podgrzaną filiżankę pod wylotem napoju.
-
Nacisnąć odpowiednią ilość ra- zy, aż wyświetlacz pokaże "Gorąca woda".
-
W razie potrzeby zmienić ustawienie:
- Dostosować ilość napoju przyciskiem ml
→ "Dopasowywanie ilości napo- ju", Strona 127
- Nacisnać start stop
Jeżeli pojawi się komunikat "Pro- szę zdjąć rurkę do mleka.", należy odłączyć rurką do mleka i naci- snąć ^start ^stpp
√ Z wylotu urządzenia wypływa gorąca woda.
- Aby zatrzymać pobieranie, naci- snąć start stpp
Ustawienia napoju
Napoje można dostosowywać so swoich upodobań.
Dostosowywanie mocy kawy
-
Nacisnąć symbol żądanego napo- ju.
-
Nacisnąć ☑aby wybrać moc ka- wy.
Dostępne są następujące opcje wyboru mocy kawy:
- "tagodna"
- "normalna"
- "mocna"
- "b. mocna"
- "doubleshot"
Wskazówka Ustawienie "double-shot" nie jest dostępne dla wszystkich napojów i ilości napojów.
Rada: Aby uzyskać intensywny smak kawy przy jej dużej ilości, należy wybrać dużą moc kawy.
Wybieranie kawy mielonej
- Nacisnąć symbol żądanego napo- ju.
- Nacisnąć ⑨ odpowiednią ilość ra-zy, aż wyświetlacz pokaże "Kawa miel".
→ "Zaparzanie napoju kawowego z kawy mielonej", Strona 124
aromaDouble Shot
Przy użyciu ustawienia "doubleshot" można zaparzać bardzo mocną kawe.
Im dłużej trwa parzenie kawy, tym bardziej gorzki staje się napój, który uwalnia też niepożądane substancje zapachowe. Substancje gorzkie i niepożądane substancje zapachowe ujemnie wpływają na smak i strawność kawy. W celu uwolnienia tylko przyjemnych w smaku i dobrze straw-
nych substancji zapachowych po przygotowaniu połowy ilości kawa jest mielona i zaparzana ponownie.
Wskazówka Ustawienie "doubleshot" nie jest dostępne dla wszystkich napojów i ilości napojów.
Dopasowywanie ilości napoju
- Nacisnąć symbol żądanego napo- ju.
- Nacisnąć moldpowiednią ilość ra-zy, aż wyświetlacz pokaże żądaną ilość.
Pobieranie dwóch filiżanek jednocześnie
W zależności od typu posiadanego urządzenia możliwe jest pobieranie dwóch filiżanek niektórych napojów jednocześnie.
Wskazówka
Funkcja „Dwie filiżanki jednocześnie“ nie jest dostępna dla następujących opcji:
■ "Kawa miel."
■ "doubleshot"
■ ilości mniejsze niż 35 ml
- Nacisnąć symbol żądanego napo- ju.
- Nacisnąć 📄
√ Wyświetlacz pokazuje ustawienie.
3. Podstawić dwie podgrzane filiżanki pod wylot napoju z lewej i prawej strony.
4. Nacisnąć start stop
Napój jest przygotowywany w 2 etapach. Ziarna są mielone w 2 etapach.
√ Napój zostaje zaparzony i nalany do filiżanki.
5. Zaczekać na całkowite zakończenie procesu.
Młynek
To urządzenie posiada regulowany młynek umożliwiający indywidualne ustawianie stopnia zmielenia kawy.
Ustawianie stopnia zmielenia
Żądany stopień zmielenia kawy należy ustawiać w czasie mielenia.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia!
Młynek szybko się obraca.
- Nigdy nie wkładać palców ani rąk do młynka.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia młynka. Nieprawidłowe ustawienie stopnia zmielenia może uszkodzić młynek.
- Stopień zmielenia można ustawiać tylko podczas pracy młynka.
- Ustawić żądany stopień zmielenia kawy selektorem obrotowym.
| Stopień zmiele-nia | Ustawienie |
| Drobniejszy sto-pień zmielenia dla ciemno palonych ziaren. | Obracać selektor w kierunku przeciw-nym do kierunku ruchu wskazówek zegara. |
![]() | |
| Grubszy stopień zmielenia dla ja-sno palonych zia-ren. | Obracać selektor w kierunku ruchu wskazówek zegara. |
Nowe ustawienie stopnia zmielenia będzie zauważalne dopiero po drugiej filiżance kawy.
pl Zabezpieczenie przed dziećmi
Rada: Jeżeli kawa wypływa kroplami, ustawić grubszy stopień zmielenia. Jeżeli kawa jest za słaba i ma za mało pianki, ustawić drobniejszy stopień zmielenia.
Filtr wody
Filtr wody redukuje osady kamienia i ilość zawartych w wodzie zanieczyszczeń.
Instalacja i aktywacja filtra wody
UWAGA!
Możliwość uszkodzenia urządzenia przez osad kamienia.
▶ Filtr wody należy dostatecznie często wymieniać.
▶ Filtr wody należy wymieniać co najmniej raz na 2 miesięcy.
Wskazówka Jeżeli wyświetlacz poka- zuje "Wymień filtr wody", konieczna jest wymiana filtra wody.
Jeżeli użytkownik nie chce zamontować nowego filtra wody, musi wybrać "Brak filtra" i wykonać instrukcje wyświetlane na wyświetlaczu.
-
Zanurzyć filtr wody w szklance na- pełnioną wodą i ściskać jego boki, aż przestaną wypływać pęcherzyki powietrza.
→ Rys. 3 -
Nacisnąć menu
-
Nacisnąć ‘albo “Filtrwody” i ok
-
Nacisnąć «also "Nowy filtr" lub wybrać "Wymień filtr wody" i nacisnąć ok
-
Wskazówka Jeżeli użytkownik nie chce zamontować nowego filtra wody, musi wybrać "Brak filtra" w menu ustawień.
Mocno wcisnąć filtr wody do pojemnika na wodę i nacisnąć ok → Rys. 4
- Napełnić pojemnik wodą do wysokości znacznika "max" i nacisnąć ok.
- Połączyć rurkę do mleka ze spie- niaczem mleka i rurką ssacą.
- Koniec rurki ssącej włożyć do pojemnika na skropliny.
- Podstawić pod wylot naczynie o pojemności 1 l i nacisnąć ak
√ Filtr zostaje przepłukany i pojawia się wskaźnik "Płukanie jest zakończone."
Urządzenie jest gotowe do pracy.
Rady
■ Filtr wody warto też wymieniać ze względów higienicznych.
■ Gdy jest używany filtr wody, odkamienianie urządzenia jest konieczne rzadziej.
- Jeżeli urządzenie nie było przed dłuższy czas używane np. w czasie urlopu, to przed użyciem należy przepłukać zainstalowany filtr wody przez pobranie filiżanki gorącej wody.
■ Filtry wody można nabyć w handlu lub w serwisie.
→ "Akcesoria", Strona 120
■ W tym miejscu został opisany sposób montażu filtra wody.
→ "Instalacja i aktywacja filtra wo-
dy", Strona 128
Zabezpieczenie przed dziećmi
Aby chronić dzieci przed oparzeniem, można zablokować urządzenie.
Aktywacja zabezpieczenia przed dziećmi
▶ Naciskać mórzez co najmniej 3 sekundy.
- Wyświetlacz pokazuje "Zabezpieczenie przed dziećmi aktywne. Aby wyłączyć, naciśnij "ml" przez 3 sekundy".
Dezaktywacja zabezpieczenia przed dziećmi
▶ Naciskać m ^1 przez co najmniej 3 sekundy.
√ Wyświetlacz pokazuje "Zabezpieczenie przed dziećmi wyłączone.".
Podgrzewacz filiżanek ^1
Filiżanki można podgrzewać przy użyciu podgrzewacza filiżanek.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Podgrzewacz filiżanek silnie się nagrzewa.
- Nigdy nie dotykać gorącego podgrzewacza filiżanek.
- Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący podgrzewacz do filiżanek mleka ostygnie.
Rady
■ Podgrzewacz filiżanek można aktywować i dezaktywować w menu ustawień podstawowych.
→ "Przegląd ustawień podstawowych", Strona 129
■ Aby zapewnić optymalne podgrzewanie filiżanek, należy je ustawiać na podgrzewaczu dnem.
Ustawienia podstawowe
Użytkownik może dopasować urządzenie do swoich potrzeb i używać funkcji dodatkowych.
Przegląd ustawień podstawowych
| Ustawienie Wybór Opis | ||
| Czyszczenie Spieniacz mleka | OdkamienianieCzyszczeniecalc'nClean | Uruchamianie programów serwisowych.→ "Programy serwisowe",Strona 134 |
| Podgrz. filiżanek ^1 | Podgrz. filiż. wył. ^2 Podgrz. filiż. wł. | Włączanie i wyłączanie podgrzewacza filiżanek.→ "Podgrzewacz filiżanek",Strona 129 |
^1 Zależnie od wyposażenia urządzenia
^2 Ustawienie fabryczne (może być różne zależnie od typu urządzenia)
pl Ustawienia podstawowe
| Ustawienie Wybór Opis | ||
| Filtr wody Nowy filtr | Brak filtra | Ustawianie opcji filtra wody. |
| Temperatura kawy normalna | wysokamaks. | Ustawienie temperatury napojów kawowych.Wskazówka Ustawienie obo-wiązuje dla wszystkich sposobów zaparzania. |
| Języki Patrz opcja wyboru na urządzeniu. | Ustawianie języka menu.Zmiany są od razu widoczne na wyświetlaczu. | |
| Aut. wyłączenie Patrz opcja wyboru na urządzeniu. | Ustawienie czasu, po którym urządzenie będzie się automatycznie wyłączać po zaparzeniu ostatniego napoju. | |
| Twardość wody 1 (miękka) | 2 (średnia)3 (twarda)4 (bardzo twarda) ^2 Zmiękczacz wody | Ustawianie urządzenia na lokalną twardość wody.→ "Ustawić twardość wody",Strona 122 |
| Dźwięki przycisków Dźwięk przycis. wt. ^2 Dźwięk przyci. wył. | Włączanie i wyłączanie dźwięków przycisków. | |
| Ustawienia fabr. Zresetować całość?Kontynuuj: OKAnuluj: ← | Przywracanie ustawień fabrycznych.Wskazówka Wszystkie indywidualne ustawienia zostają usunięte i przywrócone do wartości fabrycznych. | |
^1 Zależnie od wyposażenia urządzenia
^2 Ustawienie fabryczne (może być różne zależnie od typu urządzenia)
Zmiana ustawień podstawowych
- Nacisnąć menu
- Wybrać żadane ustawienie przyciskiem lub i nacisnąć . ok
√ Na wyświetlaczu pojawiają się opcje ustawień, świecą symbole nawigacyjne. Wyświetlacz podkreśla aktualne ustawienie.
- Wybrać żadana opcję przyciskiem lub i nacisnąć . ok
√ Ustawienie jest zapisane w pamięci.
4. Powrót do menu przyciskiem 📋
5. Nacisnąć menu, aby zamknąć menu.
Czyszczenie i pielęgnacja
Aby urządzenie długo zachowało sprawność, należy je starannie czyścić i pielęgnować.
Możliwość mycia w zmywar- kach do naczyń
W tym miejscu opisane są elementy urządzenia przystosowane do mycia w zmywarkach do naczyń.
UWAGA!
Niektóre elementy są wrażliwe na temperaturę i mycie w zmywarce może je uszkodzić.
- Stosować się do instrukcji obsługi zmywarki.
W zmywarce do naczyń należy myć tylko przystosowane do tego celu elementy. - Używać tylko programów, które nie podgrzewają wody do temperatury przewyższającej 60°C.
Do mycia w zmywarkach do naczyń są przystosowane

■ Pojemnik na skropliny
- Blacha ociekowa
- Kratka ociekowa
- Pojemnik na fusy
- Mechaniczny wskaźnik poziomu
■ Spieniacz mleka z adapterem
■ Komora na kawę mieloną z klapka
Do mycia w zmywarkach do naczyń nie są przystosowane

■ Zbiornik na wodę
■ Pokrywa pojemnika na wodę
■ Pokrywa aromatyzująca
Zaparzacz
■ Pokrywa wylotu napojów
Środki czyszczące
W tym miejscu są podane środki czyszczące nadające się do czyszczenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie poważnym uszkodzeniem zdrowia!
Roztwory czyszczące mogą zagrażać zdrowiu.
- Nigdy nie pić roztworów czyszczących.
- Stosować odkamieniacze i środki czyszczące zgodnie z instrukcją i przestrzegać odpowiednich zasad bezpieczeństwa.
UWAGA!
Nieodpowiednie środki czyszczące mogą uszkodzić powierzchnie urządzenia.
▶ Nie należy stosować ostrych ani ciernych środków czyszczących.
- Nie używać środków czyszczących zawierających alkohol lub spirytus.
▶ Nie używać poduszeczek ciernych ani szorstkich gąbek.
- Do odkamieniania nigdy nie używać kwasu cytrynowego, octu ani środków na bazie octu.
- Do odkamieniania i czyszczenia stosować wyłącznie odpowiednie tabletki.
- Nie używać środków do usuwania kamienia zawierających kwas fosforowy.
pl Czyszczenie i pielęgnacja

■ Używać tabletek odkamieniających i czyszczących, które są przeznaczone specjalnie do posiadanego urządzenia. Tabletki te można nabyć za pośrednictwem serwisu.
→ "Akcesoria", Strona 120
Nowe ściereczki gąbkowe należy dokładnie płukać, aby usunąć znajdujące się na nich ewentualnie sole. Sole mogą powodować korozję nalotową powierzchni stali szlachetnej.
■ Pozostałości kamienia, kawy, mleka oraz roztworu czyszczącego i odkamieniającego należy zawsze od razu usuwać, aby zapobiec korozji.
Czyszczenie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wnikająca wilgoć może prowadzić do porażenia prądem.
▶ Nigdy nie zanurzać urządzenia lub przewodu sieciowego w wodzie.
▶ Na złącze wtykowe urządzenia nie mogą się dostawać ciecze.
▶ Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani ciśnie-niowych.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niektóre napoje są bardzo gorące.
- Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia.
-
Przed dotknięciem zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną.
-
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
- Obudowę, powierzchnie wysoko- połyskowe i panel obsługi czyścić ściereczką z mikrofazy. → "Akcesoria", Strona 120
- Po pobraniu napoju wyczyścić wy- lot miękką, wilgotną ściereczką.
- Jeżeli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres czasu, na przykład w czasie urlopu, należy wyczyścić całe urządzenie wraz z wylotem, spieniaczem mleka, podstawkami oraz zaparzaczem.
Wskazówka Przy włączaniu zimnego urządzenia lub jego wyłączaniu po pobraniu kawy urządzenie przepłukuje się automatycznie. System czyści się w ten sposób samoczynnie.
Czyszczenie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy
Pojemnik na skropliny oraz pojemnik na fusy należy codziennie opróżniać i czyścić, aby wykluczyć powstawanie osadów.
- Odłączyć rurkę do mleka od wylotu napojów.
- Otworzyć drzwi.
- Wyciągnąć do przodu pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
- Wyjąć blachę ociekową i wyczy- ścić.
-
Opróżnić i wyczyścić pojemnik na skropliny i pojemnik na fusy.
-
Wyczyścić wnętrze urządzenia i pojemnik na skropliny.
7. Rada
Wciśnięcie obu uchwytów do wewnątrz ułatwiaację mechanicznego wskaźnika poziomu.

Wymontować mechaniczny wskaźnik poziomu i wyczyścić go wilgotną ściereczką.
- Złożyć pojemnik na skropliny, blachę ociekową, pojemnik na fusy i mechaniczny wskaźnik poziomu i umieścić w urządzeniu.
- Zamknąć drzwi.
Czyszczenie komory na kawę mielona
Rada: Komorę na kawę mieloną można myć w zmywarce.
- Wyciągnąć komorę na kawę mielona za otwartą klapkę.
→ Rys. 5 - Umyć komorę na kawę mieloną płynem do mycia naczyń.
→ Rys. 6 - Wysuszyć komorę na kawę mielona i włożyć do urządzenia.
Czyszczenie spieniacza mleka
System spieniania mleka należy regularnie czyścić.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Spieniacz mleka silnie się nagrzewa.
- Nigdy nie dotykać gorącego spie-niacza mleka.
- Przed dotknięciem zaczekać, aż gorący spieniacz mleka ostygnie.
UWAGA!
Nieprawidłowe czyszczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
- Nie myć pokrywy wylotu w zmywar-ce do naczyń.
Rady
- Jeżeli spieniacz mleka wymaga szczególnie dokładnego wyczyszczenia, można użyć programu serwisowego "Czyszczenie spieniacza mleka".
→ "Czyszczenie spieniacza mleka", Strona 135
■ Wszystkie komponenty spieniacza mleka można myć w zmywarce do naczyń.
- Przesunąć wylot do końca w dół.
- Wyciągnąć pokrywę do przodu i zdjąć rurkę do mleka.
→ Rys. 7
- Wyciągnąć spieniacz mleka do przodu.
→ Rys. 8
- Rozebrać górną i dolną część spieniacza mleka.
→ Rys. 9 - Odłączyć rurkę do mleka i rurkę ssącą.
- Umyć komponenty roztworem płynu do mycia naczyń i miękką ście-reczką.
→ Rys. 10
- Wszystkie części wypłukać czystą wodą i wysuszyć.
→ Rys. 11
pl Czyszczenie i pielęgnacja
- Po umyciu dokładnie usunąć ze spieniacza mleka resztki środków czyszczących.
- Złożyć górną i dolną część spie- niacza mleka. → Rys. 12
- Podłączyć rurkę do mleka.
- Przesunąć wylot do końca w dół.
- Włożyć spieniacz mleka prosto od przodu do urządzenia.
→ Rys. 13
13.Założyć pokrywę. - Przesunąć wylot do końca do góry. → Rys. 14
Czyszczenie zaparzacza
Oprócz automatycznego płukania należy regularnie wyjmować i czyścić zaparzacz.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Niektóre napoje są bardzo gorące.
- Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia.
- Przed dotknięciem zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną.
UWAGA!
Nieprawidłowe czyszczenie może spowodować uszkodzenie urządzenia.
-
Nie używać płynów do mycia naczyń.
▶ Nie stosować środków czyszczących zawierających ocet i kwasy.
▶ Nie myć w zmywarce do naczyń. -
Odłączyć rurkę do mleka od wylotu napojów. → Rys. 7
-
Wyłączyć urządzenie. przyciskiem ⏻.
-
Otworzyć drzwiczki komory zapa- rzacza. → Rys. 15
-
Wyjąć pojemnik na skropliny z pojemnikiem na fusy. → Rys. 16
- Nacisnąć czerwoną dźwignię do góry.
- Chwycić zaparzacz za uchwyt i ostrożnie wyciągnąć do przodu. → Rys. 17
- Dokładnie umyć zaparzacz pod bieżącą ciepłą woda. → Rys. 18
- Wyczyścić wnętrze urządzenia wilgotną ściereczką i usunąć resztki kawy.
- Zaczekać, aż zaparzacz i wnętrze urządzenia wyschną.
- Chwycić zaparzacz za uchwyt.
- Nacisnąć czerwoną dźwignię do góry.
- Włożyć zaparzacz pod dźwignię i dosunąć do oporu do tyłu.
→ Rys. 19
Dźwignia blokuje się samoczynnie. - Włożyć pojemnik na skropliny z pojemnikiem na fusy. → Rys. 20
- Zamknąć drzwi. → Rys. 21 Drzwiczki dają się zamknąć tylko, gdy zaparzacz i pojemnik na skro- pliny są prawidłowo założone.
Programy serwisowe
W określonych odstępach czasu urządzenie zaleca skorzystanie z dostępnych programów serwisowych. Programy serwisowe służą do gruntownego czyszczenia urządzenia.
UWAGA!
Nieprawidłowe lub spóźnione wyczyszczenie i odkamienienie może spowodować uszkodzenia urządzenia.
- Natychmiast przeprowadzić proces odkamieniania zgodnie z instrukcja.
- Nie umieszczać tabletek odkamieniających i innych środków w komorze na kawę mieloną.
W zależności od twardości wody i sposobu korzystania z urządzenia po wstępnym powiadomieniu użytkownika wyświetlacz pokazuje następujące komunikaty:
■ "Proszę oczyścić spieniacz mleka."
■ "Konieczne odkamienianie. Proszę nacisnąć menu na 3 sekundy."
■ "Konieczne czyszczenie. Proszę nacisnąć menu na 3 sekundy."
■ "Konieczny calc'nClean. Proszę nacisnąć menu na 3 sekundy."
Wskazówki
■ Wyświetlacz informuje o postępie programu.
- Jeżeli urządzenie nie zostało w odpowiednim czasie odkamienione, wyświetlacz pokazuje "Upłynął termin odkamieniania. Nastąpiła blokada. Naciśnij menu na 3 s".
- Jeżeli urządzenie jest zablokowane, jego obsługa będzie możliwa dopiero po wykonaniu programu odkamieniania.
■ W razie przypadkowego przerwania programu serwisowego konieczne jest jego zresetowanie. → "Resetowanie programów serwisowych", Strona 135
Rady
- Jeżeli w urządzeniu używany jest filtr wody, interwały programów serwisowych ulegają wydłużeniu.
■ Procesy odkamieniania i czyszczenia można wykonać jednocześnie w programie serwisowym calc'nC-lean.
→ "Program calc'nClean", Strona 137
■ Po zakończeniu programu serwisowego wyczyścić urządzenie miękka, wilgotną ściereczka, aby od razu usunąć pozostałości odkamieniacza i zapobiec korozji.
Resetowanie programów serwisowych
Jeżeli wykonywanie programu serwisowego zostanie przerwane np. wskutek przerwy w zasilaniu prądem, należy wykonać opisane niżej czynności.
- Opróżnić pojemnik i włożyć koniec rurki ssącej do pojemnika.
- Przepłukać pojemnik na wodę.
- Napełnić na wodę pojemnik świe- żą wodą niegazowaną do wysokości znacznika "max".
- Nacisnąć ok
√ Urządzenie jest płukane przez ok. 2 minuty. - Opróżnić i oczyścić pojemnik na skropliny.
- Włożyć pojemnik na skropliny do urządzenia i zamknąć drzwiczki.
- Ponownie uruchomić program serwisowy.
Czyszczenie spieniacza mleka
W razie potrzeby przepłukać spie- niacz mleka wodą. Płukanie trwa ok. 1 minuta.
- Nacisnąć menu
- Nacisnąć i, wybrać "Czysz-czenie" i nacisnąć ok
- Nacisnąć i, wybrać "Spie-niacz mleka" i nacisnąć ok
- Nacisnąć okaby uruchomić program.
√ Wyświetlacz prowadzi użytkownika przez program. - Podstawić pustą szklankę pod wy- lot i wprowadzić koniec rurki ssą- cej do szklanki.
- Nacisnąć ok
√ Spieniacz mleka czyści się automatycznie.
pl Czyszczenie i pielęgnacja
- Opróżnić szklankę i wyczyścić rurkę ssacą.
√ Program jest zakończony, urządzenie jest gotowe do pracy.
Rada: Jeżeli spieniacz mleka wymaga szczególnie dokładnego wyczyszczenia, należy go regularnie czyścić ręcznie.
→ "Czyszczenie spieniacza mleka", Strona 133
Odkamienianie
Program odkamieniania należy wykonywać po wyświetlaniu przez urządzenie odpowiedniej informacji. Program trwa ok. 30 minut.
Warunek: Zaparzacz jest wyczyszczony.
→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134
-
Nacisnąć menu
-
Nacisnąć √, wybrać "Czysz-czenie" i nacisnąć ok
-
Nacisnąć √, wybrać "Odkamienianie" i nacisnąć ok
-
Nacisnąć okaby uruchomić program.
√ Wyświetlacz prowadzi użytkownika przez program.
-
Opróżnić i włożyć pojemnik na skropliny.
-
Jeżeli urządzenie posiada filtr wody, wyjąć go.
-
Nacisnąć ok
-
Opróżnić zbiornik na wodę.
-
Napelnić pojemnik 0,5 l ciepłej wody.
-
Dodać do wody tabletkę odkamieniającą Siemens i mieszać do chwili jej całkowitego rozpuszczenia.
-
Napełnić pojemnik roztworem odkamieniającym do wysokości znacznika calc i nacisnąć ak
-
Podstawić pod wylot naczynie o pojemności co najmniej 0,5 l.
- Włożyć koniec rurki ssącej do pojemnika i nacisnąć ok
√ Program odkamieniania trwa ok. 20 minut.
- Wypłukać zbiornik na wodę.
15.Nacisnąć ok - Jeżeli urządzenie posiada filtr wody, założyć go.
→ "Instalacja i aktywacja filtra wody", Strona 128
17.Nacisnąć ok - Włać świeżą wodę do wysokości oznaczenia "max".
19.Nacisnąć ok
√ Program odkamieniania trwa ok. 1 minuta i płucze urządzenie.
-
Opróżnić i włożyć pojemnik na skropliny.
-
Dokładnie wyczyścić rurkę ssącą spieniacza mleka.
√ Program jest zakończony, urządzenie jest gotowe do pracy.
Czyszczenie
Program czyszczenia należy wykonywać po wyświetlaniu przez urządzenie odpowiedniej informacji. Program trwa ok. 9 minut.
Warunek: Zaparzacz jest wyczyszczony.
→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134
- Nacisnąć menu
- Nacisnąć √, wybrać "Czysz-czenie" i nacisnąć ok
- Nacisnąć √, wybrać "Czysz-czenie" i nacisnąć ok
- Nacisnąć okaby uruchomić program.
√ Wyświetlacz prowadzi użytkownika przez program.
-
Opróżnić i włożyć pojemnik na skropliny.
-
Otworzyć komorę na kawę mielona.
- Umieścić w komorze na kawę mieloną cztery tabletki czyszczące marki Siemens.
- Zamknąć komorę na kawę mielona i nacisnąć ak
- Podstawić pod wylot naczynie o pojemności co najmniej 0,5 l i nacisnąć ok
√ Program czyszczenia trwa ok. 7 minut. - Opróżnić i włożyć pojemnik na skropliny.
√ Program jest zakończony, urządzenie jest gotowe do pracy.
Program calc'nClean
Procesy odkamieniania i czyszczenia można wykonać jednocześnie w programie serwisowym calc'nClean. Program calc'nClean należy wykonywać po wyświetlaniu przez urządzenie odpowiedniej informacji. Program trwa ok. 43 minuty.
Warunek: Zaparzacz jest wyczyszczony.
→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134
- Nacisnąć menu
- Nacisnąć i, wybrać "Czysz-czenie" i nacisnąć ok
- Nacisnąć i, wybrać "calc'nClean" i nacisnąć ok
- Nacisnąć okby uruchomić program.
√ Wyświetlacz prowadzi użytkownika przez program.
-
Opróżnić i włożyć pojemnik na skropliny.
-
Jeżeli urządzenie posiada filtr wody, wyjąć go.
-
Nacisnąć ok
-
Opróżnić zbiornik na wodę.
-
Napełnić pojemnik 0,5 l ciepłej wody.
-
Dodać do wody tabletkę odkamieniającą Siemens i mieszać do chwili jej całkowitego rozpuszczenia.
- Napełnić pojemnik roztworem odkamieniającym do wysokości znacznika calc i nacisnąć ak
- Podstawić pod wylot naczynie o pojemności co najmniej 0,5 l.
- Włożyć koniec rurki ssącej do pojemnika i nacisnąć ak
√ Program odkamieniania trwa ok. 20 minut. - Wypłukać zbiornik na wodę.
15.Nacisnąć ok - Jeżeli urządzenie posiada filtr wody, założyć go.
→ "Instalacja i aktywacja filtra wody", Strona 128
17.Nacisnąć ok - Włać świeżą wodę do wysokości oznaczenia "max".
19.Nacisnąć ok
√ Program trwa ok. 1 minuta i płucze urządzenie. - Opróżnić i włożyć pojemnik na skropliny.
- Otworzyć komorę na kawę mielona.
- Umieścić w komorze na kawę mieloną cztery tabletki czyszczące marki Siemens.
23.Zamknąć komorę na kawę mielona i nacisnąć qk - Podstawić pod wylot naczynie o pojemności co najmniej 0,5 l i nacisnąć ok
√ Program czyszczenia trwa ok. 7 minut. - Opróżnić i włożyć pojemnik na skropliny.
- Dokładnie wyczyścić rurkę ssącą spieniacza mleka.
√ Program jest zakończony, urządzenie jest gotowe do pracy.
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samodzielnego usuwania usterek. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych kosztów.

OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
- Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
- Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
Wskazówki na wyświetlaczu
| Usterka Przyczyna Usuwanie usterek | ||
| Na wyświetlaczu widać sym-bol "Zamknij", mimo że drzwiczki urządzenia są za-mknięte. | Drzwiczki nie są domknięte. | ► Domknąć drzwiczki. |
| Zbyt gorące urządzenie. 1. Odłączyć urządzenie od sieci elek-trycznej.2. Zaczekać 1 godzina, aż urządzenie ostygnie. | ||
| Na wyświetlaczu widać wskazówkę "Proszę opróżnić pojemnik na skropliny i włożyć z powrotem.", mimo że pojemnik na skropliny jest pusty. | Urządzenie jest wyłączone i nie rozpoznaje opróżnienia. | 1. Włączyć urządzenie i wyjąć pojem-nik na skropliny.2. Ponownie założyć pojemnik na skropliny. |
| Pojemnik na skropliny jest zabrudzony. | ► Dokładnie wyczyścić pojemnik na skropliny. | |
| Na wyświetlaczu widać sym-bol "Proszę napełnić pojem-nik na wodę", mimo że zbior-nik na wodę jest pełny. | Nieprawidłowo założony zbiornik na wodę. | ► Prawidłowo włożyć pojemnik na wo-dę. |
| Gazowana woda w zbiorniku na wodę. | ► Napełnić zbiornik na wodę świeżą wodą z kranu. | |
| Zakleszczony pływak w po-jemniku na wodę. | 1. Wyjąć zbiornik na wodę.2. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę. | |
| Nowy filtr wody nie został przepłukany zgodnie z in-strukcją. | 1. Przepłukać filtr wody zgodnie z in-strukcją.→ "Instalacja i aktywacja filtra wo-dy", Strona 128 | |
Usterka Przyczyna Usuwanie usterek
| Na wyświetlaczu widać sym-bol "Proszę napełnić pojem-nik na wodę", mimo że zbior-nik na wodę jest pełny. | 2. Zainstalować filtr wody. | |
| W filtrze wody znajduje się powietrze. | 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skie-rowanym do góry w wodzie i zacze-kać, aż przestaną się z niego wydo-bywać pęcherzyki powietrza.2. Ponownie założyć filtr.→ "Instalacja i aktywacja filtra wo-dy", Strona 128 | |
| Stary filtr wody. | ► Założyć nowy filtr wody. | |
| Osady kamienia znajdujące się w zbiorniku na wodę spo-wodowały zatkanie układu. | 1. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę.2. Rozpocząć program odkamieniania.→ "Odkamienianie", Strona 136 | |
| Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik "Wyczyść i ponow-nie włóż zaparzacz, zamknij drzwiczki.". | Zaparzacz jest brudny. | ► Wyczyścić zaparzacz.→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134 |
| Utrudniony ruch mechani-zmu zaparzacza. | ► Wyczyścić zaparzacz.→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134 | |
| Za dużo zmielonej kawy w zaparzaczu. | ► Używać maksymalnie 2 płaskich miarek kawy mielonej.→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134 | |
| Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik "Napięcie (V) za wysokie lub za niskie". | Nieprawidłowe napięcie do-mowej instalacji elektrycz-nej. | ► Używać urządzenia tylko przy 220 - 240 V. |
| Na wyświetlaczu pojawia się wskaźnik "Włącz ponownie urządzenie.". | Zaparzacz jest mocno zabru-dzony lub nie można wyjąć zaparzacza. | ► Ponownie uruchomić urządzenie.► Wyczyścić zaparzacz.→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134 |
| Usterka urządzenia. 1. Odłączyć wtyczkę od gniazda sie-ciowego i odczekać 10 sekund.2. Ponownie podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowego. | ||
| Wyświetlacz pokazuje bar-dzo często "calc'nClean". | Zmiękczona woda zawiera jeszcze niewielkie ilości ka-mienia. | 1. Założyć nowy filtr wody.→ "Instalacja i aktywacja filtra wo-dy", Strona 1282. Odpowiednio ustawić twardość wo-dy.→ "Ustawić twardość wody", Strona 122 |
| Usterka Przyczyna Usuwanie usterek | ||
| Wyświetlacz pokazuje bardzo często "calc'nClean". | Użyto nieprawidłowego odkamieniacza lub za małej ilości odkamieniacza. | ► Do odkamieniania stosować wyłącznie odpowiednie tabletki. |
| Program serwisowy nie został wykonany do końca. | ► Zresetować program serwisowy. → "Resetowanie programów serwisowych", Strona 135 | |
Zakłócenia działania
| Usterka Przyczyna Usuwanie usterek | ||
| Urządzenie przestało reago-wać. | Usterka urządzenia. 1. Odłączyć wtyczkę od gniazda sie-ciowego i odczekać 10 sekund.2. Ponownie podłączyć wtyczkę do gniazda sieciowego. | |
| Urządzenie wydaje tylko wo-dę, nie wydaje kawy. | Urządzenie nie rozpoznaje pustego pojemnika na kawę ziarnistą. | ► Wsypać do pojemnika kawę ziarni-stą. |
| Zatkana komora na kawę w zaparzaczu. | ► Wyczyścić zaparzacz.→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134 | |
| Ziarna są zbyt oleiste i nie spadają do młynka. | ► Lekko postukać w pojemnik na ka-wę ziarnistą.► Zmienić gatunek kawy.Nie używać oleistych ziaren kawy.► Wytrzeć pusty pojemnik na kawę ziarnistą wilgotną ściereczką. | |
| Zaparzacz jest nieprawidło-wo włożony. | ► Przesunąć zaparzacz całkiem do ty-tu. | |
| Urządzenie nie wytwarza pianki mlecznej. | Zanieczyszczony spieniacz mleka. | ► Nie myć spieniacza mleka w zmy-warce.→ "Czyszczenie spieniacza mleka", Strona 133 |
| Rurka do mleka nie zanurza się w mleku. | ► Użyć więcej mleka.► Sprawdzić, czy rurka do mleka za-nurza się w mleku. | |
| Urządzenie jest silnie zaka-mienione. | ► Odkamienić urządzenie.→ "Odkamienianie", Strona 136 | |
| Spieniacz mleka nie zasysa mleka. | Spieniacz mleka nie jest pra-widłowo złożony. | ► Prawidłowo złożyć spieniacz mleka.→ "Czyszczenie spieniacza mleka", Strona 133 |
| Spieniacz mleka nie zasysa mleka. | Rurka do mleka nie zanurza się w mleku. | ► Użyć więcej mleka.► Sprawdzić, czy rurka do mleka za-nurza się w mleku. |
| Pianka mleczna jest za zim-na. | Mleko jest za zimne. | ► Użyć letniego mleka. |
| Urządzenie nie wydaje gorą-cej wody. | Zanieczyszczony spieniacz mleka. | ► Nie myć spieniacza mleka w zmy-warce.→ "Czyszczenie spieniacza mleka", Strona 133 |
| Urządzenie nie wydaje napo-ju. | W filtrze wody znajduje się powietrze. | 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skie-rowanym do góry w wodzie i zacze-kać, aż przestaną się z niego wydo-bywać pęcherzyki powietrza.2. Ponownie założyć filtr.→ "Instalacja i aktywacja filtra wo-dy", Strona 128► Prosto i mocno wcisnąć filtr wody do gniazda pojemnika. |
| Resztki odkamieniacza zaty-kają zbiornik na wodę. | 1. Wyjąć zbiornik na wodę.2. Dokładnie wyczyścić zbiornik na wodę. | |
| Krople wody na wewnętrz-nym dnie urządzenia. | Pojemnik na skropliny został wyjęty za wcześniej. | ► Pojemnik na skropliny wyjmować dopiero kilka sekund po pobraniu ostatniego napoju. |
| Nie można wyjąć zaparza-cza. | Zaparzacz nie znajduje się w pozycji umożliwiającej je-go wiejęcie. | ► Ponownie wyłączyć urządzenie. |
| Urządzenie nie daje się ob-sługiwać.Zmieniają się wskaźniki na wyświetlaczu. | Aktywny jest tryb demon-stracyjny urządzenia. | 1. Wyjąć zbiornik na wodę i napełnić go świeżą, zimną wodą.2. Ponownie włożyć zbiornik na wodę. |
| Nie działa młynek. | Zbyt gorące urządzenie. | 1. Odłączyć urządzenie od sieci elek-trycznej.2. Zaczekać 1 godzina, aż urządzenie ostygnie. |
| Mimo pełnego pojemnika na kawę ziarnistą młynek nie miele kawy. | Ziarna są zbyt oleiste i nie spadają do młynka. | ► Lekko postukać w pojemnik na ka-wę ziarnistą.► Zmienić gatunek kawy.Nie używać oleistych ziaren kawy.► Wytrzeć pusty pojemnik na kawę ziarnistą wilgotną ściereczką. |
Problem z rezultatem
| Usterka Przyczyna Usuwanie usterek | ||
| Duże różnice jakości kawy lub pianki mlecznej. | Urządzenie jest zakamienione. | ▸ Odkamienić urządzenie.→ "Odkamienianie", Strona 136 |
| Różnice jakości pianki mlecznej. | Jakość pianki mlecznej zależy od rodzaju użytego mleka lub napoju roślinnego. | ▸ Jakość można zoptymalizować przez dobranie odpowiedniego rodzaju mleka lub napoju roślinnego. |
| Kawa nie jest wydawana lub wycieka kroplami.Nie zostaje osiągnięta ustawiona ilość napoju. | Został ustawiony zbyt drobny stopień zmielenia. | ▸ Ustawić grubszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 127 |
| Urządzenie jest silnie zakamienione. | ▸ Odkamienić urządzenie.→ "Odkamienianie", Strona 136 | |
| W filtrze wody znajduje się powietrze. | 1. Zanurzyć filtr wody z otworem skierowanym do góry w wodzie i zaczekać, aż przestaną się z niego wydobywać pęcherzyki powietrza.2. Ponownie założyć filtr.→ "Instalacja i aktywacja filtra wody", Strona 128 | |
| Urządzenie jest brudne. | ▸ Wyczyścić zaparzacz.→ "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134▸ Odkamienić i wyczyścić urządzenie.→ "Program calc'nClean", Strona 137 | |
| Ustawiono za dużą moc kawy. | ▸ Zmniejszyć moc kawy np. na "normalna".→ "Dostosowywanie mocy kawy", Strona 126 | |
| Kawa nie ma kremowej pianki. | Nie został użyty optymalny gatunek kawy. | ▸ Używać kawy o większej zawartości ziaren robusty.▸ Użyć ciemniej palonej kawy. |
| Kawa nie ma kremowej pianki. | Kawa ziarnista nie jest już świeżo wypalona. | ► Użyć świeżej kawy ziarnistej. |
| Stopień zmielenia nie jest dostosowany do kawy ziarnistej. | ► Ustawić drobniejszy stopień zmiele-nia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 127 | |
| Kawa jest za kwaśna. Został ustawiony zbyt gruby stopień zmielenia. | ► Ustawić drobniejszy stopień zmiele-nia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 127 | |
| Nie został użyty optymalny gatunek kawy. | ||
| ► Używać kawy o większej zawartości ziaren robusty.► Użyć ciemniej palonej kawy. | ||
| Kawa jest za gorzka. Został ustawiony zbyt drob-ny stopień zmielenia. | ► Ustawić grubszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 127 | |
| Nie został użyty optymalny gatunek kawy. | ||
| Kawa ma przypalony smak. Został ustawiony zbyt drob-ny stopień zmielenia. | ► Ustawić grubszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 127 | |
| Nie został użyty optymalny gatunek kawy. | ||
| Została ustawiona za wyso-ka temperatura kawy. | ||
| Fusy nie mają zwartej konsystencji i są zbyt mokre. | Nie jest ustawiony optymal-ny stopień zmielenia. | ► Ustawić grubszy lub drobniejszy stopień zmielenia.→ "Ustawianie stopnia zmielenia", Strona 127 |
| Za mało zmielonej kawy. | ► Użyć 2 płaskich miarek kawy mielo-nej. | |
| Ziarna są zbyt oleiste. | ► Użyć innego rodzaju kawy. | |
Transport, przechowywanie i utylizacja
W tym miejscu został opisany sposób przygotowywania urządzenia do transportu i przechowywania. Można tu również znaleźć informacje o sposobie utylizacji zużytych urządzeń.
Aktywacja zabezpieczenia przed mrozem
Podczas transportu i przechowywania urządzenie należy chronić przed mrozem.
UWAGA!
Podczas transportu i przechowywania może dojść do uszkodzenia urządzenia przez resztki cieczy znajdujące się w urządzeniu.
- Przed transportem lub rozpoczęciem przechowywania urządzenia opróżnić układ wody.
Warunki
■ Urządzenie jest gotowe do pracy.
■ Pojemnik na wodę jest napełniony.
-
Wyjąć pojemnik na mleko.
-
Wyczyścić zaparzacz. → "Czyszczenie zaparzacza", Strona 134
-
Podstawić pod wylot duże naczynie.
-
Nacisnąć odpowiednią ilość ra-zy, aż wyświetlacz pokaże "Spienione mle.".
-
Nacisnąć młodpowiednią ilość ra-zy, aż wyświetlacz pokaże 240 ml.
-
Nacisnąć start stop
-
Zaczekać, aż z urządzenia zacznie uchodzić para.
-
Wyjąć pojemnik na wodę.
Urządzenie opróżnia się automatycznie.
- Jeżeli pojawi się komunikat "Pro- szę napełnić pojemnik na wodę", zignorować go.
- Opróżnić i wyczyścić zbiornik na wodę i pojemnik na skropliny.
- Włożyć zbiornik na wodę i pojemnik na skropliny.
- Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej.
Utylizacja zużytego urządzenia
Przyjazna dla środowiska utylizacja urządzenia pozwala odzyskać wartościowe surowce.
- Odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego od gniazda sieciowego.
- Przeciąć przewód sieciowy.
- Przekazać urządzenie do utylizacji zgodnej z wymogami ochrony środowiska.

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r. „O zużytem sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowa-
nie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Serwis
Jeśli użytkownik ma pytania, nie potrafi samodzielnie usunąć zakłócenia albo urządzenie wymaga naprawy, powinien się zwrócić do naszego serwisu.
Wiele problemów można rozwiązać na podstawie dostępnych na naszej stronie internetowej informacji dotyczących usuwania usterek. Jeżeli jest to niemożliwe, należy się zwrócić się do naszego serwisu.
Zawsze znajdziemy odpowiednie roz- wiązanie.
Zapewnimy naprawę urządzenia z użyciem oryginalnych części zamiennych przez wyszkolonych techników serwisowych zarówno w okresie gwarancyjnym, jak i po jego upływie. Istotne z punktu widzenia funkcjonalności oryginalne części zamienne zgodne z odpowiednim zarządzeniem w sprawie ekoprojektu dostępne są w naszym serwisie przez okres co najmniej 7 lat od daty wprowadzenia urządzenia na rynek na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
Wskazówka W ramach warunków gwarancji producenckiej usługi serwisu są nieodpłatne.
Dokładne informacje na temat okresu i warunków gwarancji można uzyskać od naszego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej.
Kontaktując się z serwisem należy podać numer produktu (E-Nr.) i numer fabryczny (FD) urządzenia.
Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych na końcu tej instrukcji albo na naszej stronie internetowej.
Numer produktu (E-Nr) i nu- mer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fabryczny (FD) znajdują się na tabliczce znamionowej urządzenia.
Dane urządzenia i numer telefonu serwisu można zanotować oddzielnie, aby zapewnić sobie do nich szybki dostęp.
Warunki gwarancji
Posiadane urządzenie jest objęte gwarancją na podanych niżej warunkach.
Urządzenie objęte gwarancją. Dystrybutor/gwarant: BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o., Al. Jerozolimskie 183, 02-222 Warszawa. Czas trwania gwarancji: 24 miesiące od wydania rzeczy pierwszemu kupującemu. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: Polska. Konieczny dowód zakupu. Uprawnienia przysługujące kupującemu: usunięcie wady fizycznej, a jeżeli to nie jest możliwe – dostarczenie rzeczy wolnej od wady. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej. Dalsza treść oświadczenia gwarancyjnego (wraz z wyłączeniami z napraw gwarancyjnych) dostępna na stronie
pl Dane techniczne
internetowej: https://www.siemens-home.bsh-group.com/pl/serwis/gwarancja/gwarancja-producenta Gwarant udostępni treść oświadczenia gwarancyjnego również na piśmie lub e-mailem – w tym celu oraz w celu skorzystania z uprawnień z gwarancji prosimy o kontakt z infolinią: 801 191 534 (opłata wg. stawek operatora).
Dane techniczne
W tym miejscu można znaleźć liczby i fakty dotyczące posiadanego urządzenia.
| Napięcie 220-240 V ~ | |
| Częstotliwość 50 Hz | |
| Moc przyłącza 1500 W | |
| Maksymalne ciśnienie pom-py, statyczne | 15 bar |
| Maksymalna pojemność zbiornika na wodę (bez filtra) | 1,7 l |
| Maksymalna pojemność po-jemnika na kawę ziarnistą | 270 g |
| Długość przewodu sieciowe-go | 100 cm |
| Wysokość urządzenia 37,3 cm | |
| Szerokość urządzenia 27,6 cm | |
| Głębokość urządzenia 45,2 cm | |
| Ciężar pustego urządzenia 8-9 kg | |
| Rodzaj młynka Ceramiczny | |
Obsah
PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Tel.: +48 42 271 5555 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl
| PT | PortugalBSHP Electrodomésticos, Sociedade Uni-pessoal Lda.Rua Alto do Montijo, n° 152790-012 CarnaxideTel.: 214 250 720mailto:siemens.electrodo-mesticos.pt@bshg.comwww.siemens-home.bsh-group.com/pt |
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG





