DAIKIN EHOB18AAV1H - Kocioł

EHOB18AAV1H - Kocioł DAIKIN - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EHOB18AAV1H DAIKIN w formacie PDF.

📄 320 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 9 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice DAIKIN EHOB18AAV1H - page 267
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Specyfikacje techniczne Szczegóły niedostępne
Użytkowanie Szczegóły niedostępne
Konserwacja i naprawa Szczegóły niedostępne
Bezpieczeństwo Szczegóły niedostępne
Informacje ogólne Szczegóły niedostępne

Często zadawane pytania - EHOB18AAV1H DAIKIN

Jak ustawić temperaturę na DAIKIN EHOB18AAV1H?
Aby ustawić temperaturę, użyj dołączonego pilota. Naciśnij przycisk \"Temperatura\", aby zwiększyć lub zmniejszyć żądaną temperaturę.
Co zrobić, jeśli urządzenie się nie włącza?
Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i czy wyłącznik nie został wyłączony. Upewnij się również, że pilot działa na naładowanych bateriach.
Jak wyczyścić filtr urządzenia?
Wyjmij filtr z urządzenia, opłucz go w letniej wodzie i pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem. Zaleca się czyszczenie filtra co miesiąc.
Dlaczego urządzenie wydaje hałas?
Lekki hałas jest normalny podczas pracy. Jeśli jednak hałas jest nadmierny, sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo zainstalowane i czy wokół niego nie ma przeszkód.
Jak zmienić tryb pracy?
Aby zmienić tryb pracy, użyj pilota. Naciśnij przycisk \"Tryb\", aby wybrać między trybem chłodzenia, ogrzewania, osuszania lub wentylatora.
Urządzenie wydziela nieprzyjemny zapach, co robić?
Nieprzyjemny zapach może być spowodowany brudnym filtrem lub pleśnią. Wyczyść filtr i sprawdź wnętrze urządzenia. Jeśli zapach utrzymuje się, skontaktuj się z profesjonalistą.
Jak zaprogramować harmonogram pracy?
Użyj pilota, aby uzyskać dostęp do funkcji programowania. Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami, aby ustawić godziny włączenia i wyłączenia.
Czy normalne jest, że urządzenie zużywa wodę?
Tak, w trybie osuszania urządzenie może kondensować wodę. Upewnij się, że wąż odpływowy jest prawidłowo zainstalowany, aby odprowadzać wodę.
Jak zresetować urządzenie?
Aby zresetować urządzenie, wyłącz je i odłącz na 5 minut, a następnie podłącz ponownie. Może to rozwiązać niektóre problemy techniczne.

Pytania użytkowników dotyczące EHOB18AAV1H DAIKIN

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Kocioł w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EHOB18AAV1H - DAIKIN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EHOB18AAV1H marki DAIKIN.

INSTRUKCJA OBSŁUGI EHOB18AAV1H DAIKIN

Instrukcje instalaci

English

Deutsch

Francais

Nederlandds

Italiano

Polski

TABLE OF CONTENTS

1 Przepisy bezpieczneistwa 5

2 Opis urzadzenia 6

2.1 Informace ogolne 6
2.2 Dzialanie urzadzenia 6
2.3 Tryby pracy 6
2.4 Interfejs komputerowy 8
2.5 Programy testowe 8

3 Glowne elementy 9

3.1 Akcesoria 10

4 Montaz 11

4.1 Wymiary instalacji 11
4.2 Przestrzeń montażowa 13
4.3 Montaz 14

5 Podlaczanie 16

5.1 Podlaczanie instalacji c.o. 16
5.2 Podlączenia elektryczne 18
5.3 Podlaczanie termostatu pokojowego 19
5.4 Podlaczanie gazu 20
5.5 Wylot spalin i wlot powietra 21
5.6 Przewod kominowy i przewod doprowadzajcy powietrze 22
5.7 Systemy wylotowe 23
5.8 Material przewodu kominowego 24
5.9 Podlaczenia do przywodu kominowej bez wlotugowrza (B23, B33) 26
5.10 Podlączenia do szczelnego przewodu kominowej 27

6 Rozruch urzadzenia i instalacji 35

6.1 Napelnianie i odpwietrzanie urzadzenia i instalacji 35
6.2 Rozruch urzadzenia 36
6.3 Wylaczanie urzadzenia 37

7 Nastawa i regulacja 38

7.1 Nastawa bezposrednia przyez panel operacyjny 38
7.2 Nastawa parametrów za pomocą kodów serwisowych 40
7.3 Nastawa mocy maksymalnej dla c.o. 42
7.4 Nastawa pracy pompy 42
7.5 Regulacion pogodowa 43
7.6 Dostosowanie do innego rodzaju gazu 44
7.7 Ustawianie gazu/powietrza 44
7.8 Regulacja nastaw gaz/p战略布局 45

8 Usterki 47

8.1 Wyswietlostatniausterke 47
8.2 Kody usterek 47
8.3 Inne usterki 48

9 Konserwacja 51

10 Dane techniczne 53

10.1 Znakowanie kotlow konformizm CELEX-32013R0811, dodatek IV 54
10.2 Odpornośc czujek NTC 54
10.3 Schemat elektryczny 55

11 Warunki gwarancji 56

Wszystkie prawa zastrzezone.

Informaje zawarte w niniejszej instrukcji dotyczaproduku w.gojo standardowewersji.Daikin Europe NV nie ponesi zatem odpwiedzialnosci za wzelskie szdody winikle ze specyfikaci prodruku rozniacych sie od wersji standardowej. Dostepe informaje opracowane zostaly z najwyzsza dbaloscia o szcegoly, jegnak Daikin Europe NV pie ponesi odpwiedzialnosci za wzelskie bledy w nich zawarte oraz ich konsekwencje.Daikin Europe NV nie ponesi odpwiedzialnosci za zdne szkody winikle z prac przyseprowadzanych przyze osoby trzechie.

Zastrzega sie mözlość zmian.

Instrukcja dotyczaca instalacji

Niniejsza instrukcja umołowia montaž, instalowanie i uzytkowanie urzadzenia zgodnie z przyepisami bezpieczeste sta. Przechyztaj uwaznie instrukcje.

W przypadku wąpliwość skontaktuj są z dystrybutorem.

Instrukcj dotyczac installaci nalezy przechowywa c w povlizu urzadzenia.

Stosowane skróty i pojecia

OpisOdnieszenia w tekScièe
Daikin EHOB12AAV1H, EHOB18AAV1H, EHOB42ABV1HJednostka
Urzadzenia z rurociagami do centralnégo ogrzewaniaInstalacja c.o.
Urzadzenia z rurociagami dociepiej wodyInstalacja CWU

Symbole

W instrukcj zastosowano nastepujace symbole:

DAIKIN EHOB18AAV1H - Symbole - 1

PRZESTROGA

Procedure - jezelie niesprzestrzegane konieczna ostroznoscia - moga uszkodzic produkt, otoczenia lub srodowisko albo narazic na utrata zdrowia lub zycia.

DAIKIN EHOB18AAV1H - PRZESTROGA - 1

WAZNE

Niestosowanie sie do procedur i/lub instrukcji negatywnie wplynie na funkcionowanie urzadzenia.

Serwis i doradzwto techniczne

Dla uzyskania dodatkowych informaci na temat nastawy, instalowania, konserwacci i naprawy, prosimy okontakt zlokalmnym dealerem firmy Daikin

Identifikacja produktu

Szcęgóły dotyczȩ zuradzenia znażdzieś za tabliczec znamionowej są和他的 spodzie. Tabliczka znamionowa zawiera, poza informacja od dostawcy i specyfikacja kotła (typotka i nazwa modelu), nastepujeforme informacja:

*****-yymm*****Kod produktu-Nr seryjny YY=rok produktcji, mm=miesiac produktcji
PINNumer identifikacyjny produktu
Dane dotyczăce centralnégo ogrzewania
Informacja odnośnie zasilania elektrycznégo Napiȩcie, czestretywość sieci, elmax, klasa IP)
PMSDopuszczalne nadecisnienie w obwodzie c.o. w barach
Qn HSDane wejsciowe dotyczăce wartosci kalorycznej brutto w kilowatach
Qn HiDane wejsciowe dotyczăce wartosci kalorycznej netto w kilowatach
PnMoc w kilowatach
BE, FR, IT, PL, DEKraje przyznaczenia (EN 437)
II2H3P, II2Esi3P, I2E(S), I2E3P, IIELL3PZatwierdzone kategorie jegnostek
G20-20 mbarGrupa gazowa i ciasnienie przyłącza gazu ustawione
G25-25 mbarfabrycznia (EN 437)
B23, ..., C93(x)Zatwierdzona kategorie spalin (EN 437)
TmaxMax. temperatura zasilania w °C
IPX4DKlasa ochry elektrycznej

1 PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA

DAIKIN EHOB18AAV1H - PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA - 1

WAZNE

Ten Produk ist przyznaczenia wychycie do zastosowan domowych.

Producent Daikin Europe NV nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody lub obrażenia winiele z niedosowania sie do instrukcji bezpieczność lub niedbałość podoczas instalacji nasciennego bojlera gazowej Daikin EHOB**A*V1H i wszelkich urzadzeń dodatkowych.

Tego urzadzenia nie powinny uzywac osoby (w tym;dzieci) o obnizonej sprawnosci fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, ani osoby bez odpowiednej wiedzy i doswiadczenia, chyba ze nad ich bezpieczentwem befindze czuwa za nie odpowiedzialna.

Cała instalacja musi speltniac obowiazujuć lokalne instrukje techniczne i bezpieczność, dotyczne instalacji gazowej, instalacji elektrycznej, instalacji oddymiania, instalacji wody pitnej i instalacji centralnégoogrzewania.

W zaleznosci od roku produkti kociol Daikin EHOB**A*V1H moze posiadc czeci zwierajace wlokna ceramiczne. Moze to dotycz uszczelki wziernika i paketu izolacji plyty czolowej. Podczas pracy z wlokni am ceramiczynmi zawsze stosowac zalecane srodki ochry osobistej.

2 OPIS URZADZENIA

2.1 Informacja ogólne

Nascienny bojler gazowy Daikin EHOB**A*V1H to urzadzenie o ukladzie zamknietym. Urzadzenia to przyznaczone jest do wykorzystwyania jako zrodlo ciepla w instalacjach centralnéogrzewania i w systemach przygotowania ciepiej wody uzytkowej dla gospodarstw domowych.

Doplyw powietrza i wylot gazów spalinowych są boć polaczony z urzadzeniem za pomocă dwoch oddzielnych rur. Naźyczenia möglich jest takłe dostarczenia systemu koncentrycznégo. Urzadzenia zostalo przytestowane w polaczeniu z przywodami przypustowymi kombi, ale"Justostka są boć rownej podlacznota do przywodów przypustowych kombi spelniajacychUniersalne dla nich normy testowe.

Jesli jest to wymagane, jegnestka要去zostacpolaczona zewspornikiem montaizowym,rama laczonadgoryrazrznymi zestawami montaizowymi. Sa one dostarczane oddzielnie.

Nascienne bojery gazowe Daikin EHOB**A*V1H posiadaja znak jakosci CE oraz stopień ochry IP44.

Jednostka standardowo jest opalana gazem ziemnym (G20). Na zamówienie möglich jest dostarczenia jegnostki wykorzystujacej propan (G31).

2.2 Dzialanie urzadzenia

Nascienny bojler gazowy Daikin EHOB**A*V1H to wysokiej wydajnosci podgrzewacz wody z systemem modulaci. Oznacza to, ze moc urzadzenia jest regulowana odpowiednio do wymaganego zapatrzebowania na ciepl.

Miedziany obwó c.o. jest zintegrowny z alumiowym wymiennikiem ciepla.

Woda w instalacji CWU要去c podgrzewana poprzej podlaczenia urzadzenia do zbiornikaogrzewanego posrednio wykorzystaniem zagoru trojdrogowego i czujnika zbiornika (patrz pkt. 5.1 i 5.2). Wbudowana w zbiorniku regulacja Jednostki zapewnia pierwszenstwo dostarcznia ciepiej wody uzytkowej nadogrzewaniem. Obydwa obegi nie moga pracstawec JDBCZsne.

Urzadzenia jest wyposazone w elektroniczny regulator kottowy, któ steruju wentylatorem wedlug zapotrzebowania na ciepło przyez instalacje c.o. lub cieplej wody, otwiera zawór gazu, zapala palnik i nieustannie monitoruje i reguluje plomienazoleznie od wymaganej mocy.

2.3 Tryby pracy

Tryb pracy urzadzenia jest widoczny w formie kodu na wyświetlaczu serwisowym panelu operacyjniego.

Wylaczony

Urzadzenia nie pracuje, lecz jest podlaczone do zrodla energia elektrycznej. Urzadzenia nie reaguje na potrzebe ogrzewania lub dostarczenia c.w. Ochrona przyciwamrozeniowa jest aktywna. Oznacza to, ze pompa zaćnie dzialac i nastapi ogrzewanie wymiennika, jesti temperatura wody w systemie znaczo spoadnie.

Jesli ochrona przyciwzmrożeniowa zacznie dzialć, wyświetli są kod [7] (podgrzewanie wymiennika).

W tym trybie pracy na wyświetlaczu temperatury bedzie widoczne także ciasnienie w instalacji c.o. (w barach).

Tryb czuwania

Podswietlona jest dioda LED przy przycisku #raz要去ź swiecić jeder z diod LED funkci komfortu wody uzytkowej. Urzadzenia jest gotowe do pracy w odpowiedzi na zapotrzebowanie c.o. oraz c.w.

Wybieg pompy c.o.

Po zakoniceniu pracy dla c.o. pompa pracuje jesteczne przyez pewien czas. Czas wybiegu pompy jest ustawiony fabrycznie zgodnie z pkt 7.2. Jego nastawaMZmieniona. Dodatkowo pompa uruchamia sie automatycznie 1 raz w ciagu 24 godzin na czas

10 sekund, aby zapobiec jej zatarciu. Pora automatyczné gożćenia sie pompy jestazoleżna od jej ostatniej przy c.o. Zmianę togo czasu można osiagnć, zwiékszȩjac nastawe termostatu pokojowego na krótko przydźwczeniaim.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wybieg pompy c.o. - 1

Wymagana temperatura osiagnieta
Regulator kotlowy要去ymczasowo zablokowac dostarczanieciepla. Nastepuje zatrzymanie pracy regulatora kotlowego. Blokada nastepuje, poniewaz zadana temperatura zostafa osiagneta. Gdy temperatura obniwy sie do odpowiedniego poziomu, blokada zostaje zniesziona.
Samotest

Raz na 24 godziny regulator kotlowy sprawdza podlaczone czujniki. Podczas testu przykaźnik nie wykonuje zadnych innych zadań.

Wentylacja

Po uruchomeniu urzadzenia wentylator osiaga odpowiednia startowa iloscOCR/min. Po OSIagnieci startowej predkosci obrotowej przy zentary, uruchomiony zostaje regulator kotlowy. Kod wyswietla sie podczas praczy wentylatora po zatrzymaniu pracy regulatora kotlowego.
4 Zaplon

Po OSIAGNIciu przye wentylator startowej prędkosci obrotowej przykażnik palnika zostanie zapalony za pomocą iskier elektrycznych. Podczas zapalandia wyswietli sie kod
Jesi regulator kottowy nie zostanie zapalony, ponowna proba nastapi po okolo 15 sekundach. Jesli po 4 probach zaplonu regulator nadal sie nie zapali, nastapi czas przystoju regulatora.
5 Praca w trybie c.o.

Do regulatorałą podlączy termostat typu w|.wyl., termostat OpenTherm, czujnik zewétrzny lub kombinacje tych urzadzeń (patrz pkt 5.2.1)

Po wysliani sygnalu zapotrzebowania na ciepło przyez termostat oraz uruchomieniu sie wentylatora (kod 3), nastapi zaplon (kod 4), a nastepnie wączenia trybu pracy ogrzewania wody dla c.o. (kod 5).

Podczas trybu c.o. prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora oraz moc urzadzenia要去 regulowana w celu dostosowania temperatury wody dostarczanej do instalacji c.o. Gdy podlaczony jest termostat z opcja w./wyl., temperatura zasilania c.o. widoczna bedzie na wyswietlaczu. Gdy podlaczony jest termostat OpenTherm, wymagana temperatura zasilania c.o. jest regulowana przyez termostat. W przypadku czujnika zewnetrzego wymagana temperatura zasilania c.o. okreslana jest z krzywej grzewcieje przyez regulator kotla. W dwoch ostatnich przyypadkach temperatura widoczna na wyswietlaczu jest temperatura maksymalna.

Podczas trybu podgrzewania wody dla c.o. wymagana temperatura zasilania c.o. bedzie wyświetlona na panelu operacyjnym.

Temperature zasilania c.o. mozna ustawic pomiedzy 30 a 90^ (patrz pkt 7.1).

Ostrożnie: w przypadku systemu niskiej temperatury wymaganeMZebyc ustawienie nizszej temperatury maksymalnej nz standardowe 80^

Naciśćcie przyciscu serwisowej podczas trybu c.o. uzmłiwia odczytanie rzechywickiej temperatury zasilania c.o.

Gdy wączona jest funkacja komfortu c.w. (patrz kod 7), termostat OpenTherm wysole sygnat zapatrzebowania na ciepie ponije 40 stopni.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wybieg pompy c.o. - 2

5 Tryb wody uzytkowej

EHOB\*\*A\*V1H w polaczeniu ze zbiornikiem ogrzewanym posrednio

Ciepla woda ma pierwyszentwo przyptywu nad centralnymogrzewaniem. Jesl stosowany jest czujnik zbiornika, zapotrzebowanie na c.o. dostaje przerwane, gdy czujnik ten wykryje temperaturé o

5 stopni nizsza od wartosci zadanej. Po wączeniu sie wentylatora (kod 3) i uruchomieniu zaplonu (kod 4) regulator kotlowy przyść tryb pracy na podgrzewanie wody uzytkowej (kod 5). Gdy stosowany jest termostat zbiornika, zapotrzebowanie na ciepie zacznie sie po otwarci termostatu, a skończy, gdy termostat ponownie są zamknie. Pędkosć obrotowa (obr./min) wentylatora oraz moc urzadzenia jest kontrolowana przyż regulator kotlowy na podstawie nastawionej temperatury wody uzytkowej. Temperatury wody myznja ustawic od 40^ do 65^ . Ustawiona temperatura zbiornika jest wyświetlana na panelu obstrugi podczas przybiecie piepiej wody uzytkowej. Nacijsność przyczysku serwisowej podczas trybu podgrzewania wody uzytkowej umozliwa odczytanie rzejczywistej temperatury zbiornika.

2.4 Interfejs komputerowy

Regulator kotlowy jest zaopatrzony w interfejs komputerowy. Komputer można podłaczy za pomoc klocza sprzȩtość o odpowiednych oprogramwomania. Interfejs pozwala slezdio zachowanie regulatora kotłowego, urzadzenia oraz instalacji cieplnej przydzymi okres czasu.

2.5 Programy testowe

Przekański palnika umozliwa wączenia urzadzenia w trybie testowym.

Aktywowanie programu testowego walksz uradzenie z okreslona prędkoscia obrotowa wentylatora na minute bez interwenci fungcji kontrolnych.

Funkcje bezpieczene sta pozostana aktywne.

Program testowyromatica zakończyc, naskajacjednoczesnej.

Programy testowe

Opis programuKombinatori przechywojSymbol na wyświetlaczu
Wędzemenie palnika przyminimalnej wydajność ukuładu CWU (patrz parametr d pkt 7.2)\( \neq i - \)"L"
Wędzemenie palnika przy maksymalnej mocy ukuładu c.o. (patrz parametr 3 pkt 7.2)\( \neq i + (1x) \)"h"
Wędzemenie palnika przy maksymalnej mocy ukuładu CWU (patrz parametr 3 pkt 7.2)\( \neq i + (2x) \)"H"
Wędzemenie programu testowego\( + i - \)Bieśćtryb pracy

W trybie testwym nastepujuce dane można odczytač :

  • Poinaciński przycisku + stale na wyświetlacznienie wody CHPokazano.
  • Po naciśću przyczysku - w sposob ciągly na wyświetlaczu jest wyświetanyprad jonizacja.

2.5.1 Ochrona przyciwamrożeniowa

DAIKIN EHOB18AAV1H - Ochrona przyciwamrożeniowa - 1

  • Urzadzenia zostalo wyposazone w system ochrony przeciwowamrozeniowej, aby zapobiec了我的o zamarzaniu. Jezi temperatura wymiennika ciepla bedzie zbyt niska, pompa wczy si i bedzie pracowac do momentu, az temperatura wymiennika ciepla bedzie z powrotem dostatecznie wysoka. Jesli ochrona przeciwowamrozeniowa zacznie dzialac, wyswietli sie kod (podgrzewanie wymiennika).
  • Jesli instalacja ( lub jej częsć)MZE UcLc zamarznięciu, w najzimniejszym mistręczne są zuręczne zemocstaw termostat przyciewamrożeniewy (zewétrzny). Termostat musi byc podłuczony zgodnia ze schematem elektrycznym (patrz pkt 10.3).

Uwaga

Gdy urzadzenie jest wylaczone (na wyswietlaczu serwisowym), ochrona przechiwzamrożeniowa pozostaje aktywna, jaknak sygnal na zapotrzebowanie na ciepło (zewnetrzego) termostatu przechiwzamrożeniowego bedzie ignorowy.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Uwaga - 1

A. Pompa obiegowa c.o.
B. Zawór gazowy
C. Regulator kotlowy z panelem operacyjnym
D. Czujnik S1 (przeplyw)
E. Czujnik S2 (powróć)
F. Wentylator
G. Czujnik ciśnienia centralnégo ogrzewania
H. Przewod zasilajacy 230V
I. Reczne odpradowazaniegowietrza
J. Wziernik

K. Koncentryczny adapter spalin / wlotugowietra
L. Dostarczanie powietrza (tylko w przypadku korzystania z podwojngo przywodu spalinowego)
M. Blok polaczen / listwa zaciskowa X4
N. Zbiornik na kondensat
O. Syfon
P. Wymiennik ciepla
Q. Panel operacyjny i wyswietlacz
R. Elektroda zaplonowa/ i0
S. PoIozenie plytki danych

3.1 Akcesoria

OpisNumery wyrobów
Zestaw B maly (1)EKFJS*AA
Zestaw B Średni (1)EKFJM*AA
Zestaw B duzy (1)EKFJL*AA
Zestaw zaworów (1)EKVK4AA
NakładkaEKCP1AA
Czujnik zewétrznyEKOSK1AA
Zestaw zagoru 3-drogowejEK3WV1AA
Koncentryczny sącznik spalin Ø80x125EKHY090717
Równoleggy sącznik spalin 80 mmEKHY090707
Zestaw do przyte warzania propanu EHOB12AAV1HEKPS075917
Zestaw do przyte warzania propanu EHOB18AAV1HEKPS075867
Zestaw do przyte warzania propanu EHOB42ABV1HEKHY075787

(1) Ten zestaw zawiera zawór gazowy zgodny z norma EN 331 o nastepujczyh parametrach:

  • DN15
  • Klasa cisnienia (MOP)5
  • Klasa wysokotemperaturowa C

DAIKIN EHOB18AAV1H - Akcesoria - 1

UWAGA

Upewnij sie, ze zawór spelnilia wymagania dla danego zastosowania
- Nie uzywaj zaworu gazowego w przypadku widocznych uszkodzen
- Nie dokunj zadnych modyfikenci zaworu
Nalezy postepowac zgodnie z instrukcjami dolaczonymi do zaworu
- Naleź przyestręgac lokalnych przypeśów

4 MONTAZ

4.1 Wymiary instalacji

Urzadzenie z przyewodami połaczonymi w dól:

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wymiary instalacji - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wymiary instalacji - 2

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wymiary instalacji - 3

Urzadzenie + wieszaki montażowe

A=Zasilanie c.o.G 3¼" (zew.)
B =Powróć t c.o.G 3¼" (zew.)
C=GazG 1½" (wew.)
D=Wylot skroplinØ dn25 ( elastyczne)
h =517 mmEHOB12AAV1H i EHOB18AAV1H
637 mmEHOB42ABV1H
H =590 mmEHOB12AAV1H i EHOB18AAV1H
710 mmEHOB42ABV1H
Z =Wylot spalin/wlot powietrzaØ60/100 (koncentryczny)

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wymiary instalacji - 4
Urzadzenie podlaczone do zestawu B

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wymiary instalacji - 5

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wymiary instalacji - 6

Urzadzenie + zestaw B

A=Zasilanie c.o.G 3¼" (zew.)
B =Powró t c.o.G 3¼" (zew.)
C=GazG 1½" (wew.)
D=Wylot skroplinØ dn25 ( elastyczne)
H =770 mmEHOB12AAV1H i EHOB18AAV1H
890 mmEHOB42ABV1H
Z =Wylot spalin/wlot powietrzaØ60/100 (koncentryczny)

4.2 Przestrzen montażowa

Urzadzenie musi byc zainstalowane na scianie o wystarczajacej wytrzymaftyci na obciazenia.

W przypadku scian o lekkiej konstrukcji istnieje ryzykogowstania dzwiekow rezonansowych.

W odleglosci 1 m od urzadzenia musi znajdowa sie gniazdko zuziemieniem.

W celu zapobiegania zamrażania wylotu skroplin, urzadzenia musi byc zainstalowane w pomieszczeniu zabezmieczonym przyd mrozem. Najlepiej zapewnic 2 cm przestrzeni obokogrzewacza. Nie wymaga sie wolnej przestrzeni biorac pod uwage niebezmieczernstwo oparzenia.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Przestrzen montażowa - 1

4.2.1 Montaz wzafce kuchennej

Urzadzenie要去 byc umieszczone pomiedzy dwoma szafkami kuchennymi lub wewnatrz szafki kuchennej.

Naleź zapewnic wystarczajac wentylaccte na dole i u góry urzadzenia.

Jezeli urzadzenie jest zamontowane w szafce, otwory wentylacyjne powinnymiepowierzchnie co najmnej 50~cm^2

4.2.2 Zdejmowanie nakladki i panelu przydniego

Dla roznych prac przy urzadzeniu nakladka i panel przydni musza byc zdje, jestli zostalywczesnej zamontowane. Nalezy to zrobic w nastepujczy spośb:

  • Jesli zastosowano nakladke (A), nalezy ja zdjac pociagajac do siebie.
  • Odkreć obie s Ruby (1) z tyu wyswietlacza.
    Pociagnac dolna czesc panelu przednigo (2) do przodu.

Niebezpieczenia: rzyko poparzenia

W przypadku wysokich nastaw wody na wylocie dla ogrzewania pomieszczenia (wysokiej nastawy statej lub nastawyazolenej od pogody przy niskiej temperaturze otoczenia), wymiennik ciepla bojlera要去c bardzo goracy,要去mie na przyklad 70^

Nalezy pamietac, ze w przypadku zapotrzebowania na wode w kranie, na początku temperatura tej wodyMZebyc wyzsza od zadanej temperatury.

W takim przypadkuazoleca sie zainstalowanie naworu termostatyczneo, abyunikac poparzen.

Mozna to wykonać zgodnia z poniższym schematem.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Zdejmowanie nakladki i panelu przydniego - 1

a=kociot,b=CWUzkotla,c=wlot zimnej wody, d=prysznic,e=zwor termostatyczny (nie nalezy do wyposazenia)

DAIKIN EHOB18AAV1H - Zdejmowanie nakladki i panelu przydniego - 2

DAIKIN EHOB18AAV1H - Zdejmowanie nakladki i panelu przydniego - 3

4.3 Montaz

Kociot mozna zawiesic na sceanie za pomocaj:

sciennej listwy podwieszajacej i zestawu polaczeniowego EKVK4AA
- zestawu B obejmujacego zbiornik Rozpreny i zestaw polaczeniowy.

4.3.1 Montaz listwy podwieszajacej i wspornika montażowego

Upewnicie, ze konstrukcja sciany umoziwia zawiesenzie kotla.
Wywiercie w scenie otwory na listwe podwieszajac i zestaw polaczeniowy, korzystajac z szablunu dostarczonego wraz z kotlem.
Zamontowac w poziomie na scianie listwe podwieszajacj i wspornik montażowy, korzystajc z odpowiednich elementów do ich mocowania.
Kociol maybe teraz zawiesic na listwie, wsuwajc rownoczesnie rury kotla w zawory przywidziane we wsporniku montaizwym.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Montaz listwy podwieszajacej i wspornika montażowego - 1

4.3.2 Montaz zestawu B

  • Upewnicie, ze konstrukcja sciany umožliwia zwieszenie kotla i zestawu B.
    Wywiercie w scenie otwory na zestaw B, korzystajc z szablonu dostarczonego wraz z kotlem.
  • Zamontowac zestaw B na scianie, korzystajac z odpwiednich elementów do loro mocowania.
  • Umieść wspornik montażowy na ramie w sposob opisany w instrukcj biodostarczonej wraz z zestawem B.
  • Podłuczyc przyzwód elastyczny zbiornika Rozpreźngo i zȩcie przewidziane na zaworze zwrotnym. Sprawdzic,czy zalozone są pierScienie uzwczelniajaç!
    Kociol所提供 teraz zawiesic na zestawie, wsuwajc rownoczesnie rury kotta w zawory przyedziane we wsporniku montaowym.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Montaz zestawu B - 1

4.3.3 Montaz Jednostki

  1. Rozpakuj urzadzenie
  2. Sprawdź zawartość opakowania, na ktorą składa sie:

  3. Urzadzenie (A)

  4. Listwa podwieszajaca (B)
  5. Syfon + przywod elastyczny (C)
  6. Instrukcje instalacji
  7. Instruktje obstugi
    Karta gwarancyjina

  8. Sprawdź urzadzenia pod względem uszkodzen: natychmiast zgól os uzkodzenia dostawy.

  9. Zamontuj listwe podwieszajaca.

  10. Sprawdź,czy pierścień zaciskowy jest umieszczony prosto w polączeniach wspornika montażowego.
  11. Umiesć urzadzenia: przysznej je od góry do dolu na listwie podwieszajęcej (B). Upewnij sie, ze rury wsuwa są do złaczekzaciskowych JDBCNCsnie.
  12. Zacijn złuczki zaciskowe na wieszaku montażowym.

Złuczki i rury nie moga sie z nim obracác!

  1. Otworz zawor wyswietlacza i poluzuj dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie usn panel przydni.
  2. Zamontuj elastyczna turke (D) na wylocie z syfono.

Wypelnij syfon woda i nasun go najdalej jak sie da na lacznik wylotu skroplin (E) pod urzadzeniem.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Montaz Jednostki - 1

WAZNE

Jednostka EHOB42ABV1H moze byc podlacznana wylacznie zuzyciem dostarczonego przyduzonego syfonu. W razie jakiejkolwiek wymiany, nalezy upewnic sie, ze zamowiona zostala prawidlowa wersja.

  1. Uszczelnj elastyczna turke (D) w syfonie, jejli jest taka mozliwość razem z rurą przelewowa polaczenia wlotowej i zaworem przelewowych, do kanalizacja poprzej wpust (F).
  2. Zamontuj doprowadzenie powietra i wylot spalin (patrz pkt 5.5).
  3. Zamontuj obudowe i dokrec dwie sruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie zamknijPokrywe wyswietlacza.

DAIKIN EHOB18AAV1H - WAZNE - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - WAZNE - 2

4.3.4 Zastosowanie nakladki (opcjonalne)

Chwyc nakladke od spodu i podloz do dolu urzadzenia, nastepnie wsun nakladke do oporu.

Uwaga: Podczas montazu podgrzewacza razem z nakladka, syfon bedzie wystawat ponizej pły otstianajacej.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Zastosowanie nakladki (opcjonalne) - 1

5 PODLACZANIE

5.1 Podłuczanie instalacji c.o.

  1. Ostrożnie zwilż instalacje c.o.
  2. Spasuj turkezasilajacag (A) orazurke powrotna (B) z zestawem polaceniowym.
  3. Wszystkie turki musza byc polaczone przy podlaczeniem do pradu aby zapobiec porazeniu od rurek.
  4. Istniejace polaczenia nie moga byc obracane, aby zapobiec przyceciekaniu.

Instalacja c.o. musi byc wyposazona w:

Zawor napelniajacy/oprozniajacy (A) na rurce powrotnej, bezposrednio pod urzadzeniem.
Zawor oprózniajacy w majnizszym punkcie instalacji.
- Zawór przytelewowy (B) 3-barowy na rurce zasilajacej w odlegloi sci nie Większej niz 500 mm od urzadzenia. Pomiędzy urzadzeniem i zaworem przytelewowym nie ma koniecznosci montaźu zaworów lub zwezek.
Zbiomik Rozprezny na uruce powrotnej (zestaw B lub instalacja):
- Zawór zwornty, jesti rury biegną w gore, w bliskiej odlegósci od urzadzenia.
Zapobiega on wystapieniu efektu termosyfonowej podczas podgrzewania wody uzytkowej (bezsprezynowy zwor zwornty musi byc zamontowy pionowo).

5.1.1 Zawory termostatyczne grzejników

Jesli wzystkie grzejniki są wyposzazone w zawory termostatyczne lub zawory regulowane ręcznia, naleź zapewnićminimalna cylkrulacje wody. Patrz pkt 7.4.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Zawory termostatyczne grzejników - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - Zawory termostatyczne grzejników - 2

5.1.2 Podzial instalaci c.o. na grupy w przyypadku dodatkowej zródda ciepla

Zasady roboczne

Jesli termostat poskowuy spowoduje wylaczenia podgrzewacza na skutek ogrzewania przyne innr zrodlo ciepla (palenisko, kominek itp.), pozostale pomieszczenia moga sie wychlodzic. Ten problem moze byc Rozwiazany poprzej podzial instalacji c.o. na dwie strefy. Stefa z zewnetrznym zrodlem ciepla (Z2) moze byc odlaczona od glownego przewodu poprzej zastosowanie elektronicnie sterowanego zaworu ocinajacego. Obie strefy sa wyposazone we wlasne termostat yPokojwe.

Uwaga: Taka regulacja "zewétrznégo zródia ciepla"doğan zastosowac{jednie wtedy, gdy nie musi byc podgrzewany zaden dodatkowy zbiornik (instalacja typu 1).

Instrukcje instalacji

  1. Zamontuj zawór zgodnie ze schematem montażowym.
  2. Podlacz termostat pokojowy strefy 1 do zlokza X4-6/7.
  3. Podlacz termostat pokojowy strefy 2 do zlokza X4-11/12.
  4. Zmień parametr A (zobacz ustawienia parametrów przy uzyciu kodów serwisowych w pkt 7.2).

Uwaga: jako termostatu pokojowego w strefie 1 NALEZY uzyc termostatu typu wl./wyf. W przypadku strefy 2, jako termostatu pokojowego nalezy uzyc termostatu OpenTherm lub typu wl./wyf.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Instrukcje instalacji - 1

Schemat połaczeniowy regulacijs "zewnetrznego zrodla ciepla"

A. Podgrzewacz
B. Elektroniczny zawór ocinajcy 230 V ~
C. Wentylatory
T1. Termostat pokojowy strefy 1
T2. Termostat pokojowy strefy 2
Z1. Strefa 1
Z2. Stefa 2

Podlącenie zewnetrznego zbiornika

W celu podlączenia EHOB**A*V1H do zbiornikaogrzewanego posrednio, na zamówienie dostarczane sq:

Czujnik zbiornika
- Zestaw zaworu trojdrogowego 230V

Zbiornik i zawótrojrodogowy podlączyc do bojlera zgodnie ze schematem. Usṇać zwor spoźiedź styköw 9 i 10 zlacza X4. Zawótrojrodogowy podlączyc do zlacza X2, a czujnik zbiornika lub termostat podlączyc do zlacza X4 zgodnie ze schematem okablowania (patrz pkt 10.2).

Schemat podlaczenia zbiornikaogrzewanego posrednio

C. Jednostka
D. Zbiomiki
E. Instalacja c.o.
F. Zbiornik rozpréźny
G. Zawó bezpieczewska 3 bar
H. Zawótrojdrogowy
1. Czujnik zbiornika lub termostat

Uwaga

Gdy stosowany jest termostat zbiornika w.l./wylt., zapotrzebowanie na ciepło zacznie są otwarciu termostatu, a skoczcy, gdy termostat ponownie są zamknie.

W przypadku starych instalacji lub obiegow cieplej wody uzytkowej, w ktorych moga wystepować male czastki, na obiegu takim nalezy zamontowac filtr.

Zanieczyszczenia te moga zlokcić prawidłowaprace obiegu ciepiej wody uzytkowej.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Uwaga - 1

5.2 Podlączenia elektryczne

DAIKIN EHOB18AAV1H - Podlączenia elektryczne - 1

PRZESTROGA

Gniazdko zuiemieniem musi znajdowac sie nie dalej niz 1 metr od urzadzenia.

Gniazkdo powinno byc latwo dostepne.

W przypadku podlacznia urzadzenia w wilgotnym pomieszczeniu, state polaczenia jest obowych, przy uzyciu wylacznika pebnobiegunowego zminimalna przerwa stykowa rowna 3 mm.

Ježeli przywod sieci zasilajacej jest uszkodzony lub wymaga wymiany bez względu na powód, zamienny przywod musi byc zamówiony u producenta lub.gojo przystawciela.W przypadku wąpliwosci, naleź skontaktowac sie z producentem lub.gojo przystawcielem.

  1. Przed pracami przy obwodzie elektrycznym, naleź wymiagnę wymiȩczne z gniażdka.
  2. Jesli zastosowano nakladke (A), nalezy ja zdjac, pociagajc do siebie.
  3. Odkreć obie s Ruby (1) z tlywyswieltacza.
  4. Przesur dolna czesc panelu przydniego (2) w gore i zdejmij go
  5. Pociagnij do przodu regulator kotlowy. Regulator w tym czasie odchylsi w dól.
  6. Zapoznaj sie z pkt 10.3 w celu wykonania polaczenia.
  7. Po wykonaniu wymaganych polaczen, wsun regulator kottowy z powrotem do jestnostki przykaźnika i zamontuj nakladke, jejli jest stosowana.
  8. Po wykonani wymaganych polaczenia podlacz urzadzenie do uziemionego gniazdka.

DAIKIN EHOB18AAV1H - PRZESTROGA - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - PRZESTROGA - 2

5.2.1 Polaczenia elektryczne

Regulacja temperaturyZláczne X4Komentarze
Termostat polkojowy w|.w|.6 - 7
Termostat modulujczy z użyciem funkcjki komfortu c.w.11 - 12
Zewétrzny czujnik temperatury8 - 9
Termostat przyciwzmrożeniowy6 - 7Równolegle za termostatem polkojowym
Czujnik kotla9 - 10Usń zÓty kabel most

DAIKIN EHOB18AAV1H - Polaczenia elektryczne - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - Polaczenia elektryczne - 2

5.3 Podłuczanie termostatu pokojowego

5.3.1 TermostatPokojowy wI./wyl

  1. Podlacz termostat pokojowy (patrz pkt 10.2).
  2. Ješi zachodzi taka koniecznosć, ustaw nateżenie prȩdu w termostacie pokojowym na 0,1 A. W przypadku niedewosci naleź pomierzyć parametry prȩdu elektrycznégo i ustawic go odpowiednio. Maksymalny opó w przywodzie termostatu i termostacie pokojowymDynosi污染防治 15 Ohm.

5.3.2 Termostat modulujacy, typu Open Therm

DAIKIN EHOB18AAV1H - Termostat modulujacy, typu Open Therm - 1

Urzadzenie jest odpowiednie do podlaczenia modulujacych termostatow pokojowych, zgodnie z protokolem komunikacyjnym OpenTherm.

Najważniejsza fungacja modulujych termostatów polojowych jest przylectricznie wejsciowej temperatury w stosunku do wartość temperatury wymaganje w pomieszczeniu, w celu optymalné wykorzystania opcj modulacji. Podczas kaźdorazowej zapotrzebowania na cieło wymagana temperatura wejsciowa jest poukazywna na wyświetlaczu urzadzenia.

Podlacz termostat modulujacy (patrz pkt 10.2).

W przypadku checi uźycia funkcjw w./wyt. termostatu typu OpenTherm dla wody w kranie, funkacja komfortu dla wody kranowej musi bycwczona lub ustawiona na wartosc eco.

Aby uzyskać instructkcje instalacji, patrz instructkcja instalacji termostatu pokojowego.

5.3.3 Modulujacy termostat pokojowy, bezprzewodowy

DAIKIN EHOB18AAV1H - Modulujacy termostat pokojowy, bezprzewodowy - 1

Podgrzewacz c.o. RKOMBG*AAV1H jest przyznaczony do komunikacja bezprzemowej z termostatami pokojowych Honeywell T87RF1003 Round RF, DTS92 oraz CMS927 bez uzycia modulu nadawczy-odbiorczygo. Podgrzewacz c.o. oraz termostat polojowy musza byc do siebie dopasowane.

  • Przytrzymaj przycisk resetujczy na urzadzeniu na oko 5 sekund w celu uzyskania RFmenu termostatu pokojowo.
  • Na wyświetlaczu urzadzenia besteht wie widocznych jeder z ponijszych kodów:

  • rF i L / - : wyświetlacz powyzej przycisku tokazuje L zmieianane na - czerwona dioda : miga

Podgrzewacz nie zostal wyznaczony. Urzadzenie w tym stanie gotowosci moze byc podlaczone poprzej wybor metody odpowiedniego termostatu pokojowo.

Metoda wyznaczania zalezy od rodzaju termostatu pokojowego i jest opisana w instrukcji obshaligi i instalacji bezprzewodowej termostatu pokojowego.

  1. rFiL/1 : wyswietlacz powyzej przycisku ±b tokazuje Lzmieniane na 1 czerwona dioda : wylaczona

Podgrzewacz zostal juz wyznaczony. Istnieje juz połaczenia z termostatem pokojowym RF. W celu utworzenia nowego połaczenia istniejace połaczenia musi zostac usuniţe.

Zobacz: Usń wyznaczony termostat pokonjowy RF z podgrzewaczem c.o.

  • Wcisnj pryzcisk reset , by opusci menu termostatu RF lub odczekaj 1 minute.

Sprawdzanie polaczenia pomiedzy urzadzeniem i termostatem pokojowym RF

  1. Wcisnj przyczisk reset urzadzenia na okolo 5 sekund, by wejsc do menu termostatu RF dla regulatora kotłowego.
  2. Wcisnij przycisk serwisowy 1x. Na wyswietlaczu powyzej przycisku不同程度 pojawisi t.
  3. Wprowadz termostatPokojowy w tryb testowy (zobacz instrukcje obslugi i instalacji termostatuPokojowego).
  4. Czerwona dioda powyzej przycisku reset bedzie migała jesti przypisanie zostalo przypoprowadzone poprawnie.
  5. Wcisnj przycisk reset urzadzenia, zbeby opuscić menu termostat RF dla regulatora kotłowego. Automatycznie opusciusz tryb testowy 1 minut po ostrzymaniu ostatnej informaci testowej z termostat RF.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Sprawdzanie polaczenia pomiedzy urzadzeniem i termostatem pokojowym RF - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - Sprawdzanie polaczenia pomiedzy urzadzeniem i termostatem pokojowym RF - 2

Usun wyznaczony termostat pokojowy RF z podgrzewaczem c.o.

  • Wcisnj przyczisk reset urzadzenia na oko 5 sekund, by wejsć do menu termostatu RF dla bojera c.o.
    Wcijsnij przycisk serwisowy 2x. Na wyswietlaczu powyzej przyciscu pojawisi C.
    Wcisnij pryziscik reset na urzadzeniu jesteczra haz, aby usunac istniejace przypisania. Wyswietlacz urzadzenia znow poka rF, z migajacym L / . Jesli zajdie taka potrzeba, termostat pokojowy RF moze znow zostac przypisany do urzadzenia.
  • Wcisnj przyczisk reset urzadzenia, by opuscić menu termostatu RF lub odczekaj 1 minute.

5.3.4 Zewnetrzny czujnik temperature

Urzadzenia jest dostarczane z lacksnikiem dla czujnika temperatury zewétrznej.

Czujnik temperature zewnetrznej powinien byc stosowany w polaczeniu z termostatem pokojowym typu w.l./wytl.

Wzasadzie kaźdy termostat polojowy typu w./wył. sąbzć polaczony z czujnikiem zewétrznym.

Na zădanie termostatu pokojowego bojler zapewni rozgrzanie do maksymalnej ustalonej temperatury. Maksymalna ustalona temperatura jest regulowana automatycznie poprzej czujnik zewétrzny, zgodnia z ustalona krzywa grzewcza w podgrzewaczu.

Podlacz pokojowy czujnik zewétrzny (patrz pkt 10.2).

Dla ustawien krzywej grzewciej, patrz regulacje uzaleznione od warunkow pogodowych (patrz pkt 0).

5.4 Podlaczanie gazu

  1. Zamontuj zawór gazowy bezposrednio na 1/2-calowym polaczeniu zestawu polaczeniowego, zakladajac odpowiednia usczelke.
  2. Umieszć sitko gazu na polaczenia i z urzadzeniem, jestli wystepuju要考虑wość,ź gaz jest zanieczyszczony.
  3. Podlacz przewód gazu zaworu gazowej, zakladajć odpowiednia uszczelke.
  4. Sprawdź elementy ukladu transportujuce gaz pod względem nieszczelnosci dlacisnienia dochodzacego do 50 mbar.
  5. Rurka gazowa powinna byc zamontowana bez naprezen.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Podlaczanie gazu - 1

5.5 Wylot spalin i wlot powietrza

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wylot spalin i wlot powietrza - 1

W przypadku instalaci elementów wylotu spalin i wlotugowiatra odwojemy sie do zauczonej instrukcji podstawowej lub proponujemy kontakt z producentem odpowiednich elementów wlotu powietrza i wylotu spalin w celu uzyskania obszernej informacji technicznjej oraz wlasciwej instrukcji montazu.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wylot spalin i wlot powietrza - 2

Nalezy upewnic sie, ze polaczenia rurowe kielichowe przywodow spalin i powietrza sa polaczone szczelnie i nie ulegn obluzowaniu. Niewlasciwe zamontowanie wylotow spalin i wlotow powietrza moze prowadzic do niebezpiecznych sytuacji lub obrazen ciala. Nalezy sprawdzić wzystkie czeci zestawu transportujacego spalin iy powietrze pod wzgludem szczelnosci powietrznej.

5.5.1 Polaczenia koncentryczne 60/100

W ramach kotla przywidziany jest违法犯罪 spalin umozliwajacy podlącenie kotla do instalacji wciagowej spalin o srednicy 60 / 100.

  1. Polacz rury koncentryczne dla przywodów dostarczajych powietrze i wyciagajych spaliny z lacksnikami. Wbudowana uzeczelka zapewnia szczelnosć powietrzna.

5.5.2 Polaczenie koncentryczne 80/125

W razie potrzebylacznik spalin 60/100 mozna wymienic na lacznik umoziwiajacy podlaczenia kotla do instalacji wciagowej spalin o srednicy 80/125.

Zestaw przyeksztańczy dla polaczenia równelegiego sąbć zamówiony jako pozycja EKHY090717.

  1. Nalezy uwaznie stosowac sie do instrukcji dostarcznej z zestawem laczycm 80/125.
  2. Polacz rury koncentryczne dla przywodów dostarczajych powietrze i wyciagajych spalyn z zaćznikami. Wbudowana uzeczelka zapewnia szczelnosć powietrzna.

5.5.3 Polaczenia rawnolegle 80/80

W razie potrzeby lacznik spalin 60/100 moza wymieni na lacznik umoziwajacy podlaczenia kotla do rownoleglej instalacji wciagowej spalin (2-przewodowa) o srednicy 80~mm

Zestaw przyeksztalcajcy dla polaczenia rawnoleglegoMZebyc zamówiony jako pozycja EKHY090707.

  1. Nalezy uwaznie stosowac sie do instrukcj dostarczanej z zestawem laczycm 80.
  2. Nalezy umiescić przewody dostepu powietra oraz wyciagu spalin we wlotach i wylotach urzadzenia. Wbudowana uzczelka zapewnia szczelnosc powietrzna.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Polaczenia rawnolegle 80/80 - 1

Informacja na temat materiały, z jakich wykonano przywość kominowy i przywość doprowadzacjegowie trze, zostały podane w instrukcji dostarczonej z tymi materiały.

Kontaktujac sie

z producentem okreslonych materialów, z jakich wykonano przewód kominowy i przewód doprowadzajcygowietrze,+ uzyskać obszerne informacja techniczne i szczegółowe instrukcje montaçu.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Polaczenia rawnolegle 80/80 - 2

Nalezy upewnic sie, ze połaczenia kielichowe materialów, z jakich wykonano przywod kominowy i przywod doprowadzajcy powietrze, zostaly prawidlowo uzczelnione. Nieodpowieiednie zamocowanie przywodu kominowego i przywodu doprowadzajciego powietrze要去 prowadzić do sytuacje niebezpiecznych lub spowodowej obrażenia ciała. Nalezy sprawdzić szczelnosć wzystkich elementów przywodu kominowego.

Nie uzywać wkrętów ani blachowkrȩź podczas montaquź przyzewodu kominowej, poniewaz要去 spowodstawnych nieszczelność.

Nie uzywac zadnego rodzaju smaru podczas montazu instalacji rurowej.

Zamiastingo nalezy uzyc wody.Uzycie smaru moze negatywnie wplywac na usczelki gumowe.

Nie mieszac zadnych elementów, materiały ani metod (£aczenia od rożnych producentów.

5.6.1 Polaczenia koncentryczne 60/100

W ramach kotfa przywidziany jest lącznik spalin umozliwajć podłaczenia kotla do instalaci wymiągowej spalin o srednicy 60 / 100.

Nalezy starannie umieść rure koncentryczna węćzniku. Wbudowana uszczelka zapewnia szczelnosćgowietrzna.

5.6.2 Polaczenia koncentryczne 80/125

W razie potrzeby tacznik spalin 60/100 mozna wymienic na tacznik umoziwiajczy podlącenie kotla do instalacji wymiagowej spalin o srednicy 80/125.

  1. Nalezy uwaznie stosować są do instrukcji dostarczanej z zestawemłączycy 80/125.
  2. Nalezy starannie umieszć rure koncentryczna w fączniku. Wbudowana uszczelka zapewnia szczelnosćgowietrzna.

5.6.3 Polaczenia równelege 80/80

W razie potrzeby tacznik spalin 60 / 100 mozna wymienic na tacznik uzmliwiajczy podlącenie kotla do rornoleglej instalacji wyciagowej spalin (2-przewodowej) o srednicy 80~mm

  1. Nalezy uwaznie stosować się do instrukcj biodarcznej z zestawem sączycy 80.
  2. Naleź starannie umieszcie przydwadzacjegowietrze i odpradowadź宫颈y w otworze wlotowym powietrza i zaczniku spalin urzadzenia. Wbudowsa uszczelka zapewnia szczelnosc powietrzna. Upewnić sie, ze połaczenia nie zostawy zamienione.

5.7 Systemy wylotowe

Naleź pamiąta, ze nie wzystkie konfiguracje instalacji wymiagowej spalin opisanye poniżej są dozwolone we wzystkich krajach. Dlatego przyd tem naleź odniaść są do lokalnych przyepam.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Systemy wylotowe - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - Systemy wylotowe - 2

Powyzsze rysunki sq przykldowe i moga sie roznic w szczeugofach.

Objasnienie systemów przywodów kominowych
Kategorie wedlug CE
B23Przewód kominowy, króy odpradowatza produkty spalania poza pomieszczenie, w króym znajduje są urzadzenia. Powietrze spalania jest podierane bezpośrednio z pomieszczenia.Upewnić sie, ze wlot powietrza jest otwarticy zgodny z wymogami
B33Przewód kominowy, króy jest podłacznomy do wspólnego systemu przywodów. Ten wspólny system przywodów obejmuye jeder przywod kominowy o ciagu naturalnym. Wszystkie besteht pod ciasnieniem elementy urzadzenia, króre zaieraju produkty spalania, są calkowicie zamkniete przyez elementy urzadzenia doprowadźaje powietrze spalania. Powietrze spalania jest wciagane do urzadzenia z pomieszczenia przyez przywod koncentryczny, króy zaiewera przywod kominowy. Powietrze dopływa przyez okreslone otwory umieszczzone w powierzchni przywodu.Upewnić sie, ze wlot powietrza jest otwarticy zgodny z wymogami
C13Pozymiwy przywod kominowy. Odpradowcenie w scianie zȩwnętrnezj. Otwör wlotowy doprowadzania produktz znajduje są w strefie o takim samym ciasnieniu, co odpradowcenieNa przykład: zakończenie scienne przyeść elewacje.
C33Pionowy przywod kominowy. Odpradowcenie spalin przyez dach. Otwör wlotowy doprowadzania produktz znajduje są w strefie o takim samym ciasnieniu, co odpradowcenieNa przykład: pionowe zakończenie dachowe.
C43Zbiorczy przywod doprowadzajcy produkte i odpradowazajcy spaliny (system CLV) Dwururowy lub koncentryczny
C53Oddzielny przywod doprowadzajcy produkte i oddzielny przywod doprowadzajcy spaliny. Odpradowcenie do stref o innym ciasnieniu
C63Przewód kominowy wykonany z dowolnégo dostepnégo na rynku materialu majęcego atest CENie naleźty sączyć przywodów kominowych wykonanych z materiały rożnych producentsów.
C83Zbiorczy przywod doprowadzȩcy powietrze i odprawadzȩcy spaliny (system CLV) Odprowadzenia do stref o innym cijsnieniuTylko jak system dwurury
C93Przewody doprowadzȩcy powietrze i odprawadzȩcy spaliny w szybie lub w kanale: koncentryczny. Doprowadzenia powietrza z istniejeść zo przywodu. Odprowadzenia spalin przydzechach. Przewody doprowadzȩcy powietrze i odprawadzȩcy spaliny znejduja są w strefie o takim samym cijsnieniu.Koncentryczny przywod kominowy między kottem i przywodem.

5.8 Materiai przewodu kominowego

W firmie Daikin:nozna zamawiać nastepujuce materiały, z jakich wykonano przywoć kominowy.

Zachecamy takze do odwiedzenia strony internetowej: fluegas.daikin.eu

C13

Nr kat.Opis
EKFGP2978Zestaw zakończenia sciennego PP/GLV 60/100
EKFGP4651Przedȩżenie PP/GLV 60/100 x 500 mm
EKFGP4652Przedȩżenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP2977Zestaw zakończenia sciennego o niskim profilu PP/GLV 60/100
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4631Obejma scienna o Śr. 100
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100

C33

Nr kat.Opis
EKFGP4631Obejma scienna o Sr. 100
EKFGP4651Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 500 mm
EKFGP4652Przedlüzenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100
EKFGP6837Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100 AR460

C53

Nr kat.Opis
EKFGP4651Przedlustrazenie PP/GLV 60/100 x 500 mm
EKFGP4652Przedlustrazenie PP/GLV 60/100 x 1000 mm
EKFGP6837Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100 AR460
EKFGW4085Kolanko PP 80 90°
EKFGW4086Kolanko PP 80 45°
EKFGV1102Zestaw połęczenia kominowej 60/100 wlotu powietrza o są. 80 C53
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100
EKFGP4631Obejma scienna o są. 100
EKFGW4001Przedlustrazenie PP 80x500
EKFGW4002Przedlustrazenie PP 80x1000
EKFGW4004Przedlustrazenie PP 80x2000

C93

Nr kat.Opis
EKFGP4678Podłaczenia kominowe 60/100
EKFGP1856Zestaw elastyczny PP o Śr. 60-80
EKFGP6340Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=10 m
EKFGP6344Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=15 m
EKFGP6341Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=25 m
EKFGP6342Elastyczne przyd'użenie PP 80 L=50 m
EKFGP6324Zȩcze elastyczne-elastyczne PP 80
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP6333Przeklądka PP 80-100
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem inspekcyjnym PP/GLV 60/100
EKFGP4631ObejmaScienna o Śr. 100
EKFGP4651Przed'użenie PP/GLV 60/100 x 500 mm

5.9 Podlączenia do przywodu kominowej bez wlotugowrza (B23, B33)

DAIKIN EHOB18AAV1H - Podlączenia do przywodu kominowej bez wlotugowrza (B23, B33) - 1

OSTROZNIE

  • Upewnic sie, ze kotfownia speltnia wymogi zawarte w przyepisach dotyczych podłuczania do przyzewodu kominowej zgodnia z B23 lub B33
    Podłuczajc kociot do przewodu kominowej zgodnia z B23 lub B33, stopien ochryn ey elektrycznej to IP20, a nie IP44

Montaç ogólny

  1. Wsuń rury wylotowe odpwadzania spalin jestna w druga.

Od strony urzadzenia kazda rura musi byc wsunieta w poprzednia.

Zamontuj niepionowa rure wylotowa spalin, zachowujac nachylenie w kierunku urzadzenia (min. 5mm / m

5.9.1 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach rwolegtych przywodow spalinowych i dostarczajychgowietrze

Dopusczalne dlugosci przywodow B23 i B33 w przypadku stosowania srednicy 80mm

C13C33C43C53C83
EHOB12AAV1H100 m100 m100 m100 m100 m
EHOB18AAV1H100 m100 m100 m100 m100 m
EHOB42ABV1H60 m60 m60 m60 m60 m

5.10 Podlącenie do szczelnégo przywodu kominowej.

5.10.1 Dlugość przewodów ruowych

W miare zwiekszania sie oporów w przyzewodach spalinowych i przyzewodach dostarczajych powietrze, moc uradzenia bedzie spadac. Maksymalna dopuszczalna redukcja mocy winosi 5% .

Opory w przyzewodach doprowadzajacych powietrze oraz wylotach gazów palnychazole od dlugosci, srednicy oraz wzystkich elementów wchodzacych w sklad systemu rurowego. W zaleznosci od typu urzadzenia wskazano calkowita dopuszczalna dlugosc przyzewodow dostarczajacych powietrze oraz wyciagajacych spaliny.

5.10.2 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach koncentrycznych przywodow spalinowych

Dopuszczalne dlugosci przypadku stosowania zestawoc koncentrycznych 60/100

C13C33
EHOB12AAV1H10 m11 m
EHOB18AAV1H10 m10 m

Dopuszczalne dlugosci przypodku stosowania zestawow koncentrycznych 80/125

C13C33C93
EHOB12AAV1H29 m29 mPatrz pkt 5.10.8
EHOB18AAV1H29 m29 mPatrz pkt 5.10.8
EHOB42ABV1H29 m29 mPatrz pkt 5.10.8

Nalezy skontatkowac sie z producentem w celu uzyskania obliczen oporow przewodow dostarczajacych powietrze i wyciagajacych spaliny oraz temperatur w sianach na wylocie przewodow wyciagajacych spaliny.

Dlugosci zastepcze

Zgiepie 90°R/D=12 m
Zgiepie 45°R/D=11 m
Kolanko 90°R/D=0,54 m
Kolanko 45°R/D=0,52 m

Montaž ogólny:

Dla wsztkich odcinkow wylotowych:

  1. Wsuń koncentryczna rure wylotowa odpradowania spalin i rure dostarczajcagowietrze.
  2. Wsuń rury koncentryczne jestna w druga. Od strony urzadzenia kazda rura musi byc wsunieta w poprzednia.
  3. Zamontuj Niepionowa rure wylotowa spalin, zachowujac nachylenie w kierunku urzadzenia (min. 5 mm/m).
  4. Umiesć klamry montażowe zgodnia z instrukcja montaź dostawcy systemu dostarczajacego powietrze / odpradowzajacego spaliny.

5.10.3 Dopuszczalne dlugosci przywodow w systemach rawnolegych przywodow spalinowych i dostarczajych powietrze

Dopuszczalne dlugosci przypodku stosowania srednicy 080 mm (lacznie przywod spalin przywod wlotugowietra).

C13C33C43C53C83
EHOB12AAV1H100 m100 m100 m100 m100 m
EHOB18AAV1H100 m100 m100 m100 m100 m
EHOB42ABV1H60 m60 m60 m60 m60 m

Dlugosci zastepcze

Zgiecie 90°R/D=12 m
Zgiecie 45°R/D=11 m
Kolanko 90°R/D=0,54 m
Kolanko 45°R/D=0,52 m

Przykladowe obliczenia

Przewód ruowyDługość przyzewodów ruowychDługość calkowita przyzewodu
Wylot spalinL1 + L2 + L3 + 2x2 m13 m
Wlot powietrzaL4 + L5 + L6 + 2x2 m12 m

Uwaga:

Na calkowita dlugosc przewodu sklada sie:suma odcinkow prostych przewodu +suma zastepczych dlugosci przewodu na zaalamaniach/kolankach, daß w sumie dlugosc 25 metrow. Jezel wyznaczona dlugosc jest mniejsza niz maksymalna dozwolona dlugosc przewodu, wylot spalin spelnia wymagania na tym etapie.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Uwaga: - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - Uwaga: - 2

5.10.4 Przewód kominowy wykonany z dowolnych dostepnych na rynku materialów (C63).

Wybor materiau, z jakiego wykonano przywod kominowy, okresla charakterystyka spelania.

Normy EN 1443 i EN 1856-1 zawieraja wymagane informace dotyczze wyboru materialu, z jakiego wykonano przyzwod kominowy w formie naklejki zawierajacej kod identifikacyjny. Kod identifikacyjny zawiera nastepujace informace:

A Oznaczenia CE

B Obowiazujaca norma: Metal, EN 1856-1 lub EN 1856-2

Tworzywo sztuczne, EN 14471

Kod identifikacyjny musi zawierać nastepujace informacja

C Klasa temperature : T120
D Klasa cisnienia : Cisnienie (P) lub Wysokie cisnienie (Hi)
E Klasa wytrzymałość kondensacjanej : W (wilgoć)
F Klasa wytrzymaosci w razie pozar : E

DAIKIN EHOB18AAV1H - Przewód kominowy wykonany z dowolnych dostepnych na rynku materialów (C63). - 1

Wymiary przyzewodu kominowej C63 (wymiary zewétrzne w mm)

RównolegleKoncentryczne 80/125Koncentryczne 60/100
Przewód kominowyWlot powietrzaPrzewód kominowyWlot powietrza
Ø80 +0,3 -0,7Ø80 +0,3 -0,7Ø125 +2 -0Ø60 +0,3 -0,7Ø100 +2 -0

DAIKIN EHOB18AAV1H - Przewód kominowy wykonany z dowolnych dostepnych na rynku materialów (C63). - 2

Nie wolno tączyc materiałów o roźnych oznaczeniach, z jakich wykonano przyzewody kominowe!

5.10.5 Mocowanie przywodu kominowego

DAIKIN EHOB18AAV1H - Mocowanie przywodu kominowego - 1

WAZNE

  • Niniejsze przyopsis są typowe zarowyno dla koncentrycznych, jak i rownolegych przyzwodów kominowych.
    Przewód kominowy naleź przyzmocowej do stabilnej konstrukcj.
  • Przewód kominowy na calej dlugosci powinien byc nachylony w kierunku kotla (od 1,5° do 3°). UWAGA. Zakończenia scienne nalezy wypoziomowej.
    Uzywac wylacznie dostarczonych obejm.
  • Kaźde kolanko naleź przyzmocstaw za pomoczą obejmy. Wyjatek podczas podlączania przy kotle: jesti dlugosc rur przy i za pierwszym kolankiem nie przyzekracza 250 mm, drugi element za pierwszym kolankiem musi zwiercie och obejme. Uwaga: Obejme naleź umieść na kolanku!
  • Kaźde przyȩdużenie naleź przyzmocowej co metr za pomoczą obejmny. Obejmna nie powinna sciskać rury, aby uzolniwoje swobodny ruch.
  • Upewnic sie, ze obejma jest zablokowana w prawidlowej pozycji odpowiednio do pozycji obejmy na rurze lub kolanku:
  • Nie nalezy (£aczyc elementów lub obejm przywodów kominowych roźnych producentów.

Umieszczony

na rurze

Umieszco

zony narekawie

DAIKIN EHOB18AAV1H - zony narekawie - 1

Maks. odleglość między obejmami

W pionieInne
2000 mm1000 mm

Obejmy nalezy umiesci rownomiernie na calej dlugosci.
- Kaźdy przywośd musi mięc co najmiej 1 obejmje.
- Pierwsza obejmne naezy umiesci maksymalnie 500 mm od kotla.

DAIKIN EHOB18AAV1H - zony narekawie - 2

DAIKIN EHOB18AAV1H - zony narekawie - 3

DAIKIN EHOB18AAV1H - zony narekawie - 4

DAIKIN EHOB18AAV1H - zony narekawie - 5

DAIKIN EHOB18AAV1H - zony narekawie - 6

DAIKIN EHOB18AAV1H - zony narekawie - 7

5.10.6 Elewacyjny dostepgowiatrza oraz wylot dachowy zewspolynym systemem wylotowym

Kategoriobiektu:C83

Elewacyjny dostepgowiatrza oraz wylot dachowy ze wspolnym systemem wylotowym jest dopuszczalny.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Elewacyjny dostepgowiatrza oraz wylot dachowy zewspolynym systemem wylotowym - 1

WAZNE

  • Dosteepgowiatrza w elewacci musi byc wyposzony w katke wlotowa (A).
    Wspolny system wylotowy musi byc zakończy okapem wciagowym (B).
  • Jeżeli wspólny system wylotowy zlokizowany jest na zewnatrix, przywoć wylotowy musi byc wykonany jaków dzwuscienny lub zaizolowany.

Dopuszczalna dlugosci przywodu

Przewod wylotowy spalin pomiedzy urzadzeniem a wspólnym systemem wylotowym oraz przyzwod dostepu powietrz pomiedzy Jednostka i katka wlotowa placznie:

EHOBAA12V1H & 18AAV1H100 m

Minimalne srednice wspólneo systemu wylotowo go opartego na przyzni

Średnica przyzewodu spalinowej
Liczbaj JednostekEHOB12AAV1H & 18AAV1H
2130
3150
4180
5200
6220
7230
8250
9270
10280
11290
12300

DAIKIN EHOB18AAV1H - Dopuszczalna dlugosci przywodu - 1

WAZNE

Jesli chcesz uzywac Jednostki EHOB42ABV1H w kombinacji z systemem wylotu spalin C83, skontaktuj sie z Daikin Europe NV.

Wspólny wylot spalin

Wyjscie ze wspólnego wylotu spalin要去 byc wykonane w dowolnej lokalizacja na dachuspdzistym, pod warunkiem zapewnienia, zwylot na powierzchni dachu posiada te sama orientacja, co dostep powietrza montowany na elewacje. Dla plaskiego dachu wyjscie z wylotu spalin musi byc wykonane na obszarze bez innych wylotow.

Dopasuj wylot skroplin.

Uwaga

Wspolny wylot posiada certfikat w polaczeniu z urzadzeniem.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Uwaga - 1

5.10.7 Polaczona instalaci wylotu spalin / wlotu powietrza

Typ urzadzenia: C43

DAIKIN EHOB18AAV1H - Polaczona instalaci wylotu spalin / wlotu powietrza - 1

WAZNE

  • Wylot dachowy w postaci kombinacje systemu dostepu powietrza i wylotu spalin jest dozwolony.
  • Dla wspólnego okapu wylotu spalin i okapu dostepugowietrza wymagane jest oswiadzenia o braku uwag lub certyfikat z instytutu Gastec Gas.
  • Przejcie otworu sterowanego cisnieniowo na dnie wspólnégo dostepu powietrza oraz systemu wylotu spalin jest równe 0,44 razy powierzchnia wylotu spalin.

Wspólny dostep powietrza oraz wspólny wylot spalinMZe byc przyȩprowadzony koncentrycznie lub oddzielnie.

Dopuszczalna dlugość przyzewodu

Röwnoleg: dostep powietrza i wylot spalin lącznie, bez dlugosci przywodu przypustowej kombi.

Koncentryczne: calkowita dlugość przywodu, bez dlugość przywodu przypustowej kombi.

RöwnolegleKöncentryczne 60/100Köncentryczne 80/125
EHOB12AAV1H & 18AAV1H100 m10 m29 m

Minimalne srednice wspólnych dostepów powietrza oraz systemu przyzewodów spalinowych oparte o kontynuacje formularza 2001-02 wymogłow inspekcyjnych nr 138 instytutu Gastec.

EHOB12AAV1H & 18AAV1H
Liczba jegnostekKoncentryczneRównolegle
Rura gazów spalinowychRura doprowadzajęa powietrzeRura gazów spalinowychRura doprowadzajęca powietrze
2135253135214
3157295157249
4166311166263
5175328175278
6184345184292
7193362193306
8201376201318
9210393210332
10219410219347
11228427228361
12237444237375
13246461246389
14255478255404
15264494264418
16272509272431
17281526281445
18290543290459
19299560299473
20308577308488

DAIKIN EHOB18AAV1H - Dopuszczalna dlugość przyzewodu - 1

WAZNE

Jesli chcesz uzywac Jednostki EHOB42ABV1H w kombinaci z systemem wylotu spalin C43, skontaktuj sie Za Daikin Europe NV.

DAIKIN EHOB18AAV1H - WAZNE - 1

5.10.8 Koncentryczny poziomy wylot spalin, czesc pionowa otoczona przy szyb znajdujacy sie wgowietrzu

Typ urzadzenia: C93

System przewodów spalinowych zgodny z C93 (C33) jest dozwolony przy zastosowaniu materialów wylotowych dostarczanych przy Daikin.

Naleź zastosowania są do poniższych punktów.

Informatie ogolne

  • Wylot spalin w szachcie kominowym o srednicy 60 lub 80 mm (sztywny lub elastyczny)
  • Przy zastosowaniu systemów kominowych z tworzywa, zastosuj materiały o minimnej klasie temperatury T120.
  • Polaczenia pomiedzy koncentrycznym podlaczeniem a pionowym systemem spalinowym w szachcie musi posiadć podpore zgodnie z instrukcjami dostawcy.
  • Montañ systemu dostarczonego przyez producenta musi byc zawsze kompletnie wykonany.
  • Dla istniejacych instalacji szacht kominowy musi byc sprawdzony i=ysi to konieczne, wyczyszczony przy odbiorem nowej instalacji.
  • Nalezy zachować szczelnosc szachtu kominowej w obrebie czȩci mieszkalnej.
Przewód spalinWymiar szachtu [mm]Długosc max.[mtr]
srednica (mm) (sztywny lub elastyczny)PlacRunda
DN 60115 x 11513511
DN 80135 x 13515529

DAIKIN EHOB18AAV1H - Informatie ogolne - 1

6 ROZRUCH URZADZENIA I INSTALACJI

6.1 Napelnianie i odpowietranie urzadzenia i instalacji

6.1.1 Obieg c.o.

  1. Wlóz wtyczke urzadzenia do gniazdka. Urzadzenia要去 dokonac autodiagnozy: (na wyświetlaczu serwisowym). Urzadzenia przechodzi nastepnie w trby wyłaczenia: - (na wyświetlaczu serwisowym), a na wyświetlaczu temperatury pokazane jest ciṣnienie c.o.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Obieg c.o. - 1

W przypadku, gdy cisnienie c.o. jest nizsze niz 0,5 bar, wartosc cisnienia na wyswietlaczu zacznie miga. W trybie wyłaczenia wartosc cisnienia c.o. bedzie wyswietlona.

  1. Podlacz wądoprowadzania wody do zaworu oprózniania i napelniania i napelnij urzadzenie czysta woda pitna do osiagnęcia cisnienia pomiedzy 1 a 2 bar, jejli urzadzenie jest zimne (pokazywane na wyswietlaczu temperatury).
  2. Odpowietrz system za pomoca rczngo odpowietrznika. Na prosbz zamiast rczneo odpowietrznika zamontowany moze zostac odpowietznik automatyczny.
  3. Odp战略布局 instalacja za pomocamy recznych odpwiatrzników zamontowych na grzejnikach.
  4. Dolej wody do instalacji c.o.,.),.), i sienie spadlo zbyt drastycznie wskutek odpowietrzania.
  5. Sprawdz szczelnosc wszystkich zlokzek.
  6. Sprawdz,czy syfon napelnil sie woda.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Obieg c.o. - 2

OSTRZEZENIE

Jesli syfon nie zostal napelniony woda, istnieje rzyko ulatniania sie gazow spalinowych do pomieszczenia.

DAIKIN EHOB18AAV1H - OSTRZEZENIE - 1

OSTRZEZENIE

Jesli do wody w.c.o. zostanie dodana jakas substancja, musi byc ona bezpieczna dla materialow uzytych w urzadzeniu, takich jak miedź, mosiadz, stal niedzewna, stal, tworzywo sztuczne i guma. Dodatek taki powinien posiadc certyfikat KIWA / ATA / Atest.

DAIKIN EHOB18AAV1H - OSTRZEZENIE - 1

6.1.2 Dostarczanie CWU (dotycz ytlko zbiornika ogrzewanego posrednio)

  1. Otworz glowy zawór, aby podniać cisznych wukladziecieplej wody.
  2. Odpowietrz zbiornik i system nur, otwierajac zworcieplej wody. Pozostaw zwor otwarty do momentu calkowitego wydostania sie powietrza z systemu.
  3. Sprawdz szczelnosc wszystkich złaczek.

6.1.3 Dostarczanie gazu

  1. Odp战略布局 przewód gazowy poprzej zlokacja pomiarowa ciasnienia poȩzkówego (D) na pompie gazowej.
  2. Sprawdź szczelnosć wszystkich złuczek.
  3. Zmierz cisnienie poczatkowe cisnienie kompensujuce (patrz pkt 7.7).

DAIKIN EHOB18AAV1H - Dostarczanie gazu - 1

6.2 Rozruch urzadzenia

DAIKIN EHOB18AAV1H - Rozruch urzadzenia - 1

Odczyt

1 Wlaczone/Wylaczone
2 Tryb c.o. lub nastawianie maksymalnej temperatury c.o.
3 Tryb podgrzewania wody uzytkowej lub nastawianie temperatury wody uzytkowej
4 Zadana temperatura c.o. lub wody uzytkowej w ^ C / cisnienie wody w c.o. w barach / kod usterki
5 Funkcja komfortu c.w. eco (nie dotyczj Jednostek EHOB**A*V1)
6 Funkcja komfortu c.w. wlaczona (nie dotyczj Jednostek EHOB**A*V1)
7 Kod robczy
8 Migocze w razie usterki

Operacja

A Przycisk włacznia/wylacznia
B Przycisk nastawiania odpowiednej temperaturyogrzewania wody uzytkowej/c.o.
C -przycisk
D +przycisk
E Funkcja komfortu c.w. wylaczona/eco/wlaczona (nie dotyczy jegnostek EHOB**A*V1)
F Przycisk sewisow / rzechywista temperatura podczas sygnalu zapotrzebowania na cieplo
G Przycisk Reset

Po wykonani powyzszych czynnosci moza uruchomic urzadzenie.

  1. Nacisnj przyczisk ①, aby uruchomic urzadzenia.
    Wymiennik ciepla zostanie podgrzany, a na wysswietlaczu serwisowym pojawi sie kod 3.4i7 (W zaleznosci od stanu zewnetrzngo przelacznika eco i/lub regulaci OpenTherm).
  2. Wybierz ustawienia pompy w zaleznosci od nastawionej mocy maksymalnej i oporu po stronie wody w instalacji. Aby uzyskaść informaci na temat wysokość wody oraz strat ciasnienia w urzadzeniu: (patrz pkt 7.4).
  3. Nastaw temperaturew termostacie w danym pomieszczeniu na wyzsza niz temperatura pokojowa. Urzadzenia Rozpocznie pracw trybie c.o.: 5 na wyswietlaczu serwisowym
  4. Zapal urzadzenie.
  5. Sprawdzić roźnic temperatur pomiedzy przywodem wlotowym i powrotnym urzadzenia oraz grzejnikami. Powinna wynosić okola 20^ . Ustaw maksymalna moc na panelu serwisowym (patrz pkt 7.3). Jesli to konieczne, wybierz ustawienia pompy i/lub zaworów ocinajacych grzejników. Standardowe ustawienie pompy wynosi 3. Minimalne wieleksi przechywu wynosza: 155 l/h przy mocy zadanej 5,4 kW 510 l/h przy mocy zadanej 17,8 kW 750 l/h przy mocy zadanej 26,2 kW 1150 l/h przy mocy zadanej 40,9 kW

  6. Wyłucz urzadzenia.

  7. Odp战略布局 urzadzenie oraz instalacja po ich schłodzeniu (napelnij ponownie woda, jesti to konieczne).
  8. Sprawdź,czyogrzewanie dziala i czy dostarczona zostafa ciepla woda.
  9. Poinstruuj uzytkownika na temat napelniania, odpwietrzania oraz fungcjonowania ulkadow ogrzewania oraz podgrzewania wody.

Komentarze

  • Urzadzenie jest wyposazone w elektroniczny regulator kotlowy, ktory zapala palnik i nieustannie reguluje plomien po kaźdorazowym otrzymaniu sygnalu zapotrzebowania na ciepla wode przyce system c.o. lub instalacja ciepiej wody.
  • Pompa obiegowa bedzie uruchamiana na kaźde zȩdanie dostarczenia ciepla do c.o. Czas wybiegu pompy wynosi 1 minute. Czas wybiegu pompy są zaostćzmieniony na zȩdanie (patrz pkt 7.3).
  • Pompa uruchamia sie automatycznie 1 raz w ciagu 24 godzin na czas 10 sekund, aby zapobiec jej zatarciu. Pora automatyczné go zaćzenia sie pompy ma.), 24 godziny po jej ostatnej przy c/a. Zmiane thereof go czasu moins osiagnac, zwiększajac nastawe termostatu pokojowego na krótko przy zaćzeniaiem.
    Pompa nie uruchomi sie w przypadku podgrzewania wody uzytkowej.

6.3 Wyłuczanie urzadzenia

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wyłuczanie urzadzenia - 1

PRZESTROGA

Odprowadź wode z urzadzenia i instalacji, jestli nastapilo przyerwanie dostawy prady z glównej sieci zasilajacej i istnieje ryzyko zamrożenia.

  1. Wyjmij wtyczke z gniaźdka.
  2. Odprowadź wode z urzadzenia, korzystajc z zaworu napelniajacego/oprzniajacego.
  3. Odprowadz wode z instalaciw najnizszym punkcie.
  4. Zamknij glowy zawó doprowadzajcy wode w ukladzie ogrzewania wody.
  5. Odprowadź wode z urzadzenia poprzej poluzowanie zączek przywodów ciepiej wody pod urzadzeniem.
  6. Oproznij syfon.

6.3.1 Ochrona przyciwamrożeniowa

W celu zapobiegania zamražania wylotu skroplin, urzadzenie musi byc zainstalowane w pomsieszczenu zabeepiezonym przyd mrozem.
- Urzadzenia zostalo wyposazone w system ochrony przyciwzmrozeniowej, aby zapobiec.gojo zamarzaniu.Jezieli temperatura wymiennika ciepla bedzie zbyt niska,pompa wączy sie i bedzie pracowac do momentu,aż temperatura wymiennika ciepla bedzie z powrotem dostatecznie wysoka.Jesli astnieje ryzyko zamarzniecia instalacji (lub jej czeci),w najmniejszym.),myjciek u na rurze powrotnej. Termostat musi byc podlączony zgodnia ze schematem okablowania (patrz pkt 10.3).

Uwaga

Jesli na instalacji zamontowano (zewétrzny) termostat przywamyrożeniowy i podlacznogo do urzadzenia, nie bedzie on aktywny, jestli urzadzenia jest wylaczone ( - na wyświelaczu serwisowym ).

7 NASTAWAI REGULACJA

Funkcjonowanie urzadzenia moze byc regulowane za pomocaj nastawy parametrow w regulatorze kotlowym. Czeci z nich moze byc skonfigurowana bezposrednio przye panel operacyjny, pozostale parametry maya regulawc Jedynie za pomocaj kodow instalacyjnych.

7.1 Nastawa bezposrednia przyez panel operacyjny

Nastepujaćne funkcjé:noza regulować bezposrednio.

Wlacznie/wylacznie urzadzenia

Przycisk Druchamia urzadzenie.

Gdy urzadzenie jest aktywne, bedzie swiecić sie Zielona dioda LED nad przyciskiem ① Gdy urzadzenie jestNieaktywne,na wyswieltlaczu serwisowym widoczna bedzie pojedyncza pozioma kreska ( -),abyPokazac,ze urzadzenie jest podlaczone do sieci zasilania.W tym trybie pracy na wyswieltlaczu temperature widoczne bedzie takze cisnienie w instalaci c.o.(w barach).

Tryb letni.

Gdy parametr q jest ustawiona na wartosc w przyciwienstwie 0 trybie letnim:noza aktywowacwciskajac

W trybie letnimcentralnego ogrzewania zostala wyłacznota podczas CWU pozostaje aktywna.

Tryb letniMZe byc aktywowany przyz naciSiiecE ① przycisk. Po tym wlaczeniu palnika. Na wyswietlaczu [Tak ], [ni] lub pojawia [Et ] (Kod na wyswietlaczuazoley od ustawienia parametru q).

Tryb letni można wyłaczyc, nacziskajd dwukrotnie Przycisk. Kociot bedzie wtedy ponownie w normalnym trybie roboczym.

Zmiana ustawien rożnych funkcjki:

Przytrzymanie przycisku przytez 2 sekundy spowoduje przyjecsie do menu ustawien uzytkownika (zapali sie dioda LED przy i zacznie migac wyswietlacz numeryczny). Kaźdoraszowe przycisiȩcie przycisku spowoduje zapalenie diody LED innej faktcji. G swieci sie dioda LED,MZIwe jest ustawieuie danej faktcji za pomocapi przycisków Nastawiona wartosc jest wyswietlana na wyswietlaczu

Przycisk wyczania/wyłuczania ① zamyka menu ustawien i zmianyNie zestajzapisane.
Przycisk reset zamyka menu ustawien i zapisuje zmiany.

Gdy przyez 30 sekund zaden przycisk nie zestaje przycińskiy, menu ustawien zamyka sie automatycznie i zmiany dostaja zapisane.

  • Maksymalna temperatura zasilania c.o. Przytrzymaj przycisk tak dlugo, aż dioda LED przy zęcznie migac. Za pomoczą przycisków + i - wropyadź temperaturie pomiedź 30°C a 90°C (ustawuminium standardowe to 80°C).
  • Temperatura zbiornika Przytrzymaj przyczisk tak dlugo, aż dioda LED przy zęszenia migac. Za pomoczą przyczisków + i — wropyadź temperaturie pomietź 40°C a 65°C (ustawienie standardowe to 60°C).

Kontrola zewnetrznego zbiornika ciepiej wody

On: ((①) dioda), zewnetrzny zbiornik CWU bedzie przy czogrzewane stale.
Eco: (( Dioda LED ) . Kociol jest ogrzewany / ogrzewane wazoleński od informacji przystaniych przyez termostat Otwarty Therm (pod warunkiem , zetermostat taka fungcję ) . Wzwrznpadyku korzystania z on / off termostat pokojowy lub termostat Otworz Therm , kóryNie obśluguje tej funkcjizbiornika CWU bestehtze przy czemny zielbarek.
- Na zewnatrix : ( zarowno off diod elektroluminescencyjnych . )Kociol nie wil wil byc ogrzewane .

Prewencja Legionella

W przypadku podlaczenia kotla Solo z zewnetrzynm wymiennikiem c.w.u. oraz czujnikiem ntc, istmieje moziwość podgrzewania wody w zbiorniku do 65^

Ma to na celu eliminacje wystepowanie bakerterii w przechowywanej wodzie.

Ta proceduraMZebyc wykonywania raz na tydzieh lub codziennie.(w zaleznosci od nastawy parametre L). Patrz pkt 7.2

Resetowanie

Sprawdź rodzaj awarii na podstawie kodów awarii w pkt 8.1 oraz, są to myzliwe, postaraj sie usunarć przyczyny awarii bez resetowania urzadzenia.

Jesli nad przyciskiem ↓pjawi sie migajca dioda LED, a na wyświetlaczu ® numer, oznacza to awarie blokujca urzadzenia i wówczas sąȩ zrestartowć urzadzenia za pomocą przycisku reset

7.2 Nastawa paramétrów za pomocę kodów serwisowych

Parametry przykaźnika palnika zostaly skonfigurowane w fabryce zgodnia z ponijsza tabela.

Parametry te moga zostaczmienione jedynie za pomocakodow serwisowych. Postepuj zgodnie

z poniższa instrukcja w celu aktywowania pamietci programowej:

  1. Nacijsnij jederoczesnie przycisk i itrzymaj, dopoki na wyswietlaczu serwisowym nie pijawi sie a na wyswietlaczu temperatury nie pijawi sie wartosc
  2. Za pomoca przycisku +wpadowz [15] (kod serwisowy) na wyswietlaczu temperatury.
  3. Za pomocaprzycisku ustaw parametr na wyswietlaczu serwisowym, ktoy chcesz skonfigurowac.
  4. Za pomocza przycisków + i -ustaw parametr do wartosci wymaganej, widocznej na wyswietlaczu temperatury.
  5. Po wropadzeniu wymaganych zmian przytrzymaj przycisk , dopóki na wyświetlaczu serwisowym nie pojawsi sie W tej sposob przykaźnik palnika zestal przyprogramowy.

Uwaga

Przyciść przyczysku ① spowoduje wyjscie z menu bez zapisania zmian w parametrach.

Przyklad: Zmiana ustawien bojlera z kombi na 'tylko ciepla woda uzytkowa'

  1. Nacijsij jegnoczesnie przyciski i
  2. Za pomocaprzycisku+ustawic 15
  3. Nacijsnij przycisk 1 x (jeden raz). Na wyswietlaczu pojawi sie 0 i 1.
  4. Uzyj przycisku +, aby zmienc 0 na 2.
  5. Naciński i przytrzymaj przycisk , dopóki nie pojawi sie P
  6. Zmiana zostala wpwadzona. Urzadzenie zareaguie jedynie na sygnat zapotrzebowania na cieplo w celuogrzania wody uzytkowej.
Ustawianie metrUstawienieEHOB**A*V1Opis
121842
0Kod serwisowy [15]---Dosteep do nastaw instalatora. Naleźwy wyprowadzić kod serwisowy (=15)
1Rodzaj instalaci1110 = Kombi (kociot dwufunkcyjny)1=ogrzewanie i ciepla woda uzytkowa przytez zewnętrzny zbiornikzasobnikowy2= tylko ciepla woda uzytkowa3 = tylko ogrzewanie
2Tryb pracy pompy obiegowej c.o.0000 = tylko wybieg pompym1= piagla pracya pompym2 - 5 = nie aktywny
3Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.1008599Przedziajnal nastawy wartenosci parametru c do 100% (EHOB12AAV1H i EHOB42ABV1H) lub 85% (EHOB18AAV1H) (=99 + 1x+
3.Maks. wydajnosć pompy modulujacej c.o.808080Przedziaj zakresu nastawy wartenosci parametru c do 100%
4Nastawa mocy maksymalnej dla c.w.1008575Przedziaj nastawy wartenosci parametru d do 100% (EHOB12AAV1H i EHOB42ABV1H) lub 85% (EHOB18AAV1H) (=99 + 1x+
5Min. temperatura wody wyjsciowej wg krzywej grzewciej252525Nastawianie minimalnej temperatury 10°C do wartenosci zadanej parametu 5
5.Maks. temperatura wody na wylocie nastawionja przyez panel operacyjny909090Przedziaj nastawy od 30°C do 90°C
6Min. temperatura zewnętrzna wg krzywej grzewciej-7-7-7Przedziaj nastawy od -30 do 10°C
7Maks. temperatura zewnętrzna wg krzywej grzewciej252525Przedziaj nastawy od -15°C do 30°C
8Czas wybiegu pompy c.o. po zakończeniu funkcji grzania111Przedziaj nastawy od 0 do 15 minut
9Czas wybiegu pompy c.o. po zakończeniu przyc gojlera.111Przedziaj nastawy od 0 do 15 minut (nie dotyczny urzadzenia Kombi)
ANastawa zaworu trójdrog战略布局 lub zaworu odcinajacego0000= aktywny podczas prankw y trybie c.o.1= aktywny podczas prankw trybie c.w. i przystoju2= zawór trójdrogowy aktywny, gdy kociol nie jest w stanie spoczynku3= regulacja strefowa4 i sącej=Nie aktywny
bWspomaganie110Nie aktywny
CModulacja krok po kroku1110= modulacja krok po kroku wymięczona podczas trybu ostrzania1= modulacja krok po kroku wymięczona podczas trybu ostrzania
cMinimalna prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie ogrzewania303030Przedziaj ustawienia 20 - 50%
c.Aktywacja zewnetrznego wącznika trybu oszczejnosci energii404040Zakres nastawy 0,15 - (wartość parametriu c.)0 = aktywacja zewnetrznego wącznika trybu oszczejnosci energii Pozostale wartość: min. wydajność pompy modulujacej.
dMin. prędkość obrotowa (obr./min) wentylatora w trybie c.w.303020Przedział nastawy 20-50%
EMin. temperatura wody na wylocie okresłona przyez OT (OpenTherm) lub termostat RF303030Przedział ustawiania 10 - 60°C
E.Reakacja na termostat OT i termostat pojkowy RF1110=ignorowania zȩdanie cieplej wody, gdy wymagana temperatura jest niższa niż wartość nastawy parametriu E1= reagowania na zȩdanie cieplej wody ominimalnej temp. wody na wylocie mieszyczȩje są w granicharciwantość nastawy parametriu E2= reagowania na zȩdanie cieplej wody o@maksymalnej temp. wody na wylocie (funcka w./wyt.)3= wączone sterowanie moca przyez termostat Open Therm
FStartowa liczbabotów wentylatora dla c.o.707050Przedział ustawiania 50-99% wartość maksymalnej
F.Startowa liczbabotów wentylatora dla c.w.707050Przedział ustawiania 50-99% wartość maksymalnej
hMax. liczbabotów wentylatora (* 100 obr/min)444565Przedział ustawiania 40-50 (EHOB12AAV1H, EHOB18AAV1H) i 60-70 (EHOB42ABV1H)Parametr tenMZBiwy do nastawy maksymalnej liczby obrotów/min
JNie dotyczzy---Nie dotyczzy
LPrewencja Legionella0000 = nieaktywny1 = Actif na tydziew2 = Actif codziennie
nNastawa temperatury podczas praczy bojjera (Ta)858585Przedział nastawy 60°C - 90°C
n.Temperatura ciePLEj wody wtrybie Komfort/Eko000Przedział nastawy: 0 lub 40°C - 60°C0 = temperatura ponownego podgrzania jest ryowna temperaturze ciePLEj wody
O.Czas oczekiwania na reakcie trybu c.o.000Przedział ustawiania 0 - 15 minut
oCzas oczekiwania na Rozpoczȩcie praczy trybu c.o. po praczy trybu c.w.000Przedział ustawiania 0 - 15 minut
o.Liczba dni trybu eko333Przedział ustawiania 0,1 - 100= Funkcjka komfortu regulowana przyez termostat pokojowy Open Therm liczba ekodni: 1 -10
PCzas antyrecyklingowy podczas praczy trybu c.o.555Minimalny czas przyrzewy przy impulseszej pracya dla c.o.Nastawa myoziwa od 0 do 15 minut
P.Wartosci referencyjne dla ciePLEj wody000Zakres nastawy: 0,24,30,36Niedostepna dla modeli tylko grzewczych.
qtryb letni0000 = Tryb letni wymi zozony1 = Tryb letni daneźny aktywowej przyez Przymiscyk (cod na wyświemliaczu : Ni)2 = Lato Tryb być aktywowych przyez Przymiscyk (cod na wyświemliaczu : Tak)3 = Lato Tryb być aktywowych przyez Przymiscyk (cod na wyświemliaczu : Et)
rWspołczynnik krzywej grzewcieje000nie aktywny

7.3 Nastawa mocy maksymalnej dla c.o.

Maksymalna moc przy pracy dla c.o jest ustawiona fabrycznie i winosi 70% . Jesli wymagana jestwcyszamoc dla c.o.,zmianymaksymalnej mocy dla c.o.dokonujie sie poprzej dostosowanie szybkoosci obrotowej wentylatora. Patrz tabela: Nastawa mocy dla c.o.

TabelaPokazuje zaleznosc pomiedzy moca urzadzenia a szybkosciqa obrotowa wentylatora.

Zadana moc dla c.o. w kW (w przyblinkeniu)Ustawienia na wyświetlaczu serwisownik (w % wartość maksym. obr/min)
EHOB**A*V1H
121842
11,540,9100
9,517,834,885
9,216,828,580
8,114,824,570
6,912,720,560
5,810,616,450
4,68,312,340
3,46,410,230
-5,47,825

Ostrozinie:

Moc powoli wzrasta, gdy zapalony zostaje plomien, i spada, gdy nastawiona wartosc temperatury wody na wylocie zostaje osiagneta (modulacja na Ta).

7.4 Nastawa pracy pompy

Bojery c.o. EHOB**A*V1 sa wyposazone w pompé moduljacă klasy A, kóra przyperowadza modulacja w oparciu o moc dostarczná dla c.o. Minimalna i maksymalna wydajnosć pompyromatic w ramach paramétrów 3 i c. Patrz takze pkt 7.2.

Wartosc parametru 3. (maks. ustawienie pompy) stanowy procentowa wartosc maksymalnej wydajnosci pompy i jest powiazana z moca maksymalna, nastawiona dla c.o. w ramach parametru 3.

Nastawiona wartosć parametru c. (min. ustawienie pompy) jest powiazana zminimalna mocá c.o., nastawiona w ramach parametru c.

Jezeli obciañenie c.o.jest modulowane pomiedzy wartosci娅minimala amaksymalna, wydajnosc pompy bedzie modulowana w性疾病 proportionalny.

Sprawdz roznice temperatury pomiedzy zasilaniem a powrotem: powinna wynosi ok. 20^

Minimalna przypepustowość przybewodu przypepustowejUstawiona moc
155 l/h5,4 kW
240 l/h8,5 kW
510 l/h17,8 kW
750 l/h26,2 kW
1150 l/h40,9 kW

Wykres strat ciśnienia dla pompy c.o.

X Wielkość przyptywu w l/h

Y Strata cisnienia / wysokosc podnoszenia w mH 2O

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wykres strat ciśnienia dla pompy c.o. - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wykres strat ciśnienia dla pompy c.o. - 2

7.5 Regulacja pogodowa

Po podląceniu czujnika temperature zewétrznej zmienia sie automatycznie temperatura wody na wylocie wazoleńosci od temperatury na zewétrz, zgodnia z krzywa grzewcza.

Maksymalna temperatura wody na wylocie (T max) jest nastawiana za pomoczy swietlacza. Jeźeli zachodzi potrzeba, krzywa grzewcza要去zc zmieionza za pomocamyk odow serwisowych (patrz pkt 7.3).

Wykres krzywej grzewczej

X. Temperatura zewnetrzna T w °C

Y. Temperatura wody na wylocie Tw ^ C

A. Nastawa fabyczna

$$ \begin{array}{l} \text {(T m a x c . o . = 8 0 ^ {\circ} C , T m i n c . o . = 2 5 ^ {\circ} C , T m i n z e w n . = - 7 ^ {\circ} C , T m a x z e w n . =} \ \text {2 5 ° C)} \end{array} $$

B. Przykriad

$$ \begin{array}{l} \text {(T m a x c . o . = 6 0 ° C , T m i n c . o . = 2 5 ° C , T m i n z e w n . = - 7 ° C , T m a x z e w n . =} \ \text {2 5 ° C)} \end{array} $$

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wykres krzywej grzewczej - 1

7.6 Dostosowanie do在内的rodzaju gazu

DAIKIN EHOB18AAV1H - Dostosowanie do在内的rodzaju gazu - 1

PRZESTROGA

Wymiana jakichkolwiek czeci musi zostac wykonana\ przez wykalifikowanego pracownikika serwisowej.

Jesli urzadzenie jest podlaczone do innego typu gazu niz dostarczono fabrycznie, nalezy wymienic kryze w zespole zagowego. Można zamówic zestawy konwersji na inné typy gazu.

Wymiana kryzy ograniczajacej

  1. Wylacz bojler, a nastepnie usun wyczke z gniażdka zasilajacego.
  2. Zamknij dopwyg gazu.
  3. Zdejmij przyednia blache obudowy z urzadzenia.
  4. Odkrecic srbunek (A) powyzej zespolu zaworu gazowego, a wygiety przyzwod gazowy (B) odchyl do tyfu.
  5. Wymien usczelke O-ring (C) i kryze ograniczajaca (D) na te dostarczone w zestawie do konwersji.
  6. Powtorz czynnosc w odwrotnej kolejnosci.
  7. Otworz doplyw gazu.
  8. Sprawdz szczelnosc skreconego połaczenia gazowej zespolu zaworu gazowej.
  9. Wlóz wtyczke do gniaźdka zasilajacego i wącz bojler.
  10. Sprawdz szczelnosc skreconego polaczenia gazowej gezospolu zaworu gazowej podczas pracy urzadzenia.
  11. Sprawdź ustawienia proporcji gaz/powietrze (patrz pkt 0).
  12. Umieszć naklejkte z nastawionym typem gazu na nakiejce widocznej na zespole zaworu gazowego.
  13. Umiesć naklejke z nastawionym typem gazu na tabliczce identifikacynej urzadzenia.
  14. Zalóz przyednia blache obudowy urzadzenia.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wymiana kryzy ograniczajacej - 1

7.7 Ustawianie gazu/powietrza

Nastawa gaz/powietrze jest fabryczna i zasadniczo nie wymaga zmian.

Nastawa要去 byc sprawdzona pomarem procentowej zawartosci CO_2 w spalinach lub pomarem roznicy cijsnienia.

W przyypadku jakichkolwiek zaklocen, nalezy sprawdzić wymienione elementy bloku gazowej lub konwersje do内在go rodzaju gazu i dokonać nastawy zgodnie z poniższa tabela.

Typ gazuGaz ziemny HPropan P
Kategorie gazu2E/H G203P / G31 30 / 37 /50
CO2% przy niskiej wartość mocy (L) (m) — Obudowa otwartaPatrz pkt 7.8.
CO2% przy wysokiej wartość mocy (H) (m) — Obudowa otwartaPatrz pkt 7.8.
Ciechnie zasilania (mbar)2050

Pomiar CO_2 musi odbywac sie przy otwartejPokrywie. Jesli poukrywa bedzie zamknieta, zawartosc procentowa CO_2 moze byc wyzsza niz wartosci okreslone w powzyszzej tabeli.

7.8 Regulacja nastaw gaz/p战略布局

Nastawa CO2 jest fabryczna i zasadniczo nie wymagazmian. Ustawienie mozza sprawdzić poprzej pomiar wartosci procentowej CO2 w gazach spalinowych. W przypadku jakichkolwiek zaklocen w ustawieniach, nalezy sprawdzić wymieniony zawor gazowy lub konwersje do在内的 rodzaju gazu i dokonać w razie potrzeby nastawy zgodnia z ponijsza instrukcja. Zawsze nalezy sprawdzać wartosci procentowa CO_2 , gdy poukowa jest otwarta.

Sprawdzanie ustawien dwutlenku węgla

1 Wylacz modul pompy ciepla z interfejsem uzytkownika.
2 Wylacz bojler gazowy za pomocza przycisku ①. -pojawi sie na wyswietlaczu serwisowym.
3 Zdejmij przydnia blache obudowy z bojlera gazowego.
ZdejmijPokrywzpunktu podoru(X)i wprovadz odpowiednia sondekominowa.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Sprawdzanie ustawien dwutlenku węgla - 1

WAZNE

Upewnij sie, ze procedura uruchamiania maszyny analizujacej zostala zakoniczona przyd wlozeniem sondy w punkt povoru.

DAIKIN EHOB18AAV1H - WAZNE - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - WAZNE - 2

WAZNE

Poczekaj, az pracca bojlera gazowego silc ustabilizije. Wadliwe pomiary moga wystapic, jesti sonda pomiarowa zostanie podlaczona zanim pracca bojlera silc ustabilizije. Zalecamy odczekac co najmiej 30 minut.

5 Wlacz bojler gazowy za pomocapi przycisku ① i utworz zadanie ogrzewania pomieszczen.
6 Wybierz wysoka wartosc mocy, nacziskaj dwa razy jegnosce}sie przyciski i+. Na wyswietlaczu serwisowym pojawi sie duza litera "H". Na wyswietlaczu uzytkownika pojawi sie symbol Busy. NIE przyepamadzaj testu, jestli wyswietli sie mała litera "h". jestli tak sie;dzieje, ponownie nacijsnij +
7 Pozwól na stabil化进程 wyświetlanych wartosci. Poczekaj co najmiej 3 minuty, a sątpnie porównoj wartosci procentowe CO_2 z wartosciami w naspujiacej tabeli.

Wartosci CO2 przy mocy maksymalnejGaz ziemny G20Gaz ziemny G25Propan G31 (30/50 mbar)Propan G31 (37 mbar)
Wartosci maksymalna9,68,310,8
Wartosciminimalna8,47,39,8

8 Zapisz wartosć procentowa CO 2 przy mocy maksymalnej. jest to istote w odniaeieniu do nastepnych kroków.

DAIKIN EHOB18AAV1H - WAZNE - 1

WAZNE

NIE jest möglichdostosowanie zawartosci procentowej CO2 gdy przyprowadzany jest program testowy. Jesli zawartosci procentowa CO2 znacznie odbiega od wartenosci w powyzszej tabeli, skontaktuji sie z lokalmydzielem serwisowym.

9 Wybierz niską wartsć mocy, klikaj jedem raz przyciski i —)—nejnoc三点. "L" pojawia są wyświetlacz u serwisowyzm. Na wyświetlacz uzytkownika pojawi sie symbol Busy.
10 Pozwól na stabilizacja wyświetlanych wartosci. Poczekaj co najmiej 3 minuty, a nastepnie porównej wartosci procentowe CO_2 z wartosciami w naspujiacej tabeli.

Wartosci CO2 przy mocyminimalnejGaz ziemny G20Gaz ziemny G25Propan G31 (30/50 mbar)Propan G31 (37 mbar)
Wartosci maksymalna(a)
Wartosci minimalna8,47,49,49,4

(a) Wartosć CO₂ zarejestrowana przy maksymalnej mocy i nastawie Wysokiej wartsci mocy (H).

11 Wartość procentowa CO₂ przy mocyminimalnej i maksymalnej mięcie są zakresie podanym w powyyszych tabelach, ustawienie CO₂ bojera jest prawidowej. Jeśli NIE, naleź dostosowej nastawe CO₂ zgodnia z instrukcjami zawartymi w naptepnym rozdźiale.
12 Wylucz urzadzenie za pomocza przycisku ① i umieść punkt podoru z powrotem na.). Upewnij sie, ze zachowana zostala gazosczelność.
13 Zalóz z powrotem przyednia blache obudowy.

DAIKIN EHOB18AAV1H - WAZNE - 1

PRZESTROGA

Prace przy.czeciach, przy ztreprzeplywa gaz moga byc wykonywane TYLKO przyz wykwalifikowany i kompetenty personel.

Zmiana nastawy dwutlenku wegla

DAIKIN EHOB18AAV1H - Zmiana nastawy dwutlenku wegla - 1

WAZNE

Zmiana nastawy CO_2 powinna dostac dokonana Jedynie po uprzednim sprawdzeniu nastawy i upewnieniu sie, zezmiana ta jest konieczna. Wprowadzanie zmian do nastawy zaworu gazowego bez uprzednej zgody lokalnégo dystrybutora Daikin jest zabronione. W Belgii ZABRANIA SIE wprowadzania zmian do nastawy zaworu gazowego i usuwania/niszczenia uzczelki. Skontaktuj sie ze sprezdawca.

1 Zdejmij zalepke (A) ze szruy regulacynej.
2 Przekrć Šrube (B) w prawo, aby zȩwieszyc zawartosc procentowa CO₂ lub w lewo, aby ja zȩniewszc. Sprawdz pożadana wartosc w ponijszej tabeli.

Wartoscizmierzona przy mocy maksymalnejWartosci zadane CO2(%) przy mocyminimalnej(przednia Pokrywa otwarta)
Gaz ziemny 2H(G20, 20 mbar)Propan 3P(G31,30/50/37 mbar)
10,8-10,5±0,1
10,610,3±0,1
10,410,1±0,1
10,29,9±0,1
109,8±0,1
9,89,6±0,1
9,69,0±0,1-
9,48,9±0,1
9,28,8±0,1
9,08,7±0,1
8,88,6±0,1
8,68,5±0,1

DAIKIN EHOB18AAV1H - WAZNE - 1

3 Pozmierzeniu wartsci procentowej CO 2 i regulacci ustawienia nalezy ponownie zaolzyc nasadke zakrywajac i nasadke punctu probkowania na swoich mieiscach. Upewnii sie. ze sa one gazosczelne.
4 Wybierz wysoka wartośc mocy, naskajac dwa razy JDBCzcieść przyciski +. Na wyswietlaczu serwisowym pojaw sie drukowana litera.
5 Zmierz wartosc procentowa CO 2. Jesli wartosc procentowa CO2 wciag roznisie od wartosci podanych w tabeli dla wartosci procentowej CO2 przy mocy maksymalnej, skontaktuj sie z myejscowym sprezedawca.
6 Nacijsnij + i - jegnoczesnie, aby wyjsc z programu.
7 Załoź powrotem przygodnia poukwy obudowy.

8 USTERKII

8.1 Wyswietl ostatnia usterke

Uzyj przycisku ① w celu wyłaczenia urzadzenia, a nastepnie nacijsnij przycisk.

Czerwona dioda LED oznaczajca awarię swieci są nieprzerwanie, a kod ostatnej uterki miga na wyswietlaczu temperatury.

Jesli urzadzenie nigdy wczesnej nie wykryto asterki blokujacej urzadzenie, nie wyswietli sie zaden kod.

Ostatnia usterka powodujaca blokade urzadzenia要去 zostac skasowana po naciśću przyciku poprzej krótkie wciȩcie

przycisku

8.2 Kody usterek

Miganie awarynej diody LED swiadczy o wykrciu uterki przyez regulator kotlowy. Kod uterki pokaze sie na wyswietlaczu temperatury.

Po usunieci usterki, regulator kotlowy moe byc ponownie wlaczony przyznacsiwie przycisku r.

Wyroznia sie nastepujace uterki:

WyświetlacztemperatureOpisMozliwa przyczyna/rozwoiazanie
--Uradiansie jest wylaczone.
10, 11, 12, 13, 14Usterka czujnika S1-Czujnik przechywu z wyłacznikiem jest zablokowyany (kod uterki 11). Wyczyść lub wymiȩ czujnik przyczyu w wyłacznikiem.Zapowieczne instalacji. Odp战略布局 bojier i instalacje c.o.Sprawȩ polaczenia z zaciskiem ntc wokół rury z cieplą woda.Sprawȩ,czy przywoćne nie jest uszkodzony.Wymiȩ S1.
20, 21, 22, 23, 24Usterka czujnika S2-Sprawȩ,czy przywoćne nie jest uszkodzony.Wymiȩ S2.
0Usterka czujnika po wykonaniu autotestu-Wymiȩ S1 /lub S2.
1Temperatura za wysoka-Zapowieczne instalacji. Odp战略布局 bojier i instalacje c.o.Pompa nie działa. Umieść sbruków twczelelinei walka pompy i obrócić walek.Sprawȩ przywość pomiedź pompa a regulatorem kotłowym.Zbyt maly przywopty wody przyez instalacje c.o.,zamkniłe zawory przygrzejnikowe, zbyt niski bieg pompy.
2Zamienione czujniki S1 oraz S2.-Sprawȩ wierzka kablowa.Wymiȩ S1 lub S2.
4Sygnatu braku plomienia-Głowny zawórz gazowy nie jest otwarty.Cijsnienie dostarcznia gazu jest za niskie lub zanika.Zablokowyany odplyw kondensatu.Sprawȩ uklad zapłonowy i przywoćd zapłonowy.Brak odlegloi od zapłonu lub niedrawità zolęska odlegloić.Sbrak dopywu prȩdu do systemu zapłonowego lub zespolu zaworu gazowej.Sprawȩ uziemienie.
5Sygnatu sławem plomieniu-Zablokowyany odplyw kondensatu.Cijsnienie dostarcznia gazu jest za niskie lub zanika.Sprawȩ uklad zapłonowy i przywoćd zapłonowy.Sprawȩ nastawe zespolu zaworu gazowej.Sprawȩ uziemienie.Sprawȩ doprowadzanie powietrza i wylot gazu pod kątem ewentualnej recyrkulacje gazów spalinowych.
6Usterka systemu wykrywania plomienia-Wymiȩ przywość zapłonu oraz szwiecie zapłonowa.Wymiȩ uklad zapłonowy.Wymiȩ regulator kotlowy.
8Nieprawidłowa prędkość obrotowa wentylatora-Wirnik wentylatora uderza w obudowej izolacyjna.Sprawȩ,czy przywość nie zmajduja są pomiedź obudowej a wirnikiem.Sprawȩ poprawność polaczenia wtyczek.Sprawȩ i/lub wymiȩ wentylator.Wymiȩ regulator kotlowy.
27Zwartie w czujniku zewétrznym-Sprawȩ okablowanie czujnika zewétrznego.Wymiȩ czujnik wętrzyny.Regulator kotłowyy nie nadaje są do tego zastosowania.Wymiȩ regulator kotłowyy na odpowiednia wiersje.
29, 30Usterka regulatora zaworu gazowej-Wymiȩ regulator kotłowyy.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Kody usterek - 1

Zastepuj uszkodzone czeci tylko oryginalnymi czesciami Daikin.

Niezamontowanie lub nieprawidowy montaż czujników S1 i/lub S2 sądzeny uszkodzen urzadzenia.

8.3 Inne usterki

8.3.1 Regulator kotlowy zapala sie haataliwie.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Regulator kotlowy zapala sie haataliwie. - 1

8.3.2 Regulator kotla wpada w wibracja

DAIKIN EHOB18AAV1H - Regulator kotla wpada w wibracja - 1

8.3.4 Redukcja mocy

DAIKIN EHOB18AAV1H - Redukcja mocy - 1

8.3.5 Wymagana temperatura c.o. nie jest osiagana

DAIKIN EHOB18AAV1H - Wymagana temperatura c.o. nie jest osiagana - 1

8.3.6 Brak cieplej wody (dotyczy tylko zbiornika ogrzewanego posrednio)

DAIKIN EHOB18AAV1H - Brak cieplej wody (dotyczy tylko zbiornika ogrzewanego posrednio) - 1

8.3.7 CWU nie osiaga zadanej temperatury (dotyczy tylko zbiornikaogrzewanego posrednio)

DAIKIN EHOB18AAV1H - CWU nie osiaga zadanej temperatury (dotyczy tylko zbiornikaogrzewanego posrednio) - 1

8.3.8 Instalacja c.o. pozostajeciepla w niepożadanych momentach

DAIKIN EHOB18AAV1H - Instalacja c.o. pozostajeciepla w niepożadanych momentach - 1

8.3.9 Dioda LED pompy z etykieta A miga na przemian na czerwono i Zielono

Mоžliwe przyczyny:Rozwiazanie:
Zbyt wysokie lub zbyt niskie napiȩcie sieciowe.Tak ➔Sprawdź napiȩcie sieciowe.
Nie ↓
Zbyt wysoka temperatura pompy.Tak ➔Sprawdź temperaturé wody i temperaturé otoczenia.

8.3.10 Dioda LED pompy z etykieta A miga na czerwono

Mozliwe przyczyny:Rozwiazanie:
Zatrzymanie pompy.Zresetuj pompę, wyłuczȩć je poprzej wciȩść wymiȩznika i przytrzymanie go przyzejnych go przechy przyjmniej 20 sekundówagu: sąȩli pompa zostroiustawiona w trybie pracy ciaglej,łąna je zresetowej wymiȩcie poprzej wymiȩgniȩcie wymiȩźgnieszduka).Wymień pompę.

9 KONSERWACJA

Urzadzenie i instalacja musza byc sprawdzane przy bez wykwalifikowanego pracownika oraz czyszczone, jeźeli zachodzi taka potrzeba.

DAIKIN EHOB18AAV1H - KONSERWACJA - 1

PRZESTROGA

Wymiana jakichkolwiek czeci musi dostac wykonana przy wykalifikowanego pracownikka serwisowej.
Po zakończeniu pracyNSE sprawdzić szczelnosc elementów przewodząch spaliny.
Krotko po zakończeniu pracy urzadzenia niedźtość nadal moga byc gorace.

9.1.1 Demontaž

  1. Wyłucz urzadzenia za pomocamy przycisku ①
  2. Wyjmij wyczke z gniazdka.
  3. Zamknij dopyw gazu.
  4. Otworz zawor wyświetlacza i poluzuj dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyświetlacza, nastepnie Usuń panel przydni.
  5. Poczekaj, aż urzadzenia sie ochłodź.
  6. Odkre nakretke przy dolnej czeci przyzewodu spalinowego w lewo.
  7. Przesun przewodspalinowkykugorze(1),obracajagowlewo do momentu,a z dolna czescprzewodu bedzieznajdowac sie ponad zbiornikiem na kondensat. Pociagnijdo siebie dolnczescrury(2)iwjmijja,obracajwlewoiw dol(3).
  8. Podniesz tace kondensatu z lewej strony od podlaczenia syfonu (4) i przykreć w sprawo, aby polaczenia syfonu znajdowalo sie ponad krawedzia dolnej niecki (5). Zdejmij tylna częsć tacy z polaczenia z wymiennikiem ku dolowy (6) i wyjmij za urzadzenia.
  9. Odlac zentylator od zespolu zaworu gazowego. Odlacz przywod zaplonowy.
  10. Odkreć zlokczę ponijeżaworu gazowej.
  11. Kluczem imbusowym odkreć wkręty przyzdnej pły wymiennika ciepla i zdejmij ja wraz z zworem gazowym i wentylatorm (uwaźaj, aby nie uszkodzić regulatora kotlowego, pły izolacyjnej, zworu gazowyego, przywodu gazowyego oraz wentylatora). Poloz zdjetā przyzdnia pły podnoźkami do dołu poziomo na plaskiej powierzchni.
  12. Regulator kotlowy oraz zintegrowana plyta izolacyjna nie wymagaja konserwacci (nie wymagaja czyszczenia). Dlatego nigdy nie nalezy uzywac szczotki lub spreżonego poweitrza do czyszczenia tych czeci z pflu.
  13. Zdemontuj zwalnicace umieszczone w poprzek plyt wymiennika ciepla.

9.1.2 Czyszczenie

  1. Wycyszcz zwalniace i plyt y wymiennika ciepla szczotka lub spreźonym powietrzem -z gory na dól.
  2. Wyczysc dolna czesc wymiennika ciepla.
  3. Umyj tacekondensatu woda.
  4. Umyj syfon woda.
  5. Wycyszć wutrze i spód przyzdnej plyt za pomocamykiego szczotki.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Czyszczenie - 1

PRZESTROGA

Zintegrowana plyta izolacyjna oraz uszczelka regulatora kotlowego zawieraja wlokna ceramicze.

DAIKIN EHOB18AAV1H - PRZESTROGA - 1

DAIKIN EHOB18AAV1H - PRZESTROGA - 2

DAIKIN EHOB18AAV1H - PRZESTROGA - 3

9.1.3 Montaz

DAIKIN EHOB18AAV1H - Montaz - 1

Wymiein pierscien usczelniajacy znajdujacy sie wokol przyednej plyty. Podczas montazu sprawdiz poszczegolne usczelki pod katem uszkodzen, stwardnien, peknić (wloskowatych) i/lub odbarwien. W razie potrzeby zamontuj nowa usczelke. Brak zamontowanych zwalniaczy lub ich nieprawidlowy montaz moze prowadzić do powaznych uszkodzen.

  1. Umiesci zwalniace w wymienniku ciepla.
  2. Sprawdzić,czy pomiedzy kolnierzem s Ruby mocujucej a plya czolowa, znajduje sie cienka warstwa smaru ceramiczneo. Jesli nie ma tam smaru lub jest go za ma lo, nalezy go uzupelnic (patrz obrazek).
  3. Wskazowska: Wymien pierscien uzczelniajacy znajdujacy sie wokol przyzdnej pty. Oczyśckomore pierscienia uzczelniajacego za pomocamyiekkie szczotki i upewnij sie, ze nowa uzczelka typo o-ring jest dobrzewcsiąta dodkola. Unikaj Rozciagania lub rodzierania. Umiesc blache czolowa na wymienniku ciepla i zabepeziej za spezialnymi srbami (imbusowymi). Rowno dokrecac recznie s Ruby, krzyzowo (10 - 12 Nm). Kolejnosc dokrecania zostalaPokazana na obrazku. Nalezy zauwaźyc: blacha czolowaPokazana na obrazku ma 11 srb mucujacych (EHOB42ABV1H). Blacha czolowa EHOB12AAV1H i EHOB18AAV1H ma 9 srb.
  4. Röwno dokrecac recznie w poprzek s Ruby regulatora kottowego.
  5. Zamocuj zlaczek ponizej zaworu gazowego.
  6. Podlacz wentylator do zespolu naworu gazowej. Odlacz przywoź zapIONowy.
  7. Zamontowac tace kondensatu poprzej wsuniecie jej w zewnetrzna czesc wlacznika (1), z polaczeniem syfonu, przyd dolna polka. Nastepnie nalezy obraci tace w lewo (2) i wcisnac w dol w polaczenia syfonu (3). Upewnic sie, ze tylna czeci tacy spoczywa na krzywkach w tylnej spodniaj czeci pojemnika (A).
  8. Wypelnic syfon woda i wpiac go do polaczenia zlokizowanego pod taca.
  9. Wsunac przewod spalin obracajac go w lewo, z koncowa kwok tacznika spalin w gornej Pokrywie. Zamontowac spod w tacy kondensatu, sciagnac usczelke w dol izacisnac Pokretlo w prawo.
  10. Odkrécic kurek gazowy i sprawdzić zlauszki gazowe pod zaworem gazu i na wsporniku montażowym pod wzgledem szczelnosci.
  11. Sprawdzić system c.o. i przewody wodne pod wzglédem przycieków.
  12. Podłaczyc wtyczke do gniaźdka
  13. Włacz urzadzenia przy pomocy przycisku ①.
  14. Sprawdzic przydnaływo, podlączenia wentylatora do pokrywy oraz przydwody spalinowe pod wzgludem nieszczelnosci.
  15. Sprawdzic regulacja gaz-powietrze (patrz pkt 7.7) i sprawdzic zlokzki gazowe zaworu gazu pod wzgludem szczelnosci.
  16. Zamontuj obudowe i dokrec dwie s Ruby po lewej i prawej stronie wyswietlacza, nastepnie zamknij Pokrywe wyswietlacza.
  17. Sprawdziogrzewanie oraz zaopatrzenie wciepla wode dla prawnówego funkcionomania.

DAIKIN EHOB18AAV1H - Montaz - 2

DAIKIN EHOB18AAV1H - Montaz - 3

DAIKIN EHOB18AAV1H - Montaz - 4

10 DANE TECHNICZNE

Nazwa modeluEHOB12AAV1HEHOB18AAV1HEHOB42ABV1H
Kociol kondensacyjnyTakTakTak
Kociol riskotemperaturowyNieNieNie
Kociol typu B1NieNieNie
Ogrzewacz wielofunkcyjnyNieNieNie
c.o.
Góma wartosć nominalné obciażenia cieplné, Qn (Hs)kW3,9 – 13,16,2 – 20,88,7 – 47,2
Dolna wartosć nominalné obciażenia cieplné, Qn (Hi)kW3,5 – 11,85,6 – 18,77,8 – 42,5
Wejscie znam, PnkW3,8 – 11,56,0 – 17,88,3 – 40,9
Maks. ciasnienie wody w c.o, PMSbar3
Max. temperatura wody w c.o.°C90
Inne dane
Zużycie gazu G25 (1)m3/godz.0,42 – 1,420,64 – 2,250,94 – 5,10
Zużycie gazu G20 (1)m3/godz.0,36 – 1,220,55 – 1,940,81 – 4,41
Zużycie gazu G31 (1)m3/godz.0,14 – 0,470,21 – 0,740,31 – 1,68
Utrata cijsnienia w urzadzeniu (c.o.)mH2OPatrz pkt 7.4
Maks. temperatura spalin°C909070
Przejyny masowy spalin G20 (maks.)g/s5,58,719,7
Dosteurope cijsnienie tloczeniaPa7575140
Klasa NOx666
NOxmg/kWh334453
P1, przy 30% wiejsciowej mocy znamionowej (30/37)kW3,96,013,6
P4, wyjsciowa moc znamionowa (80/60)kW11,517,840,9
η1, wydajnosć przy P1%97,996,495,9
η4, wydajnosć przy P4%87,985,986,7
Straty ciepla w trybie czuwania, PstbykW0,0370,0370,038
Charakterystyka elektryczna
Napiȩcie zasilaniaV230
Stopiéń ochrynyIPIPX4D (B23, B33 = IP20)
Pobór mocy: pełne obciążenieW80
Pobór mocy: tryb czuwaniaW23,5
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej przy pełnym obciążeniu (elmax)kW0,0400,0350,100
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej Przy;czenia wymi obciążeniu (elmin)kW0,0150,0150,020
Dodatkowe zużycie energii elektrycznej w trybie czuwania (Psb)kW0,0020,0020,004
Wymiary i cięzar bojlera
Wysokośćmm590590710
Szerokośćmm450
Glebokośćmm240
Ciezarkg303036
Rodzaj gazu (1) (EN 15502)B23; B33; C13x; C33x; C43x; C53x; C63x; C83x: C93x
Kraj docelowyKategorie urzadzenia (EN437)Gasart (1)i cijsliente zasilania gazem (EN 437)
ITII2H3PG20, 20 mbar, G31: 37 mbar
FRII2Esi3PG20, 20 mbar, G25: 25 mbar, G31: 37 mbar
BEI2E(S)G20, 20 mbar, G25: 25 mbar
PLII2E3PG20, 20 mbar, G31: 37 mbar
DE (Tylko dla EHOB42ABV1H)II2ELL3PG20, 20 mbar, G25: 20 mbar, G31: 50 mbar

10.1 Znakowanie kotlów konformizm CELEX-32013R0811, dodatek IV

Nazwa dostawcyDaikin Europe NV Zandvoordestraat 300 8400 Oostende Belgium
Identifikator modelu dostawcyEHOB12AAV1HEHOB28AAV1HEHOB42ABV1H
Klasa sezonowej efektywnosci energetycznej ogrzewania pomieszczenów--AAA
Znamionowa moc cieplnaP ratedkW121841
Rocznze zużycle energiiQHEGJ233777
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczenówηs%929191
Poziom mocy akustycznejLWAdB504555
Sterownik klasy skutecznosciIIIIII
Udzial w wydajnosci rocznej%2,02,02,0
UWAGA • Przed zaintalowaniem i uruchomieniem urzadzenia prosze zapoznać są z instrukcja. • Urzadzenia oraz instalacja powinny byc sprawdzane i w razie potrzeby czyszczone raz do roku przytzowanego serwisanta. To samo odnosi są do systemu opdrowadzia spalin i doprowadziagowietrza. • Urzadzenia musta czyscić wilgotnia szmatka. Nie wolno uzywać agresywnych lub sciernych śroków czyszczących ani Rozpuszczalników

10.2 Odporność czujek NTC

NTC 12 kOhm
T [°C]R [ohm]T [°C]R [ohm]T [°C]R [ohm]T [°C]R [ohm]
-15760201518300455522751994
-10588802014770504609801717
-5459502512000553863851467
036130309805603253901266
528600358055652752951096
1022800406653702337100952

10.3 Schematetelektryczny

A Podlączenia uziemienia wymiennika F Beziepocznik (3,15 A T) P1 Pompa obiegowa c.o.
B Przemów zaplonowy G Zespól zaworu gazowej + moduł zaplonowy V Wentylator
C Kontroler bojlera I Elektroda zaplonowa/ io S1 Czujnik temp. zasilania
E Podlączenia uziemienia M Wtyczka zasilania sieciowego S2 Czujnik temp. powrotu
S1 1 4 3 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998Pompa obiegowa c.o. (5 = syngl a PWM (czerwony), E= uziemienie) Termostat pomieszczeniowy w.l./wy.l. (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩbiornika (usunać zwore) Termostat pomieszczeniowy OpenTherm (6-7 powinien byc otwarty) Zasilanie (20 V (brazów), 4 = N (niebieski)) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora(230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie Wptylatora (230 V) Zasilanie Wptylatora (230 V) Zasilanie Wptylatora (230 V) Zasilanie Wptylatora (230 V) Zasilanie Wptylatora (230 V) Zasilanie Wptylatora (230 V) Zasilanie Wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik ZȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik ZȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik ZȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik ZȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik ZȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylator a (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) ZasilanIE Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora( (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) ZasilanIA Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wptylatora (230 V) ZasilanIE Zasilanie wptylatora (230 V) Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy w.l./wy.l. (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy ZASILANIE WZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik lzywne (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zazwanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozNI Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozNI Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozNI Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwAM Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0.1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zesilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lab termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A -24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przycieWN Zasilanie WZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czujnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czijnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czijnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czijnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czijnik zȩwétrNZY (12 kOhm /25°C) Czijnik zȩwétrNZY (12 kOhM Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy w.l./wy.l. (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozniowy Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechiwamrozNI Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyl (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A -24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/lub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/llub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/llub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/llub termostat przyciewny przechIW Zasilanie wzyml (0,1A-24Vdc) i/llub termostatobyc otwarty Interfejs komputerowyInterfejs komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy Interfeje's komputerowy

11 WARUNKI GWARANCJI

Wzgledem untoktu zastosowanie maja ogolne warunki gwarancji Daikin Europe NV.

Gwarancja zestanie unieważniona, jesti usterki, uszkodzenia lub nadmierne zuźycie okazę są byc spowodOWane niewlasciwym uzytkOWIAMI lub niefachowa naprawa, nastawa, instalacJA lub konserwacja przy czNieuprawIONych instalatorów, albo jesti urzadzenie poddane bylo dziataniu substancji z agresywnymi chemikaliami (w tym lakieru do wlosów) lub innych substancji szkodliwych.

Gwarancja traci waznosc rowniez wtedy, gdy w instalacji zastosowano rury i polaczenia mogace spowodowa c dyfuzje tenu lub gdy defekt spowodowy jest wystepowaniem kamenia kotlowego (szkodlwego dla urzadzenia i instalacji). Uszkodzenia powierzchni oraz uszkodzenia podczas transportu objete są gwarancja. Gwarancja dostaje uniewazniona, jesti nie da sie dowieść, ze bojler c.o. poddawany byk konserwacje przyez uprawnionego instalatora przyznajmiej raz w roku od daty pierwszego uruchomenia. Nalezy w pelni stosowa c sie do załuczonych przyez nas do urzadzen instrukcji instalacji i uzytkOWania.

Środowsko

DAIKIN EHOB18AAV1H - Środowsko - 1

Jesli urzadzenie ma zostac wymienione, zazwyczaj moze je zabrać lokalny dystrybutor po uprzednej konsultaci. Jesli nie jest to moziwe, skonsultuj sie z是我国wymi wladzami w sprawie mozliwość recyklingu lub przyjaznégo dl srodowiska spoosobu przytworzenia zuzytych materiałow.

Doprodukci urzadzenia wykorzystano rozne tworzywa sztuczne i metale. Co wiecej, urzadzenia zawiera elementy elektryczne, ktore nalea do grupy odpadow elektrycznych.

Korzystaj z urzadzenia zgodnie z loro przyznaczeniem

Jak opisano w miniejszej dokumentaci, urzadzenia przyznaczone jest doogrzewania pomieszczeni poprzej instalacja centralnéogrzewania i/lub doprowadzenia ciepiej wody. Jakiekolwiek innye wykorzystanie urzadzenia nie jest zgodne z seinen przyznaczenia. Nie ponesimy odpwiedzialnosci za szkody winiele z niewaosciwo goptykowania.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : DAIKIN

Model : EHOB18AAV1H

Kategoria : Kocioł