Chariot Lite 1 - Wózek dziecięcy THULE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Chariot Lite 1 THULE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Wózek dziecięcy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Chariot Lite 1 - THULE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Chariot Lite 1 marki THULE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Chariot Lite 1 THULE
WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI. Nie stosując się do niniejszych zaleceń, narażasz dziecko na niebezpieczeństwo.
- Przed rozpoczęciem używania produktu zapoznaj się z niniejszą instrukcją i ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa.• Przed rozpoczęciem korzystania z produktu sprawdź lokalne przepisy dotyczące miejsca i sposobu jego używania.• W przypadku używania wózka razem z zestawem Przyczepka rowerowa Thule należy również stosować się do informacji dotyczących holowania zawartych w instrukcji obsługi roweru oraz uwzględnić specyfikacje dotyczące jego maksymalnej dopuszczalnej ładowności.• Wózek powinien być używany do przewożenia dzieci w ciągu dnia po chodniku, drogach publi-cznych o niewielkim natężeniu ruchu oraz po łagodnych ścieżkach.• Przy słabej widoczności zaleca się stosowanie lampki bezpieczeństwa. Nie należy:
- Przewozić osób razem ze zwierzętami;• Korzystać z wózka w trudnym terenie;• Obciążać wózka powyżej maksymalnej ład-owności;• Przekraczać bezpiecznej prędkości jazdy; ani• Modyfikować wózka w jakikolwiek sposób.Producent nie odpowiada za szkody, które pow-stały na skutek korzystania z wózka w sposób inny niż zalecany w niniejszej instrukcji.Odwiedź stronę www.thule.com/warranty, aby uzyskać więcej informacji. OSTRZEŻE- NIE Ostrzeżenia zawierają ważne instrukcje doty- czące bezpiecznego używania i działania wóz- ka Thule. Postępowanie niezgodne zinstrukcjami może doprowadzić do wypadku i naraża użyt- kownika oraz pasażerów wózka na poważne obrażenia lub śmierć.
Szczegółowe ostrzeże- nia znajdują się z tyłu tej instrukcji51100482-F10
Nätficka 14 Reflexdäck51100482-F 19 8 Mocowanie VersaWing 9 Miejsce na uchwyt do roweru 10 Przycisk do zdejmowania koła 11 Pasek na nadgarstek 12 Poprzeczka do mocowania akcesoriów
Kieszenie z siatki 14 Odblaskowe opony
Właściwości 1 Regulowany uchwyt do prowadzenia 2 Osłona przeciwsłoneczna 3 Moskitiera i panel chroniący przedwiatrem i deszczem 4 Elementy odblaskowe 5 Uchwyt do roweru 6 Przycisk do składania 7 Miejsce na koło spacerowe51100482-F20
- Utrzymywanie wózka Thule w czystości i właściwa konserwacja odgrywają ważną rolę wzachowaniu wózka w dobrym stanie.
- Aby utrzymać wózek w możliwie najlepszym sta- nie, zdecydowanie zaleca się raz na rok dokonać jego przeglądu w autoryzowanym punkcie ser- wisowym.
- Regularnie sprawdzaj stan wózka Thule oraz akcesoriów pod kątem uszkodzeń i objawów zużycia:
- Sprawdzaj, czy na elementach metalowych nie ma wgnieceń lub pęknięć. Nie należy używać wózka, jeśli jakiekolwiek elementy metalowe są pęknięte lub uszkodzone.
- Sprawdzaj, czy wszystkie elementy mocujące wózka są na miejscu i czy którekolwiek z nich nie jest zgięte, złamane lub poluzowane. Luźne mocowania należy dokręcić, a uszkodzone lub brakujące wymienić na nowe.
- Regularnie sprawdzaj tkaninę pod kątem rozdarć, przetarć i innych uszkodzeń.
- Regularnie czyść wózek ciepłą wodą i łagodnym roztworem mydła. Nigdy nie używaj żrących środków czyszczących lub rozpuszczalników.
- Czyść osie kół i smaruj wszystkie ruchome części smarem lub olejem. Sprawdzaj stan kół lub odd- awaj wózek do serwisu co najmniej raz w roku.
- Przechowuj wózek i akcesoria w suchym mie- jscu, nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
- Przed schowaniem wózka wysusz go, aby nie rozwijały się na nim bakterie ani pleśń.51100482-F 49 AKCESORIA Firma Thule oferuje wiele akcesoriów przeznac- zonych do tego wózka dziecięcego. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą lub odwiedź stronę www.thule.com.
OSTRZEŻENIE: 1 Każdy ładunek przymocowany do pałąka kierownicy wpływa na stabilność wózka. 2 Nie należy używać wózka na schodach, również na schodach ruchomych. 3 Nie przewoź dodatkowych dzieci ani więcej bagażu niż wskazano w instrukcji. 4 Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki. 5 Należy zachować szczególną ostrożność podczas składania lub rozkładania wózka, aby uniknąć przytrzaśnięcia palców. Podczas składania i rozkładania wózka dziecko powinno znajdo- wać się w bezpiecznej odległości. 6 Nie wolno dopuszczać, aby dziecko, jego ubranie, sznuro- wadła lub zabawki stykały się z ruchomymi elementami wózka. 7 W wózku nie należy montować fotelików samochodowych ani innych siedzisk, które nie zostały zatwierdzone przez firmę Thule Canada Inc. 8 Maksymalna masa bagażu prze- wożonego w torbie bagażowej to 4kg. Maksymalna masa bagażu przewożonego wtylnej kieszeni siatkowej to 4kg. Maksymalna masa bagażu prze- wożonego w bocznej kieszeni siatkowej to 0,5kg. 9 Podczas wkładania dziecka do wózka (lub wyjmowania z niego) hamulec postojowy zawsze musi być włączony. 10 Należy zawsze używać kasku zgodnego zlokalnymi wymaga- niami. 11 Niedozwolona jest jazda rowerem niewyposażonym w odpowiednie oświetlenie. Należy przestrzegać lokalnych wymagań prawnych dotyczą- cych oświetlenia. 12 Zachować szczególną ostroż- ność podczas ciągnięcia wózka, nie przekraczać prędkości 25 km/h, zwolnić do prędkości poniżej 10 km/h na zakrętach i nierównych drogach. 13 Obciążenie ramienia haka nie może być mniejsze niż 0,1 kg i większe niż 8kg. 14 Zawsze mocuj zapasowy pas zabezpieczający. Nie używaj zestawu Przyczepka rowerowa, jeśli z jakiegokolwiek powodu nie możesz zaczepić pasa wokół ramy roweru, gdyż może to skutkować odczepieniem się wózka dziecięcego Thule od roweru. Przed zamontowaniem przyczepy rower powinien zostać sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa przez wykwali- fikowanego mechanika. 15 Nie przewoź więcej dzieci i bagażu, niż zaleca producent. W przeciwnym razie wózek sta- nie się niestabilny. Nie przewoź dziecka o wadze większej niż dozwolona. 16 Przed użyciem wózka upewnij się, że wszystkie mechanizmy blokujące są we właściwych pozycjach. 17 Przed każdą jazdą sprawdź, czy oba koła są mocno przymoco- wane do osi wózka. 18 Przyczepka nie nadaje się dla dzieci poniżej 6miesiąca życia.51100482-F78 W przypadku dzieci poniżej 6mie- siąca życia należy zastosować odpowiednie akcesorium Thule.
Dziecko musi mieć co najmniej 6 miesięcy i powinno być w stanie siedzieć samodzielnie. b. Dziecko musi być na tyle duże, by nosić kask i samodzielnie siedzieć wyprostowane pod- czas jazdy. Jeśli dziecko jest młodsze niż roczne, należy skonsultować się z pediatrą. 19 Zawsze przypinaj dziecko do siedzenia za pomocą pasów bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych poważnych obrażeń w wyniku upadku lub wysunięcia się dziecka z wózka. 20 Jeśli wózek służy do przewo- żenia tylko jednego dziecka, powinno ono siedzieć po prawej stronie. 21 Użytkownik wózka musi pamię- tać o zagrożeniach związanych z działaniem zimnego wiatru lub wysokich temperatur. Przykła- dowo należy unikać sytuacji, w których mniej aktywne dziecko zbyt długo jest wystawione na działanie niskiej temperatury lub w upalny dzień przez długi czas przebywa w wózku, nie mając zapewnionej odpowiedniej wen- tylacji lub wystarczającej ilości wody. 22 Gdy wózek jest używany jako przyczepka rowerowa, osłona przed niekorzystnymi warun- kami atmosferycznymi powinna być zamknięta, aby zapobiec przedostawaniu się kurzu i innych zanieczyszczeń do środka. 23 Podczas wycieczek rowerowych wymagane przez lokalne prze- pisy światło odblaskowe należy zamontować z tyłu holowanego wózka w taki sposób, aby było dobrze widoczne. 24 Przed każdą jazdą należy się upewnić, że holowany wózek nie przeszkadza w hamowaniu, pedałowaniu lub kierowaniu rowerem. 25 Podczas korzystania z przy- czepki zmienia się stabilność, sposób hamowania i jazdy roweru. 26 Podczas skrętu w prawo kąt między rowerem a wózkiem dziecięcym Thule nie może przekraczać 45°. 27 Podczas skrętu w lewo kąt nie może przekraczać 90°. 28 Należy zawsze używać flagi ostrzegawczej. 29 Pokrętło szybkozamykacza musi być dokręcone do pręta szyb- kozamykacza tak, by na końcu pokrętła był widoczny gwint na długość co najmniej dwóch obrotów śruby. Dzięki temu tylne koło roweru nie poluzuje się. Upewnij się, że szybkozamykacz jest prawidłowo zamontowany. Nieprawidłowy naciąg szybko- zamykacza może spowodować przypadkowe poluzowanie tyl- nego koła. 30 Nakrętka tylnej osi musi być dokręcona o co najmniej 5 peł- nych obrotów. W niektórych przypadkach konieczna będzie rezygnacja z oryginalnej pod- kładki, aby zrobić miejsce dla zaczepu ezHitch. Skonsultuj się ze swoim sprzedawcą rowerów. W zależności od typu piasty51100482-F 79 podkładka przenosząca moment obrotowy piasty musi pozo- stać na ramie. Przy dokręcaniu nakrętki osi należy przestrzegać instrukcji montażu piasty oraz specyfikacji producenta doty- czących momentu obrotowego.
- Wózek obciążony doczepioną torbą bagażową może być nie- stabilny, jeśli doczepiona torba jest inna niż zalecana przez pro- ducenta.
- Produkt ten nie nadaje się do jazdy na łyżwach.
- Wózek nadaje się do uprawiania biegów tylko z zainstalowanym zestawem Thule Jogging.
- Zawsze używaj systemu zapięć
- Nie pozwól dziecku bawić się wózkiem.
- Nie wolno używać żadnych akcesoriów niezatwierdzonych przez firmę Thule CanadaInc.
- Nie należy używać wózka w pobliżu otwartego ognia lub w miejscach, w których może być narażony na jego działanie. Nie- ostrożność może być przyczyną pożaru.
- Właściwy serwis i konserwa- cja wózka wpływają na jego sprawność i bezpieczeństwo użytkowników.
- Należy stosować tylko części zamienne dostarczane lub zalecane przez producenta/ dystrybutora.
- Korzystanie z przyczep rowe- rowych ciągniętych przez EPAC może być prawnie ograniczone. Należy przestrzegać lokalnych przepisów.
- Pamiętaj, że rower z przyczepą ma dłuższą drogę hamowania.
Notice-Facile