TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox - Stabmixer

Bapi 750 Pure Plus Inox - Stabmixer TAURUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bapi 750 Pure Plus Inox TAURUS als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox - page 23
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : TAURUS

Modell : Bapi 750 Pure Plus Inox

Kategorie : Stabmixer

Technische Merkmale Leistung: 750 W, Material: Edelstahl, Geschwindigkeit: Variabel, Kabellänge: 1,5 m
Verwendung Ideal zum Mixen, Emulgieren, Schlagen und Zubereiten von Suppen, Soßen und Smoothies.
Wartung und Reparatur Leichte Reinigung dank abnehmbarer Teile, kompatible Ersatzteile für Reparaturen verfügbar.
Sicherheit Integriertes Sicherheitssystem zur Vermeidung von versehentlichem Start, Überhitzungsschutz.
Allgemeine Informationen Garantie: 2 Jahre, Gewicht: 1,2 kg, Abmessungen: 40 x 10 x 10 cm.

Häufig gestellte Fragen - Bapi 750 Pure Plus Inox TAURUS

Wie zerlegt man den TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox Stabmixer zum Reinigen?
Um den Stabmixer zu zerlegen, drehen Sie einfach den unteren Teil gegen den Uhrzeigersinn ab. Entfernen Sie dann das Mixzubehör für eine einfache Reinigung.
Der TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox Stabmixer lässt sich nicht einschalten, was tun?
Überprüfen Sie zunächst, ob das Gerät richtig angeschlossen ist und die Steckdose funktioniert. Wenn das Gerät immer noch nicht startet, versuchen Sie, den Mixer zurückzusetzen, indem Sie ihn für einige Minuten vom Stromnetz trennen.
Kann ich den TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox Stabmixer zum Mixen von heißen Lebensmitteln verwenden?
Ja, der Mixer ist zum Mixen von heißen Lebensmitteln geeignet. Achten Sie jedoch darauf, die maximale Kapazität des Behälters nicht zu überschreiten, um Spritzer zu vermeiden.
Wie vermeide ich, dass Lebensmittel beim Mixen am Stabmixer kleben bleiben?
Um zu verhindern, dass Lebensmittel kleben bleiben, beginnen Sie mit niedriger Geschwindigkeit und erhöhen Sie diese allmählich. Stellen Sie außerdem sicher, dass der Behälter breit genug ist, um eine gute Zirkulation der Lebensmittel zu ermöglichen.
Welche Zubehörteile sind im Lieferumfang des TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox Stabmixers enthalten?
Der Stabmixer wird in der Regel mit einem Schneebesen, einem Zerkleinerer und einem Messbecher geliefert. Bitte überprüfen Sie die Verpackungsdetails für die spezifisch enthaltenen Zubehörteile.
Wie bewahre ich den Stabmixer auf, um Schäden zu vermeiden?
Bewahren Sie den Mixer an einem trockenen und kühlen Ort, fern von Feuchtigkeit, auf. Vermeiden Sie es, das Netzkabel beim Verstauen zu knicken oder zu beschädigen.
Ist der TAURUS Bapi 750 Pure Plus Inox Stabmixer einfach für Anfänger zu bedienen?
Ja, der Mixer ist so konzipiert, dass er intuitiv und einfach zu bedienen ist. Folgen Sie einfach den Anweisungen im Handbuch, um Ihre Zutaten zu mixen.
Was tun, wenn der Stabmixer während des Gebrauchs heiß wird?
Wenn der Mixer heiß wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und lassen Sie es einige Minuten abkühlen, bevor Sie fortfahren. Überschreiten Sie nicht die empfohlene Nutzungsdauer, um Überhitzung zu vermeiden.
Kann ich den Stabmixer zum Zubereiten von Smoothies verwenden?
Ja, der Stabmixer ist ideal zum Zubereiten von Smoothies. Verwenden Sie am besten in Stücke geschnittenes Obst für ein besseres Mixen.
Wie stelle ich den Stabmixer auf verschiedene Geschwindigkeiten ein?
Der Mixer verfügt über einen Knopf oder einen Geschwindigkeitsregler. Um die Geschwindigkeit zu ändern, drücken Sie den Knopf oder drehen Sie den Regler während des Mixens.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Stabmixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bapi 750 Pure Plus Inox - TAURUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bapi 750 Pure Plus Inox von der Marke TAURUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Bapi 750 Pure Plus Inox TAURUS

BESCHREIBUNG A Geschwindigkeitsregler B Taste C Turbo D Motorblock E Schneebesen F Dosiergefäß G Zerkleinerer H Schaumschläger I Untersetzungsaggregat Wenn Sie meinen, dass das Gerät nicht mit dem oben angeführten Zubehör ausgestattet ist, kön- nen Sie die Teile auch einzeln beim Technischen Dienst erwerben.

Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig abwickeln. Gerät nicht benutzen, wenn Zubehör oder Ersatz- teile nicht richtig befestigt sind. Gerät nicht benutzen, wenn die Zubehörteile mangelhaft sind. Ersetzen Sie diese sofort. Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ Ausschalter nicht funktioniert. Bitte beachten Sie die MAX-Füllmenge (Fig.1). Das Gefäß nur bis zur Hälfte seiner maximalen Füllmenge mit heißen Flüssigkeiten befüllen. Heiße Flüssigkeiten im Gefäß nur mit der nie- drigsten Geschwindigkeit verarbeiten. Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder Personen mit eingeschränkten körper- lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. Halten Sie das Gerät in gutem Zustand. Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Teile ausgeri- chtet und nicht verklemmt sind, und dass keine beschädigten Teile oder andere Bedingungen vorliegen, die den Betrieb des Geräts behindern können. Verwenden Sie dieses Gerät, seine Zubehörteile und seine Werkzeuge gemäß diesen Anleitungen und unter Berücksichtigung der Arbeitsbedin- gungen und der zu verrichtenden Arbeit. Der Gebrauch des Gerätes für andere als die vorge- sehenen Zwecke kann gefährlich sein. Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen und ohne Aufsicht lassen. Sie sparen dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes. Das Gerät nicht auf einem Köperteil einer Person oder einem Tier verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht mit tiefgefrorenen Lebensmitteln oder Knochen. Das Gerät sollte nicht länger als1Minute dur- chgängig oder in Zyklen von mehr als1 Minuten benutzt werden. Zwischen den Zyklen lassen Sie den Motor mindestens 1 Minute abkühlen. Das Gerät sollte auf jeden Fall nicht länger als erfor- derlich in Betrieb sein. Zur Orientierung werden in der beigefügten Tabe- lle eine Reihe von Rezepten mit Angaben zu der Menge der zu verarbeitenden Lebensmittel, der jeweiligen empfohlenen Zubereitungszeit sowie der maximalen Einschaltdauer des Geräts unter den verschiedenen Lastbedingungen aufgeführt. BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG: Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Ver- packungsmaterial des Produkts entfernt haben. Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden. Das Gerät für die von Ihnen bestimmte Funktion vorbereiten. BENUTZUNG: Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/ Ausschalter betätigen. Wählen Sie die Geschwindigkeitsstärke. Bearbeiten Sie das gewünschte Lebensmittel. ELEKTRONISCHE GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE: Die Geschwindigkeit des Geräts lässt sich einfach mit dem Geschwindigkeitsschalter regeln (A). Diese Funktion ist äußerst nützlich, da die Geschwindigkeit an die entsprechende Arbeit angepasst werden kann. Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:39 CESTken. Untersetzungsaggregat durch Drehung in Pfeilrichtung an dem Motorkörper befestigen (Fig.4.1). Das zu verarbeitende Nahrungsmittel in ein brei- tes Gefäß geben und das Gerät in Betrieb setzen. Für optimale Ergebnisse empehlt es sich, den Schneebesen im Uhrzeigersinn zu bewegen. Den Schneebesen abnehmen und vom Schnee- besenhalter trennen (Fig.4.2). Anmerkung1: Überhöhte Geschwindigkeiten mit diesem Zubehör können den Schneebesenarm beschädigen (Drähte werden geschleudert). Anmerkung2: Um den Sahneschläger (H) vom Untersetzungsaggregat (I)zu lösen, ziehen Sie an dem Schlägerring. REINIGUNG Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel, noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssi- gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. Bei der Reinigung muss besonders auf die Sch- neideächen geachtet werden, die besonders scharf sind. Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen. Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnten sich der Zustand seiner Oberäche verschle- chtern, seine Lebenszeit negativ beeinusst und gefährliche Situationen verursacht werden. Folgende Teile sind für die Reinigung in heisser Seifenlauge oder in der Geschirrspülmschine (mit einem sanften Reinigungsprogramm geeignet): - Stab - Dosiergefäß - Schneidmaschine - Schaumschläger Die Abtropf-/Abtrock-Position der im Geschirrs- püler oder Spülbecken spülbaren Teile muss einen ungehinderten Wasserablauf ermöglichen (Fig.5). Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät montieren und aufbewahren. TURBO-FUNKTION: Das Gerät verfügt über eine Turbofunktion. Bei Betätigen der Turbo-Taste (B) steht die gesamte Motorleistung zur Verfügung, um eine feinere Textur des Produkts zu erzielen. NACH DER BENUTZUNG DES GERÄTS: Das Gerät mithilfe des An-/Ausschalters abste- llen. Den Stecker aus der Netzdose ziehen. Reinigen Sie das Gerät. ZUBEHÖR: MIXSTAB (FIG.2): Dieses Zubehörteil dient zur Zubereitung von Saucen, Suppen, Mayonnaise, Mixgetränken, Babyspeisen... Den Mixstab in denMotorblock einsetzen und in Pfeilrichtung drehen (Fig.2.1). Den Mixstab in das Gefäß setzen und das Gerät einschalten (Fig. 2.2). Für die Reinigung den Mixstab gegen die Pfeilri- chtung drehen und abnehmen (Fig.2.3). HACKZUBEHÖR (FIG.3): Dieses Zubehör dient zum Hacken von Gemüse, Trockenobst oder Fleisch… Um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, entfernen Sie Knochen, Nerven, Sehnen, etc. aus dem Fleisch. Untersetzungsaggregat durch Drehung in Pfeilri- chtung an dem Motorkörper befestigen (Fig.3.1). Die Gesamteinheit so am Deckel befestigen, dass das Klicken zu hören ist (Fig.3.2). Lebensmittel in den mit Messern ausgestatteten Hackbehehälter füllen und Abdeckung aufsetzen und gut einrasten lassen(Fig.3.3). Schalten Sie das Gerät. Achtung: Das Gerät nicht anstellen,wenn nicht alle Teile gut angebra- cht und befestigt worden sind (Fig. 3.4). Gerät abstellen, wenn die Lebensmittel die gewünschte Textur haben. Abdeckung lösen und Ausstoßtaste drücken, um das Untersetzungsaggregat zu lösen (Fig.3.5). SCHLÄGERZUBEHÖR (FIG.4): Dieses Zubehör dient zum Schlagen von Sahne, Eiweiß... Den Schneebesen in die Getriebegruppe stec- Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:39 CESTZUBEREITUNG VON NAHRUNGSMITTELN Rezept Empfohle- nes Zubehör Menge Zubereitung Geschwindi- gkeitsstufe Zeit Mayonnaise 250 ml 1 Ei in ein Gefäß geben, Salz, einige Tro- pfen Essig oder Zitrone hinzufügen und mit Öl auffüllen; das Gerät anstellen und ohne es zu bewegen schlagen lassen, bis die Sauce dicküssig wird. 10 35s Obstmixge- tränke

Obst in das Gefäß und bearbeiten, bis es zu einem homogenen Brei wird.

Bechamel- Sauce 600 ml 30 g Butter bei niedrigem Feuer schmelzen lassen, 100 g Mehl und 30 g gebrate- ne (und vorher gehackte) Zwiebel und schließlich 500 ml Milch hinzufügen. 10 15 s Schlagsahne 250 ml Flüssige kalte (0 bis 5ºC) Sahne in ein ebenfalls kaltes Gefäß füllen und mit dem Schaumschläger vertikal bearbeiten. Nicht zu lange schlagen, sonst wird die Sahne zu Butter. 1-5 2 min Eischnee

3 Eiweiß Eiweiß in ein Gefäß füllen und mit dem Schaumschläger vertikal bearbeiten, bis sie zu Eischnee werden. 5 2-4 min Kartoffelpüree 400 g In Stücke schneiden und im Kochtopf bearbeiten. 20 30 s Brei 300 g In Stücke schneiden und das Gefäß mit 100 g Apfel, 100 g Banane und 50 g Keksen und etwas Orangensaft füllen. 20 25 s Brösel 50 g Trockenes Brot in Stücke schneiden und bis zur gewünschten Textur klein hacken. 20 1,5 min Geriebener Käse 100 g In 1 cm große Stücke schneiden und bis zur gewünschten Textur klein hacken. 20 30-50 s Hartes Ei hacken 2 Eier In Viertel schneiden und bis zur gewüns- chten Textur klein hacken. 20 10 s 1Hackeisch (roh oder gekocht) 150 g In ca. 1 cm große Stücke schneiden und bearbeiten. 20 30 s Karotten 200 g Schälen, in 1 cm große Stücke schnei- den und bis zur gewünschten textur klein hacken. 20 30 s Trockenfrüchte 200 g Schälen und bis zur gewünschten Textur klein hacken. 20 30 s Serrano- Schinken zerkleinern

35 g Zuerst in 1 cm große Stücke schneiden. Anschließend bis zur gewünschten Bescha- ffenheit zerkleinern. 20 3 s Downloaded by: pd-oliana on 11-08-2022 17:39 CESTNederlands Staafmixer

Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt. Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu machen, müssen Sie eines unserer ofziellen Servicezentren aufsuchen. Über folgenden Link nden Sie ein Servicezen- trum in Ihrer Nähe: http://taurus-home.com/ Sie können auch Informationen anfordern, indem Sie sich mit uns in Verbindung setzen. Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine Aktualisierungen unter http://taurus-home.com/ Italiano