SM 386 CB - Blender BOMANN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SM 386 CB BOMANN w formacie PDF.
| Specyfikacja techniczna | Moc: 600 W, Pojemność misy: 1,5 L, Materiał misy: Plastik, Ostrza ze stali nierdzewnej |
|---|---|
| Funkcje | Miksowanie, Siekanie, Funkcja pulsacyjna, 2 prędkości |
| Użytkowanie | Idealny do smoothie, zup, sosów i różnych przygotowań |
| Konserwacja i czyszczenie | Wyjmowana misa i ostrza, nadające się do mycia w zmywarce |
| Bezpieczeństwo | System bezpieczeństwa: działa tylko jeśli misa jest prawidłowo zamontowana |
| Informacje ogólne | Gwarancja: 2 lata, Waga: 1,5 kg, Wymiary: 35 x 20 x 20 cm |
Często zadawane pytania - SM 386 CB BOMANN
Pytania użytkowników dotyczące SM 386 CB BOMANN
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SM 386 CB - BOMANN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SM 386 CB marki BOMANN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SM 386 CB BOMANN
Istruzioni per l'uso · Instruction Manual · Instrukcja obslugi / Gwarancja · Hasznalati utasitas
IHCtpkyj3 3 ekCnnyatauui·PykoBODCTBO no 3kCnnyatauui
| DEUTSCH | ENGLISH | ||
| Inhalt | Contents | ||
| Übersicht der Bedienelemente | 3 | Overview of the Components | Page 3 |
| Bedienungsanleitung | 4 | Instruction Manual | Page 30 |
| Technische Daten | 8 | Technical Data | Page 33 |
| Garantie | 8 | Disposal | Page 34 |
| Entsorgung | 9 | ||
| NEDERLANDS | JEZYK POLSKI | ||
| Inhoud | Spis tresci | ||
| Overzicht van de bedieningselementen | 3 | Przeglad elementów oblsugi | Strona 3 |
| Gebruikuwijnizing | 10 | Instruktja obstruigi | Strona 35 |
| Technische gegevens | 14 | Dane techniczne | Strona 39 |
| Verwijdering | 14 | Ogólne warunki gwarancji | Strona 39 |
| Usuwanie | Strona 39 | ||
| FRANÇAIS | MAGYARUL | ||
| Sommaire | Tartalom | ||
| Liste des diffèrents éléments de commande | 3 | A kezelöelemek attekintése | Oldal 3 |
| Mode d'emploi | 15 | Használati utasités | Oldal 40 |
| Données techniques | 19 | Müszaki adatok | Oldal 44 |
| Elimination | 19 | Hulladekkezeles | Oldal 44 |
| ESPAÑOL | YKPAÍHCbKA | ||
| Indice | 3mict | ||
| Indicación de los elementos de manejo | 3 | Örnançel emechimbíntv ynpablinnna | 3 |
| Instrucciones de service | 20 | Iиструклія з ekсплуатацii | 45 |
| Datas先进技术 | 23 | Тechині пагаметри. | 49 |
| Eliminación | 24 | ||
| ITALIANO | PYCCKМ | MAGYARUL | |
| Indice | Codelerхане | ||
| Elementi di lavoro | 3 | Оьзор доталу prizibona | 3 |
| Istruzioni per l'uso | 25 | Руковостvo по ekсплуатацii | 50 |
| Dati tecnici | 29 | Тechинetiche:danныe | 54 |
| Smallamento | 29 | ||
| ### | PYPCCM | ||
Dziekujemy za wybor naszego produktu. Mamy nad的例子, zekorzystanie z urzadzenia sprawi Pańwu radosć.
Symbole uzyte w tej instrukcji obslugi
Wañne informacja dotycznébezmieczne uzytkownik są spezialnie wyrożnione. Koniecznia stosuj sie do tych wskazówek, abyunikné wypadkowski uszkodzenia urzadzenia:

OSTRZEZENE:
Ostrzega przyzed zagrozeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażen.

UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrozenia dla urzadzenia lub innych przydmiotów.

WSKAZOWKA:
Wyrożnia porady i informacja wąNZ dlau uzytkownika.
Uwagi ogolne
Przed uruchomieniem urzadzenia prosze bardzo dokladnie przechytać instrukcje obstugi. Prosze zachowac ja wraz z kartagwarancyjna, paragonem i w miare moziwosci rowniké karto
nem z opakowaniem wewnetrznym. Przekazuć urzadzenia内在ej osobie, oddaj jej také instrukcję obstugi.
Prosze wykorystwyac urzadzenie jeddynie dla prywatnego celu, jaki zostal przewidziany dla urzadzenia. Urzadzenia to nie zostalo przewidziane do uzytku w ramach dzialnosci gospodarczej.
Prosze nie korzystać z urzadzenia na zewnatrz. Prosze trzymać urzadzenia z daleka od ciepla, bezposredniego promieniowania slonecznego, wilgoci (w zadnym wypadku nie zanurzać w substancjach plynnych) oraz ostrych krawedzi. Prosze nie obslugiwac urzadzenia wilgotnychdtonmi. Jeźeli urzadzenia jest wilgotne lub mokre, prosze natychmiast wyciagnac wtyczke (nalezy ciagna za wtyczke, nie za przywośd).
- Nalezy regularnie sprawdzać,czy urzadzenia i kabel sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia danezy przystęc korzystać z urzadzenia.
Prosze stosowac tylko oryginalne akcesoria.
- Dla bezpieczneistwa daneci prosze nie zostawiac swo-bodnie dostepnych czeci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).

OSTRZEZENIE!
Nie pozwalaj bzwic sie folia. Niebezpieczenstwo uduszenia!
Specjalne wskazówki bezpieczędstwadla urzadzenia

OSTRZEJEZENIE:
- Rzyko skaleczenia! Ostrze miksera jest ostre!
- Przed wymianą akcesoriów lub dodatkowych częsci, które poruszaja są podczas przyarczyść odłȩczyć od zasilania.
- Nie nalezy dotykać poruszajycych są częsci.
- Przedwczieniem urzadzenia nalezy zawsze sprawdzić,czy akcesoria zostaly trwale i bezpiecznie zamocowane.
- Zawsze odłączac urzadzenia od zasilania, kiedy jest pozostawione bez nadzoru i przydromatęm, demontȩem lub czyszczeniem.
- Nie naprawiać urzadzenia samodzielnie. Naleź y skont⁺tować są upowaźnionym pracownikiem. Aby unik⁺ć zagroźenia, uzzkodźony kabel zasilania powinien wymi引擎y producent, pracownik nas⁻s⁻ęgo punktu obś⁻ûg i klien t a lub inny wykwalifikowy SPECIALISTA.

OSTRZEJEZENIE:
Dzieci nie moga korzystac z urzadzenia.
- Trzymać urzadzenia i przywód poza zasięgiem daneci.
Dzieci nie moga bawić sie urzadzeniem.
- Urzadzenia mogą być uzytkowane przyez osoby z ograniczonymi zdolnosciami fizycznych, czuciowymi lub mentalnymi oraz bez doświadczenia i wiedzy w zakresie uzytkOWANIA, jestli znajduja są pod nadzorem lub zostaly poinstruowane odnosnie uzytkOWANIA urzadzenia w bezpieczny sposob i rozumieja zwiazane z tym ryzyko.
- Urzadzeniakiego nie walno zanurzać w wodzie podczas czyszczenia. Prosimi korzystać z instrukcji podanych w rozdziale „Czyszczenie".
- Nie uzywać urzadzenia z pustym dzbankiem do mieszania.
- Urzadzenia nie sązy wączać na dędzej niz 1 minuty. NatestPNie pozostawic je celem schłodzenia na ok. 1 minut, przyd ponownym wączeniem.
- Po 5 uzyciach z rzędu,&Czękać na ostygniȩcie urzadzenia w po-kojowej temperaturze przydym tonownym uzyciem.
Uzytkowa urzadzenia tylko pod nadzorem!
- Prosimi nie manipulować przy wyłacznikach bezpiecznychstwa!
- Nie zdejmownik butelki podczas pracy urzadzenia.
- Nie zblżć rák do wirujacych noźy.
Wypakowanie urzadzenia
- Wyjmij urzadzionie z opakowania.
- Usun wszystkie elementy opakowania, takie jak folia, material wypelmiajacy, zaciski do kabli karton.
- Sprawdz,czy w dostarczonym opakowaniu znajdowajs wszystkie elementy.

KAZÖWKA:
Na urzadzeniu要去ystepowac osad produkcyjny lub kurz. Zalecane jest wyczyszczenie urzadzenia zgodnia z rozdzialem „Czyszczenie".
Przeglad elementów oblsugi
1 Pokrywka
2 Butla
3 Zespól noźy
4 Podstawa z silnikiem
Uzytkowanie
Nalezy postepowa zgodnie z tekstem naszej instrukcji i rysunkami na stronie 3 i przykonać sie, jak mayna szybko sporzadzic koktajl owocowy ze swiezych skladników.
PoTozenie
Urzadzenie nalezy ustawic na twardej, poziomej powierzchni.
Przygotowanie urzadzenia
- Skladniki wozyc do butti i reka dokrecic bloc nozy (Rys.A).
- Odwrocic butle i umiecić ja wraz z blokiem nozy na zespole podstawy. Naleź zworcić uwage na oznaczenia na urzadzeniu (Rys. B).

WSKAZOWKA:
- Ze względu na ryzyko poparzenia, nie naleź wewac do urzadzenia cieczy o temperaturze ponad 50^ .
- Nie napelniac butli plynem ponad oznaczenia 600 ml.
- Jesli skladniki wyttwarzaja duze ilosci piany, nadmiernie nie napelniac butli. Odpowiednio mniejszy objetuść.
Lacze elektryczne
- Przed włozeniem wyczki do gniaźdka sieciwowego sprawdzić,czy napiȩcie zasilania jest wąsciwe. Specyfikacja tego urzadzenia podano na是我的 tablicze znamionowej.
- Urzadzenie podlączać tylko do sprawdzonego gniażdka sieciowego.
Praca urzadzenia
Wyczka podlaczona do sieci? Teraz nacinac przycisk PUSH.
- Można naciskać okresowo z przerwami lub przytrzymać aź wszystkie skladniki zestana zmiksowane.

WSKAZOWKA: Praca krotkookresowa
Nie pozwalać na prace silnika dluszza niz 1 minuty, pozostawić urzadzenia wylaczone na okres 1 minut.

WSKAZOWKA: Wylacznik bezpieczneistwa
Chroni przydwczieniem,jsli blok nozyczy butla nie sa zamocowane w sposob prawidlowy.
| Szklanki Słkadjniki Sporzadzanie | |
| 4 Koktajl smietan-kowo-malinowy200 g malin150 g jogurtu na chudym mleku100 g bitej smietany50 g cukru pudru | Zmiksować truskawki z jogur-tem w mikserze.Dodać plynnej smietany.Dodać kukier-puder do smaku i Rozláć do szklanek.Udekorować swieźymi malina-mi. |
| 4 Koktajl truskaw-kowy z owocem mango1 dojrzały owoc mango300 g truskawek2法律法规stolowe syropu mango2法律法规stolowe syropu z pełnych owoców zurawiny200 ml napoju soj-wego z dodatkiem wapnia i wanilii | Obrać owoc mango i odkroićmiąsz od pestki.Odwaźć 250 g miąszu. Rin-se the strawberries thoroughly and dab them dry.Odłoźć 4 truskawki i pozostafaść mango.Pokroić pozostale truskawki i odwaźony miąsz mango na małe kaw率达到.Zmiksować owoc, oba suropy i napójsojowy w mikserze koktajlo-wym.Pozostafaść owocumango sukrajów drobna-koste,zmieszać z koktajlem i schłodźć w lodźwoce przy co najmież 2 godziny.Napólć Rozláć do szklanek i udekorować truskawkami. |
Koniec pracy urzadzenia
Czy koktaj owocwy zostai zmiksowany prawidlowo?
- Nastepnie zwolnic przycisk PUSH i wyjac wtyczke zgniazdka zasilania.
- Odlaczyc bloc nozy wraz z butla od zespolu podstawy i odwrócić butle.
- Teraz zastapić bloc noźyPokrywká (Rys. C).
Wskazowski przepisy
- NajpierwPokroićduze owoce na mniejsze kawalki.
Uzyc duzo wody, by wspomoc proces miksowania. - Mikser do koktajli owocowych nie nadaje sie do kruszenia twardych owoców ani lodu.
| Szklanki $kładniki Sporjadzanie | |
| 4 Koktajl pomarńczowo-marchew-kowy300 g marchewki-sol4 pomarańcie na Sok1 szt. swieźegoimbiru (3 cm)1 szczypta paprykiw proszku2 Łyźki stołowesyropu klonowej1(PCzek kolendry1 limonka1 Łyźka stołowalejru rzechowego- swieź zo zmiełonypieprz- plasterki limonkido udekorowania | Obrać marchewski i gotowaćje w lekko osolnej wodzieprüze ok. 30 minut. NatestPNie odlac wode i pozostawic do ochlodzenia.Wycisnant pomarańcie i odmierzyć 250 ml soku. Obrać imbir i zetrzejć go.Zmiksować marchewski, socz pomarańczy, imbir, paprykorem syrop klonowy w mik-serze koktajlowym SmoothieMaker i uzyskania mieszanine dobrze schlodzić.Kolendrę wypłułoć, wytrąsnać po wysuszeniu i us-nać znej liscie. Wycisnant limonke.Wmiezać kolrendy, 1 do 2 Łyżek stołowych soku z limonki oraz olwie.Rozláć mieszankemarchewkowa do szklanekidodać szczyptę kolendry.Doprawić solą oraz piegrzymi podać.Dodatkowo, udekorowania plastrem limonki. |
| Szklanki Słkadjniki Sporjadzanie | |
| 4 Koktajl jablko i kiwi | Imbir obrć i zetrzejć. Oblac owoc kiwi i posiekanć go na drobne kawalki. Obrać ogórek oraz jablka, usunanć pestki, iPokroić na drobne kawalki. Miete umyć i wysuszyć. Zmiksować wsystko razem w mikserze wraz z sokiem jablkomowym. Rozláć do szklanek, dodajć uprzednio kruszone-go lodu i zaraz podawać. |
| 1 szt. (ok. 40 g) świeź imbir | |
| 4 owoc kiwi | |
| 150 g ogórek salatkowy | |
| 2 jablka Granny | |
| Smith lub innate | |
| 5 do 6 listów miety | |
| 250 ml czystego | |
| soku jablkommengo | |
| Kruszony lód | |
Czy masz sąze przypejsy na zupy, mieszane drinki, koktajle mlecznie lub innne podobne pomysly?
Wszystkie można takź wykonac, uzywajć do tego celu tego miksera do koktajli.
Czyszczenie
OSTRZEZENIE:
- Zawsze przyrozprésoczeciem procesu czyszczenia prosimy wyciagność wtyczkę zgniazdka elektrycznych.
- Urzadzenia parze nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do porañenia elektrycznégo lub poźaru.
- Ostrza na zespole noźy są bardzo ostre. Istnieje ryzyko skaleczenia!
UWAGA:
- Nie uzywaj szczotki drucianej ani innych podobnych przyzemiotów.
- Nie uzywaj ostrych lub sciemych srodkowski czyszczących.
Pokrywka, butla, blok nozy
- Te częsci myc ręcznia w misce z goracz woda.
- Przed zamontowaniem czeci nalezy wysuszyc.
Obudowa
Do zewnetrznego czyszczenia urzadzenia uzwaj tylko lekko zwilzonej szmatki.
Usuwanie usterek
Urzadzenie nie funkcjonuje.
Środek zaradczy:
Prosę sprawdzić podlaczenia do sieci.
Inne möglichewyprzyczny:
Urzadzenia zaopatrzone jest w wylacznik bezpieczneistwa.
Uniemozliwa onniezamierzone uruchomienie silnika.
Środek zaradczy:
Sprawdzić prawidlowe zamocowanie bloku noź y butli.
Dane techniczne
Model: SM 386 CB
Napiecie zasilajace: 220 - 240 V~50 Hz
Mocznamionowa: 250W
Krotki czas pracy:
Pojemnośc: maks. 600 ml
Masa netto: ok. 1,025 kg
Zastrzejamy sobre prawo wpwadzaniazmian technicznych i Projektowych w trakcie ciaglego Rozwoju produktu.
Niniejsze urzadzenie oppowiada wymaganiom normy bezpieczenstwa uzytkowania oraz spelnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilnosci elektr magnetycznej.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesiecy gwarancji na zakupione urzadzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urzadzenia.
W tym okresie uszkodzone urzadzenia bedzie bezplatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bedzie niemoziwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urzadzenia.
Za uzzkodzone urzadzenia uwaza sie takie, ktore nie spelniia funkcjki okreslonych w instrukcji obstugi, a przyczyna takiego stanu jest wewnetrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancja nie sa objete uszkodzenia mechaniczne, chemizne, termiczne, powstaie wwyniku dzialania sit zewétrznych (np. przypiecie w sieci energetycznejczy wyladowania atmosseryczne),jak rawnież wady powstaie wwyniku obstugi niedzgodnej z instrukcja obstugi urzadzenia.
Nabywcy przyśluguje prawo do wymiany urzadzenia na wolne od wad lub, jesti wymiaria jest niemoziliwa, zwrotu gotówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urzadzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcja obstugi i w oryginalnym opakowaniwu现阶段 zakupu i prawidlowo wypelniona karta gwarancyjna (pieczatka sklepu, data sprezaźny urzadzenia).
Gwarancja oraz zawarte wNiej warunki obowiazuya na terenie Rzekzpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wylacca, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnien Nabywcywynikajychzprepisow Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szcegolnych warunkach sprezedazy konsumenckiej oraz ozmianie kodeksu cywilnego (Dz.U.z 2002r.Nr141,poz.1176).
Dystybutor:
Znaczenia symbolu „Pojemnik na smieci"
Prosze oszczędzać naszeŚrodowisko, sprzȩ elektryczny nienaleź do smieci domowych.
Prosze korzystać z punktów zbiorczych, przywidzianych do zdawania spreptu elektrycznégo, i tam prosze oddawać sprezt elektryczny, którego juz nie beda Państwo uzywać.
Tym sposobem pomagaj Państwo unikać potencjalnych nastepstw niewaściwogo usuwania odpadów, mających wplywna Środowisko i zdrwie ludzi.
Ta droga przyczyniaja sie Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego spreȩtu elektryczné i elektronicznego.
Informacja, gdzie现阶段 zdać sprzej, otrzymaja Państwo w swoich urzechach komunalnych lub w administracja gminy.