Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - Domofon

KIT.VPA.2FR02.BLW - Domofon Bellcome - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KIT.VPA.2FR02.BLW Bellcome w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - page 66
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL

Pytania użytkowników dotyczące KIT.VPA.2FR02.BLW Bellcome

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Domofon w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KIT.VPA.2FR02.BLW - Bellcome i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KIT.VPA.2FR02.BLW marki Bellcome.

INSTRUKCJA OBSŁUGI KIT.VPA.2FR02.BLW Bellcome

Ustawianie trwania potęczenia

Doste do znacznika RFID

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 1

  1. Zusätzliche Videokameras
    Additional video cameras
    Cameras video supplémentair
    Camere video adizionali
    Extra videocamera's
    Dodatkowe kamery video

  2. Hilfsbefehl
    Auxiliary command
    Contrôle auxiliaire
    Comando aussiliare
    Extra opdracht
    Sterowanie pomocnicze

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 2
4x

  1. Zusätzliche Inneneinheiten
    Additional terminals
    Postes interieurs supplémentaires
    Terminale adizionale
    Aanvullende terminals
    Dodatkowe terminale

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 3

  1. Interkommunikation
    Intercommunication
    Intercommunication
    Intercomunicazione
    Intercom
    Interkomunikacja

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 4

  1. Zusätzliche Außeninheiten
    Additional panels
    Platines de rue supplémentaires
    Pannelli adizionali
    Extra panelen
    Dodatkowepanele

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5

2

DE EN FR

INHALT DES SETS KIT COMPONENTS CONTENU DU KIT

IT NL PL

COMPONENTI DEL KIT KIT SAMENSTELLING SKŁADNIKI ZESTAWU

1 x AuBeneinheit Outdoor panel Platine de rue Pannello esterno Buitenpaneel Panel zewnetrznyVPA1 xGehäuse Case Carcasse Scatola Huisvesting ObudowaAluprofil + chemisch gehärtes Glas - 8 mm AL profile + Chemically toughened glass - 8 mm Profilé aluminium + Verre trempe chimiquement - Profil AL + Vetro temperato chimicamente - 8 mm AL profiel + Chemisch gehard verilgheidsglas - 8 mm Profil AL + Chemicznie wzmocnione szkto - 8 mm
294 x 144 x 53 mmVerstellbare Videokamera Steerable video camera Caméra video orientable Camera video mobile Bestuurbare videocamera Sterowana camera videoCMOS, IR-CUT 1/3", 573(H) x 597(V), 800 TVL video 1 Vpp / 75 Ω; PAL 12 LEDs = 850 nm; 7 mW/ LED 75° ± 25°
1,52 kg
- 30 C ... + 60 C
IP44
12 ... 14 Vd.c.
Stromversorgungseinheit Central unit Unité centrale Unità centrale Centrale eenheid Jednostka CentralnaSCU1 xGehäuse Case Carcasse Scatola Huisvesting ObudowaABS mit Brandschutz Fireproof ABS ABS ignifugé ABS ignifugo Brandwerende ABS ABS ognoodborne
130 x 141 x 73 mm
0,4 kgDIN-Schienenmontage DIN rail mountingTH 35 x 15 / 35 x 7,5 DIN 46277-3, EN50022, IEC60715
0°C ... + 45°C
IP31Montage sur rail DIN
14 V-GND: 14 Vdc./2 Adc. UV - GNV: 14 Vdc./0.5 Adc. Vcam - GND: 12 Vdc./0.4 Adc.
Video Inneneinheit Video terminal Poste interieur videoe Terminale videoe Video-terminal Terminal videoeVTA1 xGehäuse Case Carcasse Scatola Huisvesting ObudowaABS + chemisch gehärtes Glas - 3 mm ABS + Chemically toughened glass - 3 mm ABS + Verre trempé chimiquement - 3 mm ABS + Vetro temperato chimicamente - 3 mm ABS + Chemisch gehard verilgheidsglas - 3 mm ABS + Chemicznie wzmocnione szkto - 3 mm
162 x 227 x 20 mmLCD Display LCD display Écran LCD7" LCD, TFT 800 x 3 (RGB) x 480 4/4/4/60/40/60
0,8 kg
0°C ... + 45°C
IP31Schermo LCD LCD scherm Ekran LCD
12 ... 14 Vd.c.
RFID Tag (RFID-Serie) RFID Tag (RFID series) Badge RFID (série à RFID) Tag RFID (serie RFID) RFID-tag (RFID-serie) Tagi RFID (seria z RFID)TAG5 x32 x 62 x 7 mmLeseabstand Reading distance Distance de lecture Distanza di azione Leesafstand Odleglość czytania
- 30°C ... + 60°C
ABS, IP65
125kHz
2xVPA1xGehäuseAluprofi + chemisch gehäretes Glas - 8 mm AL profile + Chemically toughened glass - 8 mm Profilé aluminium + Verre trempé chimiquement - 8 mm Profilo AL + Vetro temperato chimicamente - 8 mm AL profile + Chemisch gehard verilhedgesglas - 8 mm Profil AL + Chemicnie wzmocnione szklo - 8mm
294 x 144 x 53 mmVerstellbare VideokameraCMOS, IR-CUT 1/3", 573(H) x 597(V), 800 TVL video 1 Vpp / 75 Ω; PAL 12 LEDs = 850 nm; 7 mW/ LED 75° ± 25°
1,52 kgSteerable video camera
- 30°C ... + 60°CCaméra videó orientable
IP44Camera video mobile
12 ... 14 Vd.c.Bestuurbare videocamera
Stromversorgungseinheit Central unit Unité centrale Unità centrale Centrale eenheid Jednostka CentralnaSCU1xGehäuseABS mit Brandschutz Fireproof ABS ABS ignifugé ABS ignifugo Brandwerende ABS ABS ognoodporne
130 x 141 x 73 mmDIN-Schierenmontage
0,4 kgDIN rail mounting
0 C ... + 45 CMontage sur rail DINTH 35 x 15 / 35 x 7,5 DIN 46277-3, EN50022, IEC60715
IP31Montaggio solle rotaie DIN
14 V-GND: 14 Vdc./2 Ad.c.DIN-rail montage
Uv-GNV: 14 Vdc./0.5 Ad.c.Mocowanie na szyn DIN
Vcam-GND: 12 Vdc./0.4 Ad.c.
Video Verbindungsbox Video connection box Boîte de jonction videoe Dosi derivation videoe Video aansluitbox Skrzyna przyłączeniowa videoVCB1xGehäuseABS
100 x 71 x 60 mmCase
0,2 kgCarcasse
0°C ... + 45°CScatola
IP31Huisvesting
12 ... 14 Vd.c.Mocowanie na szyn DIN
Video Inneneinheit Video terminal Poste interieur Vidéo Terminale video Video-terminal Terminal videoeVTA2xGehäuseABS + chemisch gehärtetes Glas - 3 mm ABS + Chemically toughened glass - 3 mm ABS + Verre trempé chimiquement - 3 mm ABS+ Vetro temperato chimicamente - 3 mm ABS + Chemisch gehard verilhedgesglas - 3 mm ABS + Chemicnie wzmocnione szklo - 3 mm
162 x 227 x 20 mmLCD Display
0,8 kgLCD display
0°C ... + 45°CÉcran LCD
IP31Schemo LCD
12 ... 14 Vd.c.LCD scherm
Ekran LCD
RFID Tag (RFID-Serie) RFID Tag (RFID series) Badge RFID (serie à RFID) Tag RFID (serie RFID) RFID-tag (RFID-series) Tagi RFID (seria z RFID)TAG10x32 x 62 x 7 mmLeseabstand Reading distance Distance de lecture Distanza di azione Leesafstand Odlegestoć zzytania
- 30°C ... + 60°C
ABS, IP65
125kHz
3 x 100
AuBeneinheit Outdoor panel Platine de rue Pannello esterno Buitenpaneel Panel zewnetrznyVPA1 xGehäuseAluprofil + chemisch gehärtetes Glas - 8 mm AL profile + Chemically toughened glass - 8 mm Profilé aluminium + Verre trempé chimiquement - 8 mm Profilo AL+ Vetro temperato chimicamente - 8 mm AL profil + Chemisch gehard verilighedsglas - 8 mm Profil AL + Chemicznie wzmocnione szkto - 8mm
294 x 144 x 53 mmVerstellbare VideokameraCMOS, IR-CUT 1/3", 573(H) x 597(V), 800 TVL video 1 Vpp / 75 Ω; PAL 12 LEDs = 850 nm; 7 mW/ LED 75° ± 25°
1,52 kgSteerable video camera
- 30°C ... + 60°CCaméra videó orientable
IP44Camera video mobile
12 ... 14 Vd.c.Bestuurbare videocamera
Sterowana camera video
Stromversorgungseinheit Central unit Unité centrale Unità centrale Centrale eenheid Jednostka CentralnaSCU1 xGehäuseABS mit Brandschutz Fireproof ABS ABS ignifugé ABS ignifugo Brandwerende ABS ABS ognoodpore
130 x 141 x 73 mm
0,4 kgDIN-SchierenmontageTH 35 x 15 / 35 x 7,5 DIN 46277-3, EN50022, IEC60715
0 C ... + 45 CDIN rail mounting
IP31Montage sur rail DIN
14 V-GND: 14 Vdc./2 Ad.c. Uv-GNV: 14 Vdc./0.5 Ad.c. Vcam-GND: 12 Vdc./0.4 Ad.c.
Video Verbindungsbox Video connection box Boîte de jonction vidée Dosi derivazione video Video aansluitbox Skrzynka przytączeniewa videoVCB1 xGehäuseABS
100 x 71 x 60 mmCaseABS
0,2 kgCarcasse
0°C ... + 45°CScatola
IP31Huisvesting
12 ... 14 Vd.c.Mocowanie na szyny DINO
Video Inneneinheit Video terminal Poste interieur video Terminale video Video-terminal Terminal videoVTA3 xGehäuseABS + chemisch gehärtetes Glas - 3 mm ABS + Chemically toughened glass - 3 mm ABS + Verre trempé chimiquement - 3 mm ABS+ Vetro temperato chimicamente - 3 mm ABS + Chemisch gehard verilighedsglas - 3 mm ABS + Chemicznie wzmocnione szkto - 3 mm
162 x 227 x 20 mmLCD Display7" LCD, TFT
0,8 kgLCD display
0°C ... + 45°CÉcran LCD
IP31Schemo LCD
12 ... 14 Vd.c.LCD scherm
Ekran LCD
RFID Tag (RFID-Serie) RFID Tag (RFID series) Badge RFID (série à RFID) Tag RFID (serie RFID) RFID-tag (RFID-serie) Tagi RFID (seria z RFID)TAG15 x32 x 62 x 7 mmLeseabstand Reading distance Distance de lecture Distanza di azione Leesafstand Odlegestoć czytania30 mm
- 30°C ... + 60°C
ABS, IP65
125kHz
Zusatzprodukte (seperat zu erwerben)Produotti adizionali (acquisiti separamente)
Additional products (separately purchased)Aanvullende producten (apart verkrijngbaar)
Produits supplémentaires (vendus séparément)Dodatkowe produity (do kupienia oddzielnie)
1xLCKGleichstrom (DC) oder Wechselstrom (AC) SchlossDirect current (DC) or Alternative current (AC) lockSerrure électrique à courant continu (CC) ou alternatifSerratura per corrente continuo (d.c.) o alternata (a.c.)Gelijktroom (DC) of wisselstroom (AC) slotPräd staly (DC) lub präd zmienny (AC) blokada(4)d/d.c., 1 Ad.c.max. 24Va.c., 1 A.a.c.
1xBAT12V/7AhBATWiederaufadbare BatterieRechargeable batteryAccumulateurBatteria ricariableOplaadbare batterijBateria do ponownego naładowania12V / 7Ah
1xVTAAdvanced Videoinneneinheit parallel betriebenAdvanced video terminal in parallelPoste interieur video Advanced en parallèleTerminate video Advanced in paralleloAdvanced parallelle video-terminalTerminal video Advanced równelegle7" LCD, TFT800 x 3 (RGB) x 480↓ / ↑ / -60/ 60/ 40/ 60162 x 227 x 20 mm
1xVTTStandard Videoinneneinheit parallel betriebenStandard video terminal in parallelPoste interieur video Standard en parallèleTerminate video Standard in paralleloStandard parallelle video-terminalTerminal video Standard równelegle3,5" LCD320 x (RGB) x 240↓ / ↑ / -60/ 60/ 40/ 60212 x 96 x 22 mm
3xATABisz zu 3 Advanced Audio Inneneinheiten parallel betriebenUp to 3 Advanced audio terminals in parallelJusqu'à 3 postes interieurs audio Advanced en parallèleFino a 3 terminali audio Advanced in paralleloTot 3 Advanced parallelle audio-terminalsDo 3 terminali audio Advanced równelegle170 x 96 x 22 mm
1xVSBVideo Verteilerbox mit 4 Eingängen und 1 AusgangVideo selection box with 4 inputs and 1 outputBoîte de sélection video avec 4 entrées et 1 sortieDose seletrice video a 4 accessi e 1 uscitaVideoselectie box met 4 ingangen en 1 uitgangRozgåtznik sygnalu video z 4 wejsciami i 1 wyjscieVideo Verteilerbox für zusätzliche Video Cameras und/oder AußenenheitenVideo selection box for additional video cameras and/or panelsBoîte de sélection video pour des camères et/ou des platines de rue video supplémentairesDose seletrice video per camera e/o pannelli video adizionaliVideoselectie box voor extra video camera's en/of panelenRozgåtznik sygnalu video dla dodatkowych kamer i/lub panei video
3xVPABis zu 3 Advanced Video Außeneinheiten parallel betrieben Up to 3 Advanced video outdoor panels in parallel Jusqu'à 3 platines de rue video Advanced en parallèle Fino a 3 pannelli esterni video Advanced in parallelo Tot 3 Advanced parallelle video buitenpanellen Do 3 zewntrznych paneli video Advanced równolegle+ 3 x SCU + 3 x LCK + 1 x VSB
PVBPassiver Videobalun Passive video balun Balun video Video balun Video transformator Pasywny balun videoFür zusätzliche Videokamasers For additional video cameras Pour des caméras video supplémentaires Per camere video adizionali Voor extra videocamera's Dla dodatkowych kamer video
1xNOVcam1 Videokamera direkt an der SCU angeschlossen 1 video camera connected directly in SCU 1 camera video connectée directement à SCU 1 camera video connessa direttamente con la SCU 1 Videocamera direct aangesloten in SCU 1 kamera video podłoczona bezposgcdnio w SCU+ 1 x PVB
4xNOVcamBis zu 4 Videokamas (12 V. Stromversorgung für jeder) Up to 4 video cameras (12 Vd.c. power supply for each) Jusqu'à 4 caméras video (chacune avec source d'alimenta en courant continu 12 V) Fino a 4 videocamera (12 Vc.c. alimentazione per agli) Tot 4 videocamera's (elk met 12 V DC stroomtoevoer) Do 4 kamer video (12 Vd.c. zasilania dla kaźdego)tich 4 x PVB 1x VSB
1xDVADifferenzvideooverträker Differential video amplifier Amplificateur différentiel video Amplificatore video differenziale Differentiate video versterker Wzmacniacz róznicowy videoUTP cat 5e AWG24 > 150 m.
SWCTüroflunngsschalter Open door switch Touche pour l'ouverture de la porte Bottone aperture porta Schakelaar deur openen Przycisk otwierania drzwiNicht selbsthaltend Non-Latching Sans blocage Senza bloccaggio Zonder vergrendeling Bez zablokOWANIA

3

DE BLOCKDIAGRAMME

EN BLOCK DIAGRAMS

FR SCHEMAS-BLOC

IT

NL

PL

DIAGRAMMA BLOCCO

BLOKSCHEMA'S

SCHEMAT BLOKOWY

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 1
3.1.1
VPA

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 2

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 3
VTA

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 4
3.1.2
VPA

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 5
SWC
VTA2
3.1.3

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 6
VPA

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 7

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 8
VTA3

VTA1

VTA2

"——" optional optional en option opzion opzionale optioneel opcjonalnie

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 9

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 10

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - COMPONENTI DEL KIT   KIT SAMENSTELLING   SKŁADNIKI ZESTAWU - 11

ZASADY BEZPIECZENSTWA podczas instalacji

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - ZASADY BEZPIECZENSTWA podczas instalacji - 1

  1. UWAGA! Instalacja, utrzymanie i podlącenie do sieci 230V/50Hz jegnostki centralnej (SCU) beźwykonywane wyłączenia przy autoryzowyany personel!
  2. UWAGA! jest to obwiatzkowe, aby uzyc kabla 3 × 0,75 ~mm i 2 automatyczne bezpieczniki (6A) dozasilania jegnstki centralnej (SCU) z sieci 230 ~V / 50 ~Hz .
  3. UWAGA! Podczas instalaci, podłaczenia jegnostki centralnej (SCU) do 230V/50Hz i serwisu, bezpieczniki zabezpieczajace panelu elektrycznégo musza być odłaczone (WYŁACZONE ZASILANIE).
  4. UWAGA! NIE ZDEJMOWAC PRZEDNIA POKRYWE JEDNOSTKI CENTRALNEJ (SCU)! RZYKO PORAZENIA
    PRADEM! Tylko Pokrzywo ochonne 1 i 2 z połaczenia moga byc Rozpięte/zdjete podczas instalaju lub ustugi.
  5. WAZNE! Nalewy wykonac podlączenia dla F, Ni i i zamontowacPokrywy ochrune 1 i 2 jederstki centralnej (SCU) i dopiero po nich mozza podlączyc 2 bezpieczniki zasilania automatyczne (230V / 50Hz).
  6. NIE DOTYKAC metalowych czeci przywodow lub koncwok zączy od Jednostki centralnej (SCU) lub z bezpiecznikami. Musisz najpierw odćzyc bezpieczniki A 6 (WYLAZCENIE ZASILANIA) z fazy zasilania i dopiero wtedy można pracstawć z Jednostka centralna (SCU).
  7. UWAGA! Niezasilac oddzielnie komponenty instalacji (panel zewnetrzny, terminale itp) przy napieciach wyźyszych niz 14 Vd.c. lub bezposrednio z sieci (230V / 50Hz). NIEBEZPIECZENIE PORAZENIA PRADEM ELEKTRYCZYM i zniszczenia systemu.
  8. UWAGA! Naleź zworcie uwage na polaryzacje zacisków akumulatora (maks. 7 Ah / 12 Vd.c.) podczas podłuczania go do jegnostki centralnej (SCU).
Krok 1Zainstalowanie panelu zewnetrzego (VPA) - Rozdz. 5.2. Połączenia elektryczne musza być zgodne ze schematem z Rozdz. 5.2.6.
Krok 2Zamontowanie skrzynki połączenia video (VCB) - Rozdz. 5.3. (dla 2 i 3 Rodzin - 3.1.2 / 3.1.3) Dla połączenia ze zączami RJ45 - Rozdz. 5.3.2. Dla połączenia ze zączami ze sąba - Rozdz. 5.3.3.
Krok 3Zainstalowanie terminala video (VTA) - Rozdz. 5.4. Dla połączenia ze zączami RJ45 - Rozdz. 5.4.2. Dla połączenia ze zączami ze sąba - Rozdz. 5.4.3. Dla dodatkowy terminal video - Rozdz. 5.4.4. Dla dodatkowe terminale audio - Rozdz. 5.4.5.
Krok 4Zainstalowanie jegnostki centralnej (SCU) - Rozdz. 5.5. Wymagane autoryzOWany personel! - Rozdz.4. Z automatycznych bezpiecznikami 6A odączonymi: a. Umieść SCU w panelu elektrycznym - Rozdz. 5.5.1. b. Dokonać w SCU połączenia dla VPA, VTA (LCK, Vcam, itp.) - Rozdz. 5.5.2/5.5.3. (5.5.4., 5.5.5.) c. Dokonać w SCU połączenia dla F, N d. Wykonać połączenia F, N do automatycznych bezpieczników i do ziemi.
Krok 5Sprawdzić prawnówość połączenia SCU - Rosdz. 5.5.2/5.5.3
Krok 6Podlączyć bezpieczonymi automatyczne 6A.
Krok 7Sprawdź color diody LED SCU- Rozdz.6.3. Jeśli jeder z diiod LED jest czerwona, nalezy sprawdżic Rozdz.7 - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW i zidenty.fiKWić przyczyny.
Krok 8Za pomoca Woltomierza ustawionego na pręd stały, naleź sprawdźć napiȩcie na zaciskach SCU - Rozdz. 5.6.1, VPA - Rozdz. 5.6.2. i VTA/VCB- Rozdz. 5.6.3. Jeśli wartość nie są zgodne, zobacz Rozdz.7 - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW i zidenty.fiKWić przyczyny.
Krok 9Sprawdźć poprawne danejanie i ustawiania - Rozdz. 6.4.1, 6.5.1., 6.5.2.

5

DE EN

FR

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALLATION

IT

NL

PL

INSTALLAZIONE

INSTALLATIE

INSTALOWANIE

5.1.

Erforderliches KabelRequired cableLe cable nécessaireIl cavo necessarioVereiste kabelWymagany kabel≤ 30 m≤ 50 m≤ 100 m≤ 150 m≥ 150 m
VPA→SCUUTP (FTP) cat 5eAWG24UTP (FTP) cat 5eAWG24UTP (FTP) cat 5eAWG24 +3 x 0,75 mm²UTP (FTP) cat 5eAWG24 +3 x 0,75 mm²Contact theproducer
SCU→VTAUTP (FTP) cat 5eAWG24UTP (FTP) cat 5eAWG24 +3 x 0,75 mm²UTP (FTP) cat 5eAWG24 +3 x 0,75 mm²UTP (FTP) cat 5eAWG24 +3 x 0,75 mm²Contact theproducer
SCU→LCK2 (3) x 0,75 mm²2 (3) x 0,75 mm²2 (3) x 1 mm²2 (3) x 1 mm²-
SCU→230 Va.c./50 Hz3 x 0,75 mm²3 x 0,75 mm²3 x 0,75 mm²--
SCU→VcamUTP (FTP) cat 5eAWG24UTP (FTP) cat 5eAWG24UTP (FTP) cat 5eAWG24--

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - ZASADY BEZPIECZENSTWA podczas instalacji - 2

5.2.VPA

5.2.1

Instalacja Panelu zewétrzngo

5.2.2

Unterputz Version

Flush version

Version encastree

Versione incasso

Inbouwversie

Wersja pochowana

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.2 - 1
294x144x53mm 260x110x33mm

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.2 - 2

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.2 - 3

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.2 - 4

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.2 - 5

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.2 - 6

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.2 - 7

5.2.3

Aufputz Version

Surface version

Version en surface

Versione in superficie

Oppervlekversie

Wersja powierzchniowa

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.3 - 1

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.3 - 2

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.3 - 3

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.2.3 - 4

Ochrona przyd kradzież. Zakrecić calkowicie Torx 2!

5.2.4

Połaczenia elektryczne

5.3. VCB

5.3.1

Instalagia skrzynka przyplaczeniowo video (dla 2 i 3 Rodziny)

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 1

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 2
DIN

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 3
3↑

5.3.2

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 4

Blokada S.A. opcjonalna

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 5

5.5.5

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 6

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 7

Vcam (max. 0,4A)

Optionale Videokamera
Optional video camera

Camera video en option

Opcjonalna kamera video

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 8

5.6.

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 9

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - 5.3.1 - 10

6.1. ZASADY BEZPIECZENSTWA podczas uzytkowania!

NIEUDZERZAJwproduktytwardymi przemniotami.
→ CHRONIC PRODUKTY przyd wapnem i pytem podczas remontu.

6.2. Znaczenia sygnatów akustycznych / użycle klawiszny

[ BEEP ]Krótki sygnat wysokiej częstotliwość, dla potwierdzenia.
2 x [ BEEP ]Sekwencja 2 krótkie dźwięki o wysokiej czȩstotliwość dla potwierdzenia
[ BEEP ]Długi dźwięk o wysokiej czȩstotliwość, dla potwierdzenia.
[ BEEP ]Długi sygnat niskiej czȩstotliwość w razie bjędu.
Melodie połączenia w terminalu (VTA)5 dostepnych dzwonkBów. Po wywołyaniu, terminal odtwarza wybrany dzwonek.
Ton połączenia w panelu (VPA)Kazdy dotyk Å jest sygnalizowy z 1 x Ding-dong.
Ton potworzenia dostepu w terminalu (VTA)Po przyznaniu dostepu, terminal odgrywa sygnat potworzenia.
Ton potworzenia dostepu w panelu (VPA)Po przyznaniu dostepu, panel wysyła sekwencię sygnatów dźwiękowych dla potworzenia.
Dzwonek ton w terminalu (VTA)Specyficzny, ustawiony dźwięk dzwonka, (jesli dzwonek jest podtączony do terminala).
Krótkie dotkBziecie klawiszaMax. 1 sek. Kzȩdy dotyk jest potwordzane 1 x [BEEP].
D.§ugie naciśćcie 1 lub 2 kluczzy jederoczeniaD.§użej niż 2 sek. Potworzenia przy bezem 1 x [BEEP].

6.3. Funktion jeednostki centralnej (SCU)

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - Funktion jeednostki centralnej (SCU) - 1

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - Funktion jeednostki centralnej (SCU) - 2

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - Funktion jeednostki centralnej (SCU) - 3

Znaczenie LED sygnalizujuce SCU

BUTTON PROGLED PROGLED S1LED S2LED S3
Roślina ta jest poȩczona z 230Vc.a. / 50Hz.
ZIELONY ZIELONYInstalacja jest OK, poȩczona do sieci 230Va.c./50Hz.
Długie nacimientoCZERWONYZIELONY ZIELONYTryb programowania (zestaw jest{juz zaprogramowy.)

Kiedy bateria jest podłuczona do SCU dodaje LED syngnalizenci S3:

ZIELONYRoślina ta jest połączona z 230Vc.a. / 50Hz. Bateria jest funkcjonalny. System dane za tymko na audio i otworcie drzwi na czas ograniczony.
ZIELONYZIELONYZIELONYInstalacja jest OK, podłączona do sieci 230Va.c./50Hz. Bateria jest funkcjonalny.
CZERWONYInstalacja jest OK, podłączona do sieci 230Va.c./50Hz. Ladowanie baterie lub wada.

Ježeli migajace diody Led sygnalizyuja CZERWONY, naleź sprawdzić Rozdz. 7 - ROZWIAZYWANIE PROBLEMÖW

6.4. Uzywanie panelu zewnetrznego (VPA)

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - Uzywanie panelu zewnetrznego (VPA) - 1

6.4.1 Funkcjonowanie

STAND-BYPrzyciski połowćen oraz nazwy miażkańczy są stale podstawne. Czerwona dioda LED ciagle miga.
POŁACZENIEKrótki dotyk Δ→ Sygnalizacja akustyczna za pomoczą ding-dong. Kaźde dotkBzie przywuje połowcie.
ZAKOÑCZ POŁACZENIEPo 1 min. od ostatniego połowcienia.
ROZMOWALocator odbiera→ Rozmowa hands-free, nie dotykajćźadnégo klawiszka. Czas rozmów wynosi max. 2 min.
DOSTEP jest dozwolonyZamek jest otwarty dla temperatury ustawionej na SCU (od 1 do 10 se Panel emituJE sekwcencje sygnatów dzwiejkowych (beep) dla potwor#.

Tylko dla panelu zewétrznego z RFID

DOSTEP Z TAG

(dostep RFID)

Symbol oznacza obszarczytania znacznikow RFID tag. Znaczniki są juicesane. Gdy są uzywane, zamek sie otwiera, panel emituje sekwencje dzwieków dla potwierdzenia i symbol miga Zielony.

6.4.2 Programowanie adresu panelu

Panel jest zaprogramowy z adresem 1, jest to obwiązek dla prawidłowego funkcjonowania instalacji. Programowania jest konieczne tylko, sązyli:

  • Adres 1 jest zmiendoniy przyez pomytkę podczas instalacji.
  • Dodatkowepaneleszainstalowane.Instalacja umozliwia azdo 3 dodatkowych paneli (kaźdy z SCU), i zaźdyznich musi byc zaprogramowy z wąsngo SCU z innym adresem -2, 3 lub 4.
Krok 1Jednostka centralna SCUPROGDługie naciśćcie przycisku PROG.→ Czerwona dioda LED zapala są.
Krok 2Panel zewnetrzny VPAhormo 2 hormo 2Długie naciśćcie przyciskuA→ [BEEP]. Panel wchodzi w programowania. - Dla panelu adres 1 - krótkie naciśćcie przyciskuA→ 1 x [BEEP]→ krok 3. - Dla panelu adres 2 - dwa krótkie naciśćcia przyciskuA→ 2 x [BEEP]→ krok 3. - Dla panelu adres 3 - trzy krótkie naciśćcia przyciskuA→ 3 x [BEEP]→ krok 3. - Dla panelu adres 4 -cztery krótkie naciśćcia przyciskuA→ 4 x [BEEP]→ krok 3.
Krok 3Jednostka centralna SCUPROGNaciśćcie przycisku PROG.→ Czerwona dioda LED gaśnie.

Kazdy braid podzas programowania jest sygnalizowy przy [BEEER]. Nalezy ponowic procedure od kroku 2.

6.4.3 Programowanie dodatkowych tagów dostępu (tylko dla panelu z RFID)

Krok 1Jednostka centralna SCUPROGDługie naciśćcie przycisku PROG.→ Czerwona dioda LED zapala są.
Krok 2Panel zewnetrzny VPADotknij tagi, sztuka po sztuce, symbol® . Po kaźdym tagu zapamiątanym→ [®].
Krok 3Jednostka centralna SCUPROGNaciśćcie przycisku PROG.→ Czerwona dioda LED gaźnie.

Kazdy braid podzas programowania jest syngnalizowy przy [BEEER]. Nalezy ponowic procedure od kroku 2.

6.4.4 Usuwanie wzystkich tagów zaprogramowych (tylko dla panelu RFID)

Uzyj tej procedury tylko jestli stracilej jeder lub wiecej tagow. Pozostale musza byc ponownie zaprogramowane.

Krok 1Jednostka centralna SCUPROGDługie naciśćcie przycisku PROG.→ Czerwona dioda LED zapala są.
Krok 2Panel zewnetrzny VPADlame 2 Dlame 3 Dlame 4Długie naciśćcie przycisku → [BEEER]. Panel wchodzi w programowania. 7 krótkich naciscięć przycisku → 2 x [BEEP]. Natychniast kolejne dlągie naciśćcie przycisku → [BEEER]. Tag w zesty y usuni teó są.
Krok 3Jednostka centralna SCUPROGNaciśćcie przycisku PROG.→ Czerwona dioda LED gaźnie.

6.5. Uzywanie terminalu video (VTA)

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - Uzywanie terminalu video (VTA) - 1

Standardowe ustawenia producenta sa:

Melodie połączeniaDing-dong (pierwsza na liść)
Czas połączenia2 połączenia
Głowność dzwonkaPoziom 7 z 7

6.5.1 Funkcjonowanie

STAND-BYKlawiatura jest wyłączona.
POLACKENIEPo wywołyaniu z panelu zewétrznych, sący są-/dzwoni terminal, przycisk jest biąy i miga oraz obraz wy swietla osobę przybywȩca z wizyta.
POLACKENIE od dzwonkaTerminal dzwoni z dzwstawien wczȩciej ustawionym.
REGULACJA GŁOSNOSCIPOLACKENIATerminal podczas połaczeniaSukcesywne, krótkie dotkniecia przycisk)..Maksymalny poziom sygnalizowy jest sekwencja 2 x []. Po maksymalnym poziomie głowność ponownie zaczyna są od poziomu 1. Zmiana unto mastowienia nie zestanie zapisana, poziom ustawIONy stanowy priorytet.
TRYB CICHY(WYCISZENIE)Terminal w stand-by lub w trakcie połaczeniaKrok 1Długie naciśćcie przycisku→[], zapala są czerwona dioda LED. Terminal posiada dzwonek wyłączony, zaś dioda LED sącie są na state na czerwono. Połaczenia;będzie sygnalizowej za pomocamy przycisku, k tymory miga na biatekolor oraz obraz video.
Krok 2Aby wyjsć z trybu cichego, krótko dotknć przycisku→[]i dioda LED zmieiu są na biate.
ODEBRANIEPOLACKENIAKrótkie dotkniecie przycisku→Otwiera sie rozmowa.
ROZMOWARozmowa hands-free, bez uzywania klawiatury. Maksymalny czas trwania rozmowyDynosi 2 min.
REGULACJA GŁOSNOSCIRozmOWATerminal podczas rozmowySukcesywne, krótkie dotkniecia przycisku→. Maksymalny poziom sygnalizowej jest sekwencja 2 x []. Po maksymalnym poziomie głowność ponownie zaczyna są od poziomu 1.
ZAKAACZENIE ROZMOWYbez dostępuKolejny krótki dotyk przycisku .
UDZIELENIE DOSTEU Terminal w stand-by lab w trakcie polaczenia, rozmowy lub monitoringuZ tryby stand-by → Dlugie naciśćcie przycisku
Podczas połączenia, rozmowy lub monitoringu→ Krótki dotyk przycisku
w kaźdej chwili. Dosteep jest syngnalizowane dzwękiem potwoerdzajycym, zaś dwustronna komunikacja audio, pozostañę otwarta przyez kolejne 10 sek.
ROBIENIE ZDJEĆ Terminal w trakcie polaczenia, rozmowy lub monitoringuPrzy kaźdej rozmowie z panelu zewétrznego, jest dokonywane domyjsLNie zdjecie. Do robenia zdjecć celowych, daneży naciść przycisk® w dowolnym momencie podczas połączenia, rozmowy lub monitoringu.
WIZUALIZACJA / USUNIEcE ZDJEĆ Terminal w stand-byKrótkie naciśćcie przycisku OK→ Wchodzi są w Menu. Kolejne 4 krótkie dotyki przycisku OK→ Wchodzi są w menu Pictures. Naleź uzyć ∇/△ przyze Pictures view pau Delete all. Naleź uzyć ok>aby wybrać opcję. W Pictures view, daneź uzyć ∇/△. W Delete all, kolejnie naciść przycisk OK w kelu usun)ięcia wszymtckich zapamiptyanych zdjec'/obrazów. * Pobjemność pAMIci jest 100 zdjecć, a kiedy pmięć jest maksymalnie zapetniona nowe zdjeccia zastapnią stare zdjeccia.
MONITORING WIDEO & AUDIO Terminal w stand-byKrótkie naciśćcie przycisku→ Obraz video oraz komunikazioni audio, pozostaja otwarta przyez maks. 10 sekund . * Kaźde krótkie naciśćcie przycisku ©zmienia kamre video (jeźeli jest i-camera video w instalacji).
POLECENIE AUX Terminal w stand-by w trakcie polaczenia, Rozmowy lub monitoringuZ tryby stand-by→ Dlugie naciśćcie przycisku ® . Podczas połączenia, rozmowy lub monitoringu→ Krótki dotyk przycisku ® w kaźdej chwili. Polecenie jest syngnalizowane akustycznie, dzwȩkiem potwierdzajycym.
INTERKOMUNIKACJA Terminal w stand-byKrótkie naciśćcie przycisk®→ wszystkie pozostawe terminale podstawzone równelegle dzwonja. Przycisk® (7") lub ® (3.5" lub audio) miga w biatejm colorze. Aby odpowiedzieć daneży dotknąć krótko przycisku © (7") lub ® (3.5" lub audio)→ Otwiera są komunikacja pomietźdy terminalem z którego dokonano połaczenia i terminal z którego odebrano połaczenia, dla maksymalnie 1 min. Aby zakończyć połaczenia, daneży ponownie krótko naciść przycisc® lub. * The intercommunication cannot be initiated from the 3.5" video or audio terminals connected in parallel, it can only be received.

6.5.2 Ustawienia i regulacja

Kazde ustawienie standard terminaluMZe byczmieniona w natapepucy sposob:

REGULACJA OBRAZU VIDEO Terminal w stand-byKrok 1Krótkie dotknięcie przycisk u ok → Wchodzi są w Menu. Kolejne 2 krótkie dotyki przycisku ok → Wchodzi są w menu Display. Naleź uzyć计划生育 Brightness, Chroma oraz Contrast. Naleź uzyć ok , aby wybrać parametry i计划生育 wartość.
Krok 2Exit
USTAWIENIE GODZINY & DATY Terminal w stand-byKrok 1Krótkie dotkniȩcie przycisk u ok → Wchodzi są w Menu. Krótkie 3 dotkniȩcia przycisk u ok → Wchodzi są w menu Time & Data. Naleź uzyć计划生育 Naleź uzyć ok , aby wybrać parametry i计划生育 wartość.
Krok 2Exit
USTAWIENIA DLA POLACKEN: Terminal w stand-by 1. DZWIEDK POLACKENIA 2. CZAS TRWANIA POLACKENIA 3. GLOSNOSC POLACKENIA (zarówno dla wywoiania z panelu zewnętrznego i komunikowania)Krok 1Długie naciśćcie i"Justoczenia klawiszywo i węwiedzów → [BEEEP]. Terminal idzie w trybie uzwartiania. Masz 2 min. uzwarticy wszymstkie 3 cechy, w dowolnej kolejnosci wyboru. Proponujemy następułącawe.
Krok 2Dla ustawiania DZWONKA POLACKENIA, daneź y'nacisność krótko przycisk: Pierwszy dotyk przycisku → wędzka są pierwszy dzwonek Drugi dotyk przycisku → wędzka są drugi dzwonek Trzechi dotyk przycisku → wędzka są trzechi dzwonek i tak dalej ale do wszymstich pięciu dzwonków dostepnych. Ten ostatni wysluchany dzwonek pożostaje uzawiony po 3 sek. po ostatnim naciśćciu klawiszca .
Krok 3Aby ustawic CZAS TRWANIA POLACKENIA, daneź dotykać krótko przycisk: Pierwszy dotyk przycisku → 1 x [BEEP] = terminal;będzowit raz wybrany dzwonek Drugi dotyk przycisku → 2 x [BEEP] = terminal;będzowit 2 razy wybrany dzwonek Trzechi dotyk przycisku → 3 x [BEEP] = terminal;będzowit 3 razy wybrany dzwonek Czwarty dotyk przycisku → 1 x [BEEP] = terminal;będzowit przyez 1 min. wybrany dzwonek Ostatnia konfiguracja jest uzawIONa;)isle nie zostanie naciśćt ponownie przycisk → w;c吞噬 3 sek.
Krok 4Aby ustawic GLOSNOSC DZWONKA, daneź nacisność krótko przycisk→ Kaźdy poziom glównosci, od 1 do 7, jest sygnalizowane poprzej zwiększenie intensywnosci wybranego dzwonka. Maksymalny poziom sygnilizowy jest sekwencja 2 x [BEEP]. Po maksymalnym poziomie glównosc ponownie zȩzyna są od poziomu 1. Ostatnia konfiguracja jest uzawIONA,;)isle nie zostanie naciśćt ponownie przycisc← w;c吞噬 3 sek.
Krok 5Dotknij"Justego z przycisków, aby wyjsć z trybu uzstawien. W przyciwnym razie zostanie zamknitety po 7 sek. od ostatniej operacje.

6.5.3 Programowanie adresu terminala

Adresy terminali są juices zaprogramowane pod adres 1 (VTA 1), adres 2 (VTA2) i adres 3 (VTA3), to, co jest konieczne dla prawnęgowego dziatania instalacji. Programowanie jest konieczne tylko wtedy, gdy adresy są nieodwracalnie zmiezenia podczas instalowania. Wszelkie dodatkowe terminale montowane rownolegle musza sącie ten sam adres jakiego glówny terminal.

Krok 1Jednostka centralna SCUPROGDługie naciśćcie przycisku PROG.→ Czerwona dioda LED zapala są.
Krok 2Terminal VTADługie naciśćcie przycisku → [ ]. Terminal wchodzi w programowania. - Dla terminalu adres 1 - krótkie naciśćcie przycisku → 1 x [BEEP]. - Dla terminalu adres 2 - dwa krótkie naciśćcie przycisku → 2 x [BEEP] - Dla terminalu adres 3 - trzy krótkie naciśćcie przycisku → 3 x [BEEP].
Krok 3Jednostka centralna SCUPROGNaciśćcie przycisku PROG.→ Czerwona dioda LED gaśnie.

Kazdy b另一边 podcas programowania jest sygnalizowany przy [BEEEP]. Nalezy ponowic procedure od kroku 2.

PL

7

ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW

Nr.ProblemSygnaty SCUMozgliwe przyczyny Potencjalne Rozwiagania
1.Instalacja nie Dziatra.S1 — S2 — S3 — PROG —Instalacja nie jest podłacznia do zasilania z sieci 230 Vc.a./ 50 Hz i akumulator nie jest podłaczny do SCU.A Prawdzić połaczenia SCU do sieci 230 Vc.a./ 50 Hz lub stan bezpieczników w sieci. Sprawdzić FUSE przy wejsciu do SCU.
2.Instalacja Dziatra OK.S1 zielony S2 zielonyInstalacja OK.
S3 — PROG —Bez akumulatora (max. 7 Ah) podłaczonego do Jednostki centralnej (SCU).
S3 zielonyZ akumulatorem (max. 7 Ah) podłaczonym do Jednostki centralnej (SCU).
S3 czerwonyAkumulator jest w trakcie tawkowannia lub ma wady.Wymiem baterie są S3 nie staje są zielony po 5 godzinach.
3.Instalacja funkcjonije, bez obrazu video, w agraniczonym CZASIE.S1 — S2 — S3 zielony PROG —Instalacja nie jest podłaczenia do zasilania z sieci 230 Vc.a./ 50 Hz lub bezpieczniki są spalone (systemy dane za tylko na batern z podstawomy fungcjami: otwarcie drzwim rozmowa).A Prawdzić połaczenia SCU do sieci 230 Vc.a./ 50 Hz lub stan bezpieczników w sieci. Sprawdzić FUSE przy wejsciu do SCU.
4.Instalacja nie Dziatra.S1 czerwony S2 czerwony or zielony S3 — PROG —Zwarcie pomiedźby +14V i GND i/ lub GNV and +Uv.Sprawdzić połaczenia pomiedźby +14V i GND i/ lub GNV i +Uv. Skorygować ewentualne blędy.
5.Instalata f FunkcjonijeOK, zaś mierzone napiȩcie w złuczach zaciskowych terminalu (VTA) są ponijej 11 Vc.c. +14 V - GND < 11 V +Uv - GND < 11 V (Rozdz. 5.6.)S1 zielony S2 zielony S3 — PROG —Do terminalu +14V oraz GND zostaw podłaczone y tylko jeder przemęd zamiast dwóch, tak jak pakazano na schemacie podłaczenia.I drugi przyzewód jest podłaczenia z +14V lub GND, zgodnia ze schematem.
Długość kabla instalaci wynosi powyzej 150 m.Zalecamy zainstalowanie wzmacniacza video (DVI) przy lub po SCU. Konieczny jest dodatkowy kabel o 3 x 0,75 mm2.
Instalacja zostafa wykonana z innego kabla z nieden zarecany, o wysokiej wytrzymałość >8 Ω /100m.
6.Nie dokonuje są połaczenia z panelu zewétrznego (VPA). Uc=0V or 5V (Rozdziat 5.6.)S1 zielony S2 zielony S3 — PROG miga na czerwonoPołaczenia CDMZ boye: -Žle podłaczone lub zwarcie w jedernym terminali +14V, +Uv, GND lub GNV -Przerwane lub no podłaczone do VPA, (VCB), SCU lub VTA.Nalezy sprawdzić poprawność połaczenia CD w instalaci i naprawić blędy montażowe i remontowe.
VPA nie jest zaprogramowyany pod adresem 1.Nalezy zaprogramowyć VPA z adresem 1, zgodnia z procedura (pkt. 6.4.2.) Ješli dodane są dodatkowepane do instalaci, powinne one boyczaprogramowyane a z adresem 2, 3 lub 4.
7.Terminal (VTA)Nie dzwoni kieply połaczenia dokonane jest z panelu zewétrznego (VPA).S1 zielony S2 zielony S3 — PROG —Połaczenia CDMZ boye boycrzejne zirengdy SCU, (VCB) oraz VTA.Nalezy sprawdzić połaczenia CD do terminali SCU, (VCB) i VTA iantiago do zwerdu. Nalezy naprawidzić ewentualne blędy.
VTA nie jest zaprogramowyany z poprawnym adresem.Zaprogramowyć VTA z prawlłowym adresem, zgodnia z procedura (Rozdz.. 6.5.3.).
Terminal (VTA) nie sygnalizuju za pomoćć [1] w momencie dotykania klawiatury, mimo są prawnodwo go podlączy.Sprawdzić połaczenia +14V, GND do terminali SCU (VCB) i VTA iantiago do zwerdu. Nalezy naprawidzić ewentualne blędy.
8.Rozmowie towarzyszzy duzy hałas w terminalu (VTA). Pozostate funkcje są OK.S1 zielony S2 zielony S3 — PROG—Zaciski pod.§ćzieniowe GND nie są doxor wykonane (dokrćone).Sprawdzić pod.§ćzienie GND do VPA, SCU, (VCB) i VTA. Zamontować doxor przyewody do ztrćza.
Kabel uzywany maość przyzewów niż UTP AWG24 cat5e, ktory jest zalecanydo instalacji.Pozostate przyzewity, w tym przywodu ekranu, są pod.§ćzzone do terminalu GND od SCU (2 przywody w GND).
9.Ekran terminalu (VTA) jest czarny (wy)tćzony) w trakcie rozmowy i pot.§ćzenia.S1 zielony S2 czemwony S3 — PROG—Zwartcie międź +Uv i GNV i/ lub GND.Sprawdź pot.§ćzenia +Uv s i GNV/ GND i skorygować ewentualne btrędy.
10.Wyświetlacz terminalu (VTA) jest niebieski podczas pot.§ćzenia i rozmowy.S1 zielony S2 zielony S3 — PROG—Brak sygnatu videoPo.§ćzenia Vin/ Vout lub GNV jest przyzwane w ztrćzniku (VPA, SCU, (VCB) lub VTA). Naleź naprawidźć ewentualne btrȩdy.
Kamera video jest uszkodzona. Naleź wymienić VPA.
Pot.§ćzenia Vin/ Vout lub GNV są odwrócone gdzieść w systemie lub w zwareciu.Naleź sprawdźć pot.§ćzenia Vin/ Vout lub GNV we wzystkich ztrćznikach instalacji i skorygować ewentualne btrȩdy.
11.Obraz COLOR na ekranie terminalu (VTA) jest zamazany przyze zały czas.S1 zielony S2 zielony S3 — PROG—Wysokie tędzemenie kabla pomiedź VPA do VTA : - maksylmalna Dtręgość kablawczensza niż 150 m - Przemód stosowany jest inny niż tenazolecy (nie skrćone i / lub o wyźcie odpoperność przyzewodu).Usń VTA od sciany, ale daneź go zȩby zostat pod.§ćzony do systemu. Za pomoczą robokru PH 0 dostosowuju sie trymer impedancji (2) z tymi terminatu, aż do uzyskania lepszego obrazu
12.Obraz na ekranie terminalu (VTA) jest biało -czarny.S1 zielony S2 zielony S3 — PROG—Dtręgość kabli instalacji jestwczesza i wynosi 150m.Zalecamy zainstalowanie wzmacniacza video (DVA), przyd lub po SCU w celu amplifikacja ostbationego sygnatu video i ztrćszenia napiȩcia na pot.§ćzieniach +14V s i +Uv.

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - ROZWIAZYWANIE PROBLEMOW - 1

UTRZYMANIE

PL

Nalezy chronić panele zewétrzne przystancjami korozyjnymi, wapnim lub wstrzasami mechanicznymi. Terminale nalezy chronić przyd wódź, wapnim lub jakimkolwiek plyzem, wstrzasami mechanicznymi, oparami, kurzem, itp. Elementy systemu我不想 czyscić miękką bawełnianść szmata.

Bateria podłuczony opcjonalnie do Jednostki centralnej zestanie wymieniony po zakończeniu,—¿ogo wąznosci.—Jednostka centralna zapewnia tadowanie bateria,—he)—ne jest uszkodzony. Stan naładowania bateria jest wskazana przyże sygnaty diody LED S3 - kolory CZERWONY / ZIELONY.

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - PL - 1

GWARANCJA

PL

Udziela sie 3 lata gwarancji od dnia przyjeccia, na podstawie dowodu zakupu i w razie uzywania instalacji zgodnie z instrukcj专业技术.

Bellcome KIT.VPA.2FR02.BLW - PL - 1

NIE UDZIELA SIE GWARANCI na: nieprawidtowy montaż i obstuga instalacji, umyslne uszkodzenie, kradzież, poźar, kręski zwyiotowe,Nieautoryzowane ingerencje w instalacja, brak ochrony elementów systemu w przypadku wykonania prac remontowych w budynku. Gwarancja nie obejmuye tagów dostepu, które sa materiały eksploatacyjne.

Instalacja BELLCOME dla budynków mieszkaniowych sq realizowane zgodnia ze standardami UE I posiadajq oznakowanie zgodnosci CE. 71


DE BELLCOME ist eine Marke von ELECTRA.
BELLCOME is a trademark of ELECTRA.
FR BELLCOME est une marquee d'ELECTRA.
IT BELLCOME è un marchio di fabbrica di ELECTRA.
NL BELLCOME is een handelsmerk van ELECTRA.
PL BELLCOME jest znakiem towardwym firmy ELECTRA.

AUTHORISIERTER REPRÄSENTANT

AUTHORIZED REPRESENTATIVE

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Bellcome

Model : KIT.VPA.2FR02.BLW

Kategoria : Domofon