TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox - Blender ręczny

Bapi 750 Pure Plus Inox - Blender ręczny TAURUS - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Bapi 750 Pure Plus Inox TAURUS w formacie PDF.

📄 56 strony Polski PL 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox - page 32
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : TAURUS

Model : Bapi 750 Pure Plus Inox

Kategoria : Blender ręczny

Specyfikacja techniczna Moc: 750 W, Materiał: Stal nierdzewna, Prędkość: Zmienna, Długość kabla: 1,5 m
Użytkowanie Idealny do miksowania, emulgowania, ubijania oraz przygotowywania zup, sosów i smoothie.
Konserwacja i naprawa Łatwe czyszczenie dzięki odłączanej części, dostępne kompatybilne części do naprawy.
Bezpieczeństwo Zintegrowany system bezpieczeństwa zapobiegający przypadkowemu uruchomieniu, ochrona przed przegrzaniem.
Informacje ogólne Gwarancja: 2 lata, Waga: 1,2 kg, Wymiary: 40 x 10 x 10 cm.

Często zadawane pytania - Bapi 750 Pure Plus Inox TAURUS

Jak rozmontować blender ręczny TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox do czyszczenia?
Aby rozmontować blender ręczny, wystarczy odkręcić dolną część, obracając ją przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Następnie zdejmij końcówkę miksującą, aby łatwo ją wyczyścić.
Blender ręczny TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox nie włącza się, co robić?
Najpierw sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone i czy gniazdko działa. Jeśli urządzenie nadal się nie włącza, spróbuj zresetować blender, odłączając go na kilka minut.
Czy mogę używać blendera ręcznego TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox do miksowania gorących potraw?
Tak, blender jest zaprojektowany do miksowania gorących potraw. Jednak upewnij się, że nie przekraczasz maksymalnej pojemności naczynia, aby uniknąć rozprysków.
Jak zapobiec przywieraniu jedzenia do blendera ręcznego podczas używania?
Aby zapobiec przywieraniu, zacznij miksować na niskiej prędkości i stopniowo ją zwiększaj. Upewnij się również, że naczynie jest wystarczająco szerokie, aby umożliwić dobrą cyrkulację składników.
Jakie akcesoria są dołączone do blendera ręcznego TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox?
Blender ręczny zazwyczaj jest wyposażony w trzepaczkę, siekacz i miarkę. Proszę sprawdzić szczegóły na opakowaniu, aby poznać dołączone akcesoria.
Jak przechowywać blender ręczny, aby uniknąć uszkodzeń?
Przechowuj blender w suchym i chłodnym miejscu, z dala od wilgoci. Unikaj zginania lub uszkadzania przewodu zasilającego podczas przechowywania.
Czy blender ręczny TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox jest łatwy w obsłudze dla początkujących?
Tak, blender jest zaprojektowany tak, aby był intuicyjny i łatwy w użyciu. Po prostu postępuj zgodnie z instrukcjami w podręczniku, aby rozpocząć miksowanie składników.
Co zrobić, jeśli blender ręczny nagrzewa się podczas używania?
Jeśli blender się nagrzewa, natychmiast wyłącz urządzenie i pozwól mu ostygnąć przez kilka minut przed kontynuowaniem. Nie przekraczaj zalecanego czasu pracy, aby uniknąć przegrzania.
Czy mogę używać blendera ręcznego do przygotowywania smoothie?
Tak, blender ręczny jest idealny do przygotowywania smoothie. Upewnij się, że owoce są pokrojone na kawałki, aby uzyskać lepsze miksowanie.
Jak obsługiwać blender ręczny na różnych prędkościach?
Blender posiada przycisk lub pokrętło do regulacji prędkości. Aby zmienić prędkość, naciśnij przycisk lub obróć pokrętło podczas miksowania.

Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Bapi 750 Pure Plus Inox - TAURUS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Bapi 750 Pure Plus Inox marki TAURUS.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Bapi 750 Pure Plus Inox TAURUS

OPIS A Regulator prędkości B Przycisk C Rurka D Korpus Silnika E Pręt F Pojemnik dozujący G Rozdrabniacz H Ubijak emulsujący I Zespół reduktora W przypadku, jeśli model Państwa urządzenia nie posiada opisanych powyżej akcesoriów, te można również nabyć osobno w Serwisie Technicznym.

UŻYWANIE I KONSERWACJA

Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie przewód zasilania urządzenia. Nie używać urządzenia jeśli jego akcesoria lub ltry nie są odpowiednio dopasowane. Nie stosować urządzenia, jeśli zamocowane do niego akcesoria posiadają wady. Należy je wówc- zas natychmiast wymienić. Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. Nie przekraczać poziomu MAX (Fig.1). Przy pracy z gorącymi płynami nie przekraczać połowy pojemności dzbanka i zawsze używać najniższej prędkości. Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogranic- zonych zdolnościach zycznych, dotykowych lub mentalnych oraz nie posiadających doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń. Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. Sprawdzać, czy ruchome części nie są poprzes- tawiane względem siebie czy zakleszczone, czy nie ma zepsutych części czy innych warunków, które mogą wpłynąć na właściwe działanie urządzenia. Urządzenie i jego akcesoria należy używać zgodnie z powyższą instrukcją obsługi, używanie go do innych celów niż opisane może powodować niebezpieczeństwo. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, gdyż może to spowodować zagrożenie dla zdrowia. Nie pozostawiać nigdy urządzenia podłączonego i bez nadzoru. W ten sposób można zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia. Nie używać urządzenia na żadnej części ciała ludzkiego lub na zwierzętach. Nie wolno używać urządzenia do mielenia pro- duktów zamrożonych lub kości. Nie używać urządzenia dłużej niż 1 minutę pracy ciągłej oraz nie realizować cykli pracydłuższych niż 1 minuta, w takich przypadkach należy przestrzegać okresów pauzy pomiędzy cyklami wynoszącymi przynajmniej 1 minutę. Nie zaleca się pracowania z urządzeniem dłużej niż to konieczne. Orientacyjnie w tabeli podane są przepisy, które zawierają ilości pożywienia do procesowania, zalecany czas przygotowania przepisu, jak też maksymalny czas funkcjonowania aparatu w każdym z warunków napełnienia.

UWAGI PRZED UŻYCIEM: Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia. Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją. Przygotowanie urządzenie do pracy w zależności od czynności, którą będzie wykonywać: UŻYCIE: Całkowicie rozwinąć kabel przed podłączeniem urządzenia. Podłączyć urządzenie do prądu. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/ OFF. Wybrać odpowiednią moc. Pracować z wykorzystaniem produktów żywnościowych, jakie chce się przetworzyć. ELEKTRONICZNA KONTROLA PRĘDKOŚCI: Moc urządzenia może być regulowana po prostu poprzez zmianę w regulatorze mocy (A). Funkcja ta jest niezwykle użyteczna, jako że pozwala dostosować moc urządzenia do rodzaju wykon- ywanej pracy. Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:39 CESTZałożyć element ubijający na zespole reduk- cyjnym. Połączyć zespół redukcyjny do korpusu silnika obracając go w kierunku wskazanym przez strzałkę (Fig.4.1). Do szerokiego naczynia włożyć produkt spożywczy i włączyć urządzenie. W celu uzys- kania optymalnego rezultatu zaleca się poruszać ubijaczkę w stronę ruchu wskazówek zegara. Odłączyć ubijaczke od reduktora (Fig.4.2). Uwaga 1: Nie pracować z wysoką prędkością stosując to założone akcesorium, jako że spowodowałoby to uszkodzenie ramienia emulsującego (wirowanie drutów). Uwaga 2: Aby uwolnić ubijak (H) z zespołu reduk- cyjnego (I), pociągnąć za pierścień ubijaka. CZYSZCZENIE Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- lwiek czyszczenia. Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie osuszyć. Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpusz- czalników, ani produktów z czynnikiem pH takich jak chlor, ani innych środków żrących. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran. W trakcie czyszczenia, należy szczególnie uważać na noże, ponieważ są one bardzo ostre. Zaleca się regularne czyszczenie urządzenia i usuwanie z niego pozostałości produktów żywnościowych. Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w od- powiednio dobrym stanie czystości, jego powierz- chnia może się niszczyć i wpływać w sposób niedający się powstrzymać na okres trwałości urządzenia oraz prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Następujące elementy nadają się do czyszczenia w ciepłej wodzie z mydłem lub w w zmywarce do naczyń (przy użyciu delikatnego programu zmywania): - Pręt - Pojemnik dozujący - Rozdrabniacz - Ubijak emulsujący Po myciu ręcznym lub w zmywarce, należy umieścić części w taki sposób, aby woda spłynęła z nich bez przeszkód (Fig.5). Wysuszyć wszystkie elementy przed ponownym montażem. FUNKCJA TURBO: Urządzenie posiada funkcję Turbo. Uruchamiając przycisk pulsacyjny funkcji Turbo (B) otrzymujemy całą moc silnika, co pozwala na uzyskanie drob- niejszej struktury produktu.

PO ZAKOŃCZENIU KORZYSTANIA Z

URZĄDZENIA: Wyłączyć urządzenie, używając włącznika przesuwając go w odpowiednią pozycję. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Wyczyścić urządzenie. AKCESORIA: TRZEPACZKA (FIG.2): Służy do przygotowywania sosów, zup, majone- zu, koktaili mlecznych, pokarmy dla niemowląt... Połączyć trzepaczkę z korpusem silnika zgodnie ze strzałką (Fig.2.1). Włożyć produkty żywnościowe do dzbanka i włączyć urządzenie (Fig. 2.2). Odłączyć trzepaczkę przekręcając ją w kierunku przeciwnym do strzałki, wyjąć ją i wyczyścić (Fig.2.3). ROZDRABNIACZ (FIG.3): Ta przystawka służy do rozdrabniania warzyw, suchych owoców, mięsa,.... Aby uniknąć uszkodzeń w urządzeniu należy odseparować mięso do kości, włókien nerwowych, itd... Połączyć zespół redukcyjny do korpusu silnika obracając go w kierunku wskazanym przez strzałkę (Fig.3.1). Przymocować zespół do pokrywy aż usłyszymy klik (Fig.3.2). Włożyć produkty spożywcze, które mają być przetworzone do pojemnika mielącego z umiesz- czonymi tam nożami, założyć pokrywę, aż się dopasuje (Fig.3.3). Uruchomić urządzenie. Uwaga: nie uruchamiać urządzenia jeśli cały zespół (przystawka) nie jest odpowiednio zamocowany (Fig. 3.4). Wyłączyć urządzenie, kiedy produkt spożywczy uzyska odpowiednią konsystencję. Rozłączyć całość od pokrywy i uwolnić zespół redukcyjny (Fig.3.5). UBIJACZKA (FIG.4): Akcesorium to służy do ubijania śmietany, białek... Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:39 CESTPRZYGOTOWANIE ŻYWNOŚCI: Przepis Zalecane akcesorium Ilość Przygotowanie Prędkość Czas Sos majonezowy 250 ml Wbić do pojemnika 1 jajko, dodać soli, kilka kropel octu lub cytryny, wlać olej aż do wskazanej wysokości i włączyć urządzenie, nie wykonując nim żadnych ruchów aż do połączenia się oleju. 10 35s Musy owocowe ------- Wrzucić owoce i ubijać je aż do uzyskania jednorodnej konsystencji składników.

Sos beszamel 600 ml Rozpuścić 30 g. masła w rondelku na wolnym ogniu, dodać 100 g. mąki i 30 g. cebuli podsmażonej w małej ilości tłuszczu (uprzednio posiekać ją rozdrabniaczem) i dodawać stopniowo 500 ml mleka. 10 15 s Ubijanie śmietany 250 ml Wlać odpowiednio chłodną śmietanę płynną (od 0 do 5 oC) do również zimnego pojem- nika i ubijać poruszając mikserem pionowo do góry i w dół. Należy uważać, ponieważ po przekroczeniu określonego czasu śmietana zmieni konsystencję przechodząc w masło. 1-5 2 min Ubijanie białek

3 białka Wbić białka do pojemnika i ubijać poruszając mikserem pionowo do góry i w dół aż do ich ubicia. 5 2-4 min Pure ziemniac- zane 400 g Można je bezpośrednio pokroić w rondelku. 20 30 s Papka 300 g Pokroić i wrzucić do pojemnika 100 g. jabłek, 100 g. bananów, 50 g. herbatników i wlać sok pomarańczowy. 20 25 s Bułka tarta 50 g Połamać suchą bułkę w kawałki przed wrzuce- niem jej do pojemnika podłużnego i zetrzeć ją do wybranej konsystencji. 20 1,5 min Tarty ser 100 g Pokroić na jednocentymetrowe kawałki i rozdrobnić aż do uzyskania wybranej konsys- tencji. 20 30-50 s Rozdrabnianie jajka na twardo 2 jajka Przekroić na cztery części i rozdrobnić do uzyskania wybranej konsystencji. 20 10 s Mielone mięso (surowe lub gotowane) 150 g Pokroić wcześniej na jednocentymetrowe kawałki. 20 30 s Marchew 200 g Obrać, pokroić na jednocentymetrowe kawałki i posiekać aż do uzyskania wybranej konsys- tencji. 20 30 s Bakalie 200 g Obrać ze skórki i posiekać do uzyskania wybranej konsystencji. 20 30 s Siekanie jajek na twardo

Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami. W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte- resów, należy udać się do dowolnego z naszych ocjalnych usług pomocy technicznej. Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Można również poprosić o informacje, kontaktując się z nami. Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej aktualizacje na http://taurus-home.com/